Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE Sara 3000/Flex/Lite/Stedy Active Slings Including Sara Flex wipeable standing sling EN · ZH · DE 使用说明书 · Bedienungsanleitung 04.SF.00-INT1-A_8 • 2024-06...
Active disposable sling should be used • Who are able to bear weight on at least one together with Arjo lift devices in accordance leg and have some trunk stability. with the Allowed combinations specified in this •...
Safety Instructions WARNING WARNING To avoid injury, make sure that the patient To avoid injury, keep the equipment away is not left unattended at any time. from sun/UV-light. Exposure to sun/UV- light can weaken the material. WARNING Safety Practices To avoid falling, make sure that the user At any time, if the patient becomes agitated, stop weight is lower than the safe working load transferring/transporting and safely lower the...
Parts Designation 200 kg 440 lb ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 Arjo Wipeable Standing Clip Sling 211 20 Malmö, Sweden www.arjo.com TSS.502W XXXX-XX-XX XXXXXXXXX MADE IN POLAND (01)05056097369938 (11)YYMMDD(21)123456789 Outside 1. Sling label/print (located on the outside) 9. Leg strap (loop) 2.
See “Disposable Sling - Do NOT wash” on page 11. NOTE If this symbol appears, do NOT use Arjo recommends the name of the patient is the disposable sling. The label written on the sling care label to avoid cross indicates that the disposable sling has contamination between patients.
Select Sling Size Measure the patient to select the correct sling size. 2. Follow the sizing chart below to pick the 1. Measure the patient’s waist circumference. correct size. Waist circumference cm (in) One size fits most 69-86 84-113 107-156 157-184 173-201 TSS.500-504...
Only use the earlier listed slings with the Sara 3000/Flex/Lite/Stedy standing and raising aid. • The SWL of the Sara 3000, Sara Flex is 200 kg (440 lbs), the SWL of the Sara Lite is 175 kg (385 lbs) and the SWL of the Sara Stedy is 182 kg (400 lbs).
14. Make sure that all clips/loops are attached securely and the patient is comfortable 7. In case of using Sara 3000, Sara Flex lift, in the sling. (See Fig. 2 ) make sure you place the leg flaps around the legs and these are not twisted.
15. If an adjustment is needed, lower the patient 17. Continue raising until the patient is in a and make sure that the weight of the patient comfortable standing position. Make sure is taken up by the receiving surface before the patient leans back against the sling at all removing the clip/loop.
A disposable sling is only intended • dry clean for “single patient use”. • steam All Sara 3000/Flex/Lite/Stedy slings, except the • iron disposable sling, should be cleaned when they are soiled or stained and between patients. Wipeable Sling - Disinfecting Agents The sling can be disinfected using: •...
Machine Washable Slings - Cleaning • dry clean Instructions (3 steps) • steam 1. Detach the sling from the lift. • iron 2. Close all buckles and hook and loop attach- Machine Washable Slings - Cleaning ments on the slings and belts prior to washing. Agents 3.
Troubleshooting Problem Action • Make sure the clips/loops are attached at the right length. • Make sure the straps are not twisted. The patient is not positioned correctly in the • Make sure the patient is positioned on the sling. inside of the sling.
Technical Specifications General Safe working load (SWL) See “Allowed Combinations” on page 8 = Maximum total load Disposable sling: 2 weeks, based on 4 transfers/day* Service life All other slings: 2 years* - Recommended period of use * Refer to “Expected service life” on page 3. Shelf life - Maximum storage period of new 5 years...
Regulations 2002 (SI 2002 No 618, as amended) UK Responsible Person & UK Importer: Arjo (UK) Ltd, ArjoHuntleigh House, Houghton Regis. LU5 5XF Is the appointed UK Responsible Person as defined in UK Medical Devices Regulations 2002 (SI 2002 No 618, as amended).
Page 30
Der Nachdruck dieser Schrift, auch auszugsweise, ist ohne die Genehmigung von Arjo verboten. Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Arjo-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch. Arjo haftet nicht für Unfälle, Vorkommnisse oder unzureichende Leistung, die auf die unbefugte Änderung seiner Produkte zurückzuführen sind.
200 kg (440 lbs); über genügend Kenntnisse zu der Pflegeumgebung • MFA3000 (Sara 3000 Einweg): 200 kg (440 lbs). verfügt. Der Einweg-Aktivgurt ist nur für einen zeitlich Der richtige Gurttyp und die richtige Gurtgröße sind begrenzten Gebrauch vorgesehen.
Sicherheitsvorschriften WARNUNG WARNUNG Lassen Sie den Patienten/Bewohner zu keiner Lagern Sie die Ausrüstung nur über Zeit unbeaufsichtigt, um Verletzungen oder einen kurzen Zeitraum, um Verletzungen Stürze o. ä. zu vermeiden. zu vermeiden. Wird sie länger als in der Bedienungsanleitung angegeben gelagert, WARNUNG kann dies zu Materialschwäche und Brüchen im Material führen.
6. Prüfen Sie immer das Waschsymbol auf dem HINWEIS Etikett des Einweg-Gurts. Falls der Einweg-Gurt gewaschen wurde, entsorgen Sie ihn. Siehe Arjo empfiehlt, den Namen des Patienten/ „Einweg-Gurt – NICHT waschen“ auf Seite 40. Bewohners auf das Etikett des Gurts zu schreiben. Wenn dieses Symbol angezeigt wird, So kann eine Infektionsübertragung zwischen...
Auswahl der Gurtgröße Messen Sie den Pflegebedürftigen, um die richtige Gurtgröße auszuwählen. 1. Messen Sie den Taillenumfang 2. Die richtige Größe entnehmen Sie des Pflegebedürftigen. der Größentabelle unten. Taillenumfang cm (in) Einheitsgröße 69–86 84–113 107–156 157–184 173–201 TSS.500-504 (27–34) (33–44,5) (42–61,5) (62–72,5) (68–79)
Die oben aufgeführten Gurte dürfen nur mit der Sara 3000/Flex/Lite/Stedy Steh- und Aufrichthilfe verwendet werden. • Die sichere Arbeitslast (SWL) von Sara 3000/Sara Flex beträgt 200 kg (440 lbs), die SWL von Sara Lite beträgt 175 kg (385 lbs) und die SWL von Sara Stedy beträgt 182 kg (400 lbs).
Anlegen des Gurts Im Stuhl/Rollstuhl (17 Schritte) 7. Wenn Sie den Sara 3000/Sara Flex Lifter verwenden, müssen Sie dafür sorgen, dass Informationen zu Transfer/Transport finden Sie in der die Beingurte um die Beine platziert werden Bedienungsanleitung der Sara 3000/Flex/Lite/Stedy und nicht verdreht sind. (Siehe Abb. 6 ) Lifter.
14. Vergewissern Sie sich, dass alle Clips/ 16. Ermuntern Sie den Patienten/Bewohner dazu, Schlaufenenden sicher befestigt sind und sich aktiv am Aufrichtvorgang zu beteiligen, dass sich der Patient/Bewohner bequem indem er sich mit beiden Händen an den im Gurt befindet. (Siehe Abb. 2 ) Stützgriffen festhält.
Einweg-Gurt niemals gewaschen werden. Der Einweg-Gurt ist für die „Verwendung an nur Gurt – Desinfektionsmittel einem Pflegebedürftigen“ vorgesehen. Der Gurt kann mit Folgendem desinfiziert werden: Alle Sara 3000/Flex/Lite/Stedy-Gurte, • Lösung auf Basis von Ethanol, bis zu 70 % ausgenommen Einweg-Gurte, müssen gereinigt •...
Waschmaschinenfeste Gurte Waschmaschinenfeste Gurte – Reinigungsanleitung (3 Schritte) – Reinigungsmittel 1. Lösen Sie den Gurt vom Lifter. Verwenden Sie für das Reinigen aller 2. Schließen Sie vor dem Waschen alle Schnallen waschbaren Gurte (NICHT für den Einweg-Gurt und Klettverschlüsse an den Gurten und Schlaufen. oder den abwischbaren Gurt) handelsübliche 3.
Fehlerbehebung Problem Maßnahme • Vergewissern Sie sich, dass alle Clips/ Schlaufenenden in der richtigen Länge angebracht sind. • Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsbänder nicht verdreht sind. Der Patient/Bewohner ist nicht richtig im Gurt • Vergewissern Sie sich, dass sich der Patient/ positioniert.
Technische Daten Allgemein Sichere Arbeitslast (SWL) Siehe „Zulässige Kombinationen“ auf Seite 37. = Maximale Gesamtlast Einweg-Gurt: 2 Wochen, basierend auf 4 Transfers/Tag* Lebensdauer Alle anderen Gurte: 2 Jahre* – Empfohlene Nutzungsdauer * Siehe „Erwartete Lebensdauer“ auf Seite 32. Lagerbeständigkeit – Maximale Lagerungsdauer des neuen, 5 Jahre noch verpackten Produkts Modell und Typ...
Etikett am Gurt Pflege- und Waschsymbole Artikelnummer Artikelnummer mit -X bezieht Maschinenwäsche bei 70 °C (158 °F) sich auf die Gurtgröße. Nicht bleichen Wenn die Artikelnummer ohne Größe am Ende angegeben wird, Nicht im Trockner trocknen bedeutet dies, dass der Gurt eine Einheitsgröße aufweist.
Page 44
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Page 45
At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are designed to promote a safe and dignified experience through patient handling, medical beds, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism.
Need help?
Do you have a question about the Sara 3000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers