LIVARNO home 444153 2307 Assembly Instructions Manual

LIVARNO home 444153 2307 Assembly Instructions Manual

Double sunlounger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

GARTEN-DOPPELLIEGE
DOUBLE SUNLOUNGER
CHAISE LONGUE DOUBLE DE JARDIN
GARTEN-DOPPELLIEGE
Aufbauanleitung
CHAISE LONGUE DOUBLE DE JARDIN
Notice de montage
LEŻAK OGRODOWY PODWÓJNY
Instrukcja montażu
DVOJITÉ ZÁHRADNÉ LEŽADLO
Montážny návod
DOBBELT HAVELIGGESTOL
Monteringsvejledning
KETTÖS KERTI NAPOZAGY
Szerelési útmutató
IAN 444153_2307
DOUBLE SUNLOUNGER
Assembly instructions
2-PERSOONS LIGBED VOOR IN DE TUIN
Montagehandleiding
DVOJITÉ ZAHRADNÍ LEHÁTKO
Návod k sestavení
TUMBONA DE DOS PLAZAS PARA EL JARDIN
Instrucciones de montaje
LETTINO DOPPIO DA GIARDINO
Istruzioni di montaggio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 444153 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 444153 2307

  • Page 1 GARTEN-DOPPELLIEGE DOUBLE SUNLOUNGER CHAISE LONGUE DOUBLE DE JARDIN GARTEN-DOPPELLIEGE DOUBLE SUNLOUNGER Aufbauanleitung Assembly instructions CHAISE LONGUE DOUBLE DE JARDIN 2-PERSOONS LIGBED VOOR IN DE TUIN Notice de montage Montagehandleiding LEŻAK OGRODOWY PODWÓJNY DVOJITÉ ZAHRADNÍ LEHÁTKO Instrukcja montażu Návod k sestavení DVOJITÉ...
  • Page 2 60 mm 60 mm 80 mm...
  • Page 7 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES:...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Überschreiten Sie nicht die zulässige Trag- Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- fähigkeit des Artikels von max. 200 kg bei umweltschonend. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich gleichmäßiger Belastung.
  • Page 9 Notes on the guarantee and Congratulations! • Protect the product in extreme weather condi- You have chosen to purchase a high-quality tions, e.g. in strong winds. service handling product. Familiarise yourself with the product • Do not use the product near a naked flame. The product was produced with great care and before using it for the first time.
  • Page 10: Données Techniques

    Mise au rebut Félicitations ! • Ne dépassez pas la capacité de charge auto- Vous venez d’acquérir un article de grande risée de l’article, qui est de 200 kg maximum Ce produit est recyclable. Il est soumis à qualité. Avant la première utilisation, familiari- lorsque cette charge est répartie de manière la responsabilité...
  • Page 11 * Article L217-16 du Code de la Les pieces detachees indispensables a l’utili- consommation sation du produit sont disponibles pendant la duree de la garantie du produit. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale IAN : 444153_2307 qui lui a été...
  • Page 12: Voorgeschreven Gebruik

    Gefeliciteerd! • Overschrijd niet het toelaatbare draagver- Bijkomende informatie over de afvoer van het Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig mogen van het artikel van max. 200 kg bij onbruikbaar geworden artikel krijgt u bij uw artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het een gelijkmatige belasting.
  • Page 13: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Uwagi odnośnie recyklingu Gratulujemy! • Należy upewnić się, że artykuł został zmonto- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- wany prawidłowo przez kompetentną osobę Artykuł i materiały opakowaniowe stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać i według wskazówek zawartych w niniejszej należy usunąć...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    Pokyny k záruce a průběhu Srdečně blahopřejeme! • Zajišťujte výrobek při extrémních povětrnost- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- ních podmínkách, např. při silném větru. služby bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného Výrobek byl vyroben s velkou péčí...
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    Pokyny k záruke a priebehu Blahoželáme! • Pri extrémnych poveternostných podmienkach, Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný napr. pri silnom vetre, výrobok zaistite. servisu výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod dôkladne oboznámte.
  • Page 16: Montaje

    ¡Enhorabuena! • No supere la capacidad de carga permitida Guarde el material de embalaje (como, p. ej., Con su compra se ha decidido por un artículo del artículo de máx. 200 kg con una carga las bolsas de plástico) fuera del alcance de los de gran calidad.
  • Page 17 Oplysninger om garanti og Hjertelig tillykke! • Få artiklen sikret under ekstreme vejrforhold, Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær f.eks. ved stærk vind. servicehåndtering produktet at kende, inden du bruger det første • Artiklen må ikke bruges i nærheden af åben ild. Varen er fremstillet med største omhu og under gang.
  • Page 18 Congratulazioni! • Non superare la portata dell’articolo di Smaltire l’articolo e la confezione nel rispetto Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- max. 200 kg con distribuzione omogenea dell’ambiente. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di del peso. Il superamento di questo limite di Il codice di riciclaggio serve per indicare cominciare ad utilizzarlo.
  • Page 19: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Extrém időjárási körülmények, például erős Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- szél esetén helyezze biztonságba a terméket. nálási ciklusba való visszavezetésre tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • A termék nem használható nyílt láng köze- (újrahasznosítás) szánt különböző...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: DL-13684 IAN 444153_2307...

Table of Contents