Sign In
Upload
Manuals
Brands
Arjo Manuals
Mobility Aid
TSS.500-504
Arjo TSS.500-504 Standing Sling Manuals
Manuals and User Guides for Arjo TSS.500-504 Standing Sling. We have
2
Arjo TSS.500-504 Standing Sling manuals available for free PDF download: Instructions For Use Manual
Arjo TSS.500-504 Instructions For Use Manual (84 pages)
Active Slings
Brand:
Arjo
| Category:
Mobility Aid
| Size: 3 MB
Table of Contents
English
2
Table of Contents
2
Foreword
2
Customer Support
2
Patient/Resident Assessment
3
Expected Service Life
3
Parts Designation
4
Safety Instructions
4
Safety Practices
4
Preparations
5
After Every Use
5
Select Sling Size
6
Sling Selection
6
Transfer/Transport
6
Allowed Combinations
7
Clip Attachment & Detachment
7
Applying the Sling
8
Removing the Sling
9
Cleaning and Disinfection
10
Flites - Do NOT Wash
10
Wipeable Sling - Cleaning Agents
10
Machine Washable Slings - Cleaning Instruction
10
Machine Washable Slings - Cleaning Agents
10
Care and Preventive Maintenance
11
When Soiled, Stained and between Patients
11
Storage
11
Service and Maintenance
11
End of Life Disposal
11
Troubleshooting
12
Parts and Accessories
13
Label on the Sling
14
Deutsch
28
Vorwort
28
Kundendienst
28
Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung
28
Verwendungszweck
29
Patienten-/Bewohner-Beurteilung
29
Erwartete Lebensdauer
29
Komponentenbezeichnungen
30
Sicherheitsvorschriften
30
Sicherheitsvorkehrungen
30
Vorbereitungen
31
Nach jeder Verwendung
31
Auswahl der Gurtgröße
32
Gurtauswahl
32
Transfer/Transport
32
Zulässige Kombinationen
33
Befestigen und Abnehmen der Clips
33
Warnung
33
Anlegen des Gurts
34
Abnehmen des Gurts
35
Reinigung und Desinfektion
36
Flites - nicht Waschen
36
Abwischbarer Gurt - Reinigungsmittel
36
Waschmaschinenfeste Gurte
36
Waschmaschinenfeste Gurte - Reinigungsmittel
36
Vor und nach jeder Verwendung
37
Bei Schmutz, Flecken und vor der Verwendung für einen Neuen Patienten/Bewohner
37
Lagerung
37
Service und Wartung
37
Entsorgung nach Ende der Lebensdauer
37
Fehlerbehebung
38
Technische Daten
39
Komponenten und Zubehör
39
Etikett am Gurt
40
Français
41
Avant-Propos
41
Support Après-Vente
41
Notice D'utilisation
41
Évaluation des Patients/Résidents
42
Durée de Vie Prévue
42
Consignes de Sécurité
43
Désignation des Pièces
43
Préparatifs
44
Après Chaque Utilisation
44
Sélection de la Taille de la Sangle
45
Sélection des Sangles
45
Transfert Et Déplacement
45
Avertissement
46
Combinaisons Autorisées
46
Fixation/Détachement des Clips
46
Mise en Place de la Sangle
47
Retrait de la Sangle
48
Nettoyage Et Désinfection
49
Flites - Ne PAS Laver
49
Sangle Essuyable - Instruction
49
Sangle Essuyable - Agents Nettoyants
49
Sangles Lavables en Machine
49
Sangles Lavables en Machine - Agents Nettoyants
49
Entretien Et Maintenance Préventive
50
Avant Et Après Chaque Utilisation
50
En Cas de Souillure, de Tache Et entre Deux Patients
50
Rangement
50
Inspection Et Entretien
50
Dépistage des Anomalies
51
Caractéristiques Techniques
52
Pièces Et Accessoires
52
Étiquette Sur la Sangle
53
Italiano
54
Premessa
54
Assistenza Clienti
54
Valutazione del Paziente/Degente
55
Durata Utile Prevista
55
Denominazione Delle Componenti
56
Norme DI Sicurezza
56
Precauzioni DI Sicurezza
56
Predisposizioni Per L'utilizzo
57
Dopo Ogni Utilizzo
57
Selezione del Corsetto
58
Trasferimento/Trasporto
58
Selezione Della Taglia del Corsetto
58
Attacco E Distacco Della Clip
59
Combinazioni Consentite
59
Applicazione del Corsetto
60
Rimozione del Corsetto
61
Pulizia E Disinfezione
62
Flites - NON Lavare
62
Corsetto Lavabile - Detergenti
62
Corsetti Lavabili in Lavatrice - Istruzioni
62
Corsetti Lavabili in Lavatrice - Detergenti
62
Assistenza E Manutenzione Preventiva
63
Prima E Dopo Ogni Utilizzo
63
Se Sporco, Macchiato E Condiviso Tra Pazienti
63
Assistenza E Manutenzione
63
Risoluzione Dei Problemi
64
Componenti E Accessori
65
Etichetta Sul Corsetto
66
Dutch
67
Beoogd Gebruik
68
Beoordeling Van de Zorgvrager
68
Verwachte Levensduur
68
Onderdelen
69
Veiligheidsvoorschriften
69
Voorbereiding
70
Na Elk Gebruik
70
Tilbandmaat Selecteren
71
Tilbandselectie
71
Algemene Transfer
71
Clip Bevestigen & Losmaken
72
Toegestane Combinaties
72
Waarschuwing
72
De Tilband Aanbrengen
73
Tilband Verwijderen
74
Reinigen en Desinfecteren
75
Flites - NIET Wassen
75
Reinigbare Tilband - Reinigingsinstructie
75
Reinigbare Tilband - Reinigingsmiddelen
75
Tilbanden die in Een Wasmachine Kunnen Worden
75
Tilbanden die in Een Wasmachine Kunnen Worden Gewassen - Reinigingsmiddelen
75
Onderhoudsinstructies
76
Voor en Na Elk Gebruik
76
Bij Verontreinigingen en Tussen Zorgvragers Door
76
Service en Onderhoud
76
Verwijdering Na Einde Levensduur
76
Problemen Oplossen
77
Onderdelen en Accessoires
78
Etiket Op de Tilband
79
Advertisement
Arjo TSS.500-504 Instructions For Use Manual (45 pages)
Active Slings
Brand:
Arjo
| Category:
Sling
| Size: 6 MB
Table of Contents
English
2
Table of Contents
2
Foreword
2
Customer Support
2
Definitions in this IFU
2
Intended Use
3
Patient/Resident Assessment
3
Expected Service Life
3
Safety Instructions
4
Safety Practices
4
Serious Incident
4
Pre-Sale Information
4
Parts Designation
5
After Every Use
6
Before Every Use (8 Steps)
6
Before First Use (6 Steps)
6
Preparations
6
Select Sling Size
7
Sling Selection
7
Transfer/Transport
7
Allowed Combinations
8
Safe Working Load (SWL)
8
Clip Attachment & Detachment
8
Attach the Clips (6 Steps)
8
Detach the Clips (3 Steps)
8
Applying the Sling
9
In Chair/Wheelchair (17 Steps)
9
Removing the Sling
10
In Chair/Wheelchair (11 Steps)
10
Wipeable Sling - Disinfecting Agents
11
Disposable Sling - Do NOT Wash
11
Cleaning and Disinfection
11
Machine Washable Slings - Cleaning Instructions (3 Steps)
12
Machine Washable Slings - Cleaning Agents
12
Care and Preventive Maintenance
12
Before and after Every Use
12
When Soiled, Stained and between Patients
12
Storage
12
Service and Maintenance
12
Troubleshooting
13
Technical Specifications
14
Parts and Accessories
14
Label on the Sling
15
汉语
16
客户支持
16
本使用说明书 (Ifu) 中的定义
16
患者/被照护人评估
17
既定用途
17
预计使用寿命
17
严重事件
18
售前信息
18
安全规程
18
安全说明
18
部件名称
19
使用准备
20
初次使用前 (6 步
20
每次使用前(8 步
20
每次使用后
20
转运/运输
21
选择吊兜
21
选择吊兜尺寸
21
允许组合
22
安全承重 (Swl)
22
拆除卡扣 (3 步
22
连接与拆除卡扣
22
连接卡扣 (6 步
22
在座椅/轮椅中 (17 步
23
应用吊兜
23
在座椅/轮椅中(11 步
24
拆除吊兜
24
一次性吊兜 - 请勿清洗
25
可擦拭吊兜 - 消毒剂
25
可擦拭吊兜 - 清洁与消毒说明(6 步
25
清洁和消毒
25
保养与防护性维护
26
保养和维护
26
可机洗吊兜 - 清洁剂
26
可机洗吊兜 - 清洁说明 (3 步
26
弄脏或沾污以及患者之间互用时
26
每次使用前后
26
故障排除
27
技术规格
28
部件和附件
28
吊兜上的标牌
29
Deutsch
30
Erwartete Lebensdauer
31
Patienten-/Bewohner-Gutachten
31
Verwendungszweck
31
Informationen vor dem Verkauf
32
Schwerwiegender Vorfall
32
Sicherheitsvorkehrungen
32
Sicherheitsvorschriften
32
Komponentenbezeichnungen
33
Nach jeder Verwendung
34
Vor der Ersten Verwendung (6 Schritte)
34
Vor jeder Verwendung (8 Schritte)
34
Vorbereitungen
34
Auswahl der Gurtgröße
35
Gurtauswahl
35
Transfer/Transport
35
Anbringen der Befestigungsclips (6 Schritte)
36
Befestigen und Abnehmen der Clips
36
Entfernen der Befestigungsclips (3 Schritte)
36
Sichere Arbeitslast (SWL)
36
Warnung
36
Zulässige Kombinationen
36
Anlegen des Gurts
37
IM Stuhl/Rollstuhl (17 Schritte)
37
Abnehmen des Gurts
38
IM Stuhl/Rollstuhl (11 Schritte)
38
Abwischbarer Gurt - Desinfektionsmittel
39
Abwischbarer Gurt - Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen (6 Schritte)
39
Einweg-Gurt - nicht Waschen
39
Reinigung und Desinfektion
39
Bei Schmutz, Flecken und vor der Verwendung für einen Neuen Patienten/Bewohner
40
Lagerung
40
Pflege und Vorbeugende Wartung
40
Service und Wartung
40
Vor und nach jeder Verwendung
40
Waschmaschinenfeste Gurte - Reinigungsanleitung (3 Schritte)
40
Waschmaschinenfeste Gurte - Reinigungsmittel
40
Fehlerbehebung
41
Komponenten und Zubehör
42
Technische Daten
42
Etikett am Gurt
43
Advertisement
Related Products
Arjo TSS.500-503W
Arjo TSS.500-503S-1C
Arjo TSS.501-502SV
Arjo TSS.501-503A
Arjo TSS.511
Arjo TEM
Arjo TSS.500-503S-1 C
arjo Typhoon
Arjo Huntleigh Sonicaid Team3 USA
Arjo TEM Series
Arjo Categories
Medical Equipment
Mobility Aid
Sling
Indoor Furnishing
Lifting Systems
More Arjo Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL