Parkside PSSA 20-Li A1 Original Instructions Manual

Parkside PSSA 20-Li A1 Original Instructions Manual

Cordless sabre saw
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Oprema
    • Opseg Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata
    • Električna Sigurnost
    • Sigurnost Na Radnom Mjestu
    • Sigurnost Osoba
    • Korištenje I Rukovanje Baterijskim Alatom
    • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
    • Servis
    • Sigurnosne Napomene Specifične Za Sabljaste Pile
    • Sigurnosne Napomene Za Punjače
    • Informacije O Listovima Pile
    • Originalni Pribor/Dodatni Uređaji
    • Prije Uključivanja Uređaja
    • Punjenje Paketa Baterije (VID Sliku A)
    • Montiranje/Zamjena Lista Pile
    • Podešavanje Osnovne Ploče
    • Postavljanje Progresivnog Hoda
    • Provjera Stanja Baterije
    • Umetanje/Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja
    • Napomene U Vezi Piljenja
    • Postavljanje Broja Okretaja
    • Puštanje U Rad
    • Sigurno Vođenje Sabljaste Pile
    • Uključivanje I Isključivanje
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Servis
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
    • Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti
    • Narudžba Zamjenske Baterije
    • Telefonska Narudžba
  • Srpski

    • Namenska Upotreba
    • Obim Isporuke
    • Oprema
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate
    • Bezbednost Lica
    • Bezbednost Na Radnom Mestu
    • Električna Bezbednost
    • Upotreba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom
    • Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom
    • Bezbednosne Napomene Za Punjače
    • Servis
    • Specifične Bezbednosne Napomene Za Sabljaste Testere
    • Informacije O Listovima Testere
    • Originalni Pribor/Originalni Dodatni Uređaji
    • Pre Puštanja U Rad
    • Provera Stanja Akumulatora
    • Punjenje Baterijskog Paketa (VIDI Sliku A)
    • Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U/Iz Uređaj/-A
    • Bezbedno Vođenje Sabljaste Testere
    • Montaža/Zamena Lista Testere
    • Podešavanje Broja Obrtaja
    • Podešavanje Oscilujućeg Hoda
    • Podešavanje Osnovne Ploče
    • Puštanje U Rad
    • Radna Uputstva Za Sečenje
    • Uključivanje I Isključivanje
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Garancija I Garantni List
    • Odlaganje
    • Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti
    • Poručivanje Rezervnog Akumulatora
    • Poručivanje Telefonom
  • Română

    • Date Tehnice
    • Dotare
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Sculele Electrice
    • Siguranţa Electrică
    • Siguranţa Persoanelor
    • Siguranţa Zonei de Lucru
    • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Cu Acumulator
    • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Electrice
    • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare
    • IndicaţII de Siguranţă Specifice Aparatului Pentru Ferăstraiele Sabie
    • Service
    • Accesorii/Aparate Auxiliare Originale
    • InformaţII Privind Pânzele de Ferăstrău
    • Înainte de Punerea În Funcţiune
    • Încărcarea Setului de Acumulatori (a Se Vedea Fig . A)
    • Introducerea/Scoaterea Setului de Acumulatori
    • Montarea/Înlocuirea Pânzei de Ferăstrău
    • Reglarea Cursei Pendulare
    • Reglarea PlăCII de Bază
    • Verificarea Nivelului Acumulatorului
    • Conducerea În Siguranţă a Ferăstrăului Sabie
    • IndicaţII de Lucru Pentru Tăierea Cu Ferăstrăul
    • Pornirea ȘI Oprirea
    • Punerea În Funcţiune
    • Reglarea Turaţiei
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Întreţinerea ȘI Curăţarea
    • Eliminarea
    • Importator
    • Service-Ul
    • Traducerea Declaraţiei de Conformitate Originale
    • Comanda Telefonică
    • Comandarea Acumulatorului de Schimb
  • Български

    • Въведение
    • Оборудване
    • Окомплектовка На Доставката
    • Технически Характеристики
    • Употреба По Предназначение
    • Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти
    • Безопасност На Работното Място
    • Безопасност На Хората
    • Електрическа Безопасност
    • Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент
    • Сервиз
    • Указания За Безопасност, Специфични За Саблени Триони
    • Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент
    • Информация Относно Режещите Ножове
    • Оригинални Принадлежности/ Допълнителни Уреди
    • Указания За Безопасност За Зарядни Устройства
    • Зареждане На Акумулаторния Пакет (Вж . Фиг . А)
    • Монтаж/Смяна На Режещия Нож
    • Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда
    • Преди Пускането В Експлоатация
    • Проверка На Състоянието На Акумулаторната Батерия
    • Безопасно Направляване На Сабления Трион
    • Включване И Изключване
    • Настройка На Махалното Движение
    • Настройка На Честотата На Въртене
    • Пускане В Експлоатация
    • Регулиране На Основната Плоча
    • Указания За Работа При Рязане
    • Техническо Обслужване И Почистване
    • Гаранция
    • Вносител
    • Сервизно Обслужване
    • Предаване За Отпадъци
    • Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие
    • Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия
    • Поръчка По Телефона
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Εξοπλισμός
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία
    • Ασφάλεια Ατόμων
    • Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
    • Σέρβις
    • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σπαθόσεγες
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου
    • Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές
    • Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Λεπίδες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές
    • Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία
    • Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή
    • Φόρτιση Συστοιχίας Συσσωρευτών (Βλ . Εικ . Α)
    • Ασφαλής Χειρισμός Της Σπαθόσεγας
    • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Ρύθμιση Αριθμού Στροφών
    • Ρύθμιση Βάσης
    • Ρύθμιση Εμβολισμού Ταλάντωσης
    • Τοποθέτηση/Αλλαγή Λεπίδας
    • Υποδείξεις Εργασίας Για Το Πριόνισμα
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Απόρριψη
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή
    • Τηλεφωνική Παραγγελία
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Säbelsägen
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)
    • Informationen zu Sägeblättern
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
    • Akkuzustand Prüfen
    • Ein- und Ausschalten
    • Fußplatte Verstellen
    • Inbetriebnahme
    • Pendelhub Einstellen
    • Sägeblatt Montieren/Wechseln
    • Arbeitshinweise zum Sägen
    • Drehzahl Einstellen
    • Säbelsäge Sicher Führen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1
CORDLESS SABRE SAW
Translation of the original instructions
AKU SABLJASTA TESTERA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 351750_2007
AKU SABLJASTA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
FERĂSTRĂU SABIE,
CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ
ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSSA 20-Li A1

  • Page 1 CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 CORDLESS SABRE SAW AKU SABLJASTA PILA Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU SABLJASTA TESTERA FERĂSTRĂU SABIE, CU ACUMULATOR Prevod originalnog uputstva za upotrebu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Page 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/PLG 20 A2/PLG 20 A3/ PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 battery pack.
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 PSSA 20-Li A1 GB │...
  • Page 6: Introduction

    Package contents sawing . Any other uses of or modifications to the 1 cordless sabre saw PSSA 20-Li A1 machine are deemed to be improper usage and 1 saw blade for wood BIM 152 .5 mm may result in serious physical injury .
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    = 9 .6 m/s reference. h,WB Uncertainty K = 1 .5 m/s The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool . PSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  3 ■...
  • Page 8: Work Area Safety

    (RCD) protected supply. Use of an RCD and ignore tool safety principles. A careless reduces the risk of electric shock . action can cause severe injury within a fraction of a second . ■ 4  │   GB │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 9: Power Tool Use And Care

    (for example, from safe handling and control of the tool in unex- continuous exposure to sunlight), fire, water pected situations . and moisture. There is a risk of explosion . PSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  5...
  • Page 10: Service

    This charger can only charge the following batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 . ♦ A current list of battery compatibility can be found at www .lidl .de/Akku . ■ 6  │   GB │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 11: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    . ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions . Also disconnect the power plug from the mains power socket . PSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  7 ■...
  • Page 12: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    (setting "0") . Deactivate pendulum movement when working on thin workpieces . You can achieve an increas- ingly fast work rate if the pendulum stroke is activated (setting "I") . ■ 8  │   GB │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 13: Use

    . ■ Saw blades optimised for your sabre saw are available from retail stores in different lengths for various purposes . ■ Saw the material at a constant speed . PSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  9 ■...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    . come with a 3-year warranty valid from the date of purchase . WARNING! ► Do not use any accessories not recom- mended by PARKSIDE . This can lead to electric shock and fire . ■ 10  │  ...
  • Page 15 ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PSSA 20-Li A1 GB │ CY   │  11 ■...
  • Page 16: Service

    (a) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 12  │   GB │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless sabre saw PSSA 20-Li A1 Year of manufacture: 11–2020 Serial number: IAN 351750_2007 Bochum, 23/11/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 18: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e .g . IAN 351750) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 14  │   GB │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 19 Telefonska narudžba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 20: Uvod

    Opseg isporuke napomene za piljenje . Svaki drugi način uporabe, 1 Aku sabljasta pila PSSA 20-Li A1 te svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom 1 Rezni list za drvo BIM 152,5 mm i krije znatnu opasnost od nezgoda .
  • Page 21: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Piljenje drvenih greda = 9,6 m/s h,WB napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim Odstupanje K = 1,5 m/s napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela) . PSSA 20-Li A1 │  17 ■...
  • Page 22: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Kosu i odjeću držite podalje uporabu na otvorenom umanjuje rizik od struj- od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu nog udara . zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu kosu . ■ 18  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 23: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Nemojte koristiti oštećenu ili izmijenjenu oštećene dijelove dajte popraviti. Mnoge bateriju. Oštećene ili izmijenjene baterije mogu nesreće uzrokovane su loše održavanim elek- se ponašati nepredvidljivo i uzrokovati požar, tričnim alatom . eksplozije ili opasnosti od ozljede . PSSA 20-Li A1 │  19 ■...
  • Page 24: Servis

    ♦ Ovaj punjač može puniti samo sljedeće bate- rije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3 . ♦ Važeći popis kompatibilnih baterija možete pronaći na www .Lidl .de/Akku . ■ 20  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 25: Originalni Pribor/Dodatni Uređaji

    Ako zajedno trepere crvena i zelena kontrolna , paket baterija je neispravan . ♦ Umetnite paket baterija u uređaj . ♦ Isključite punjač između uzastopnih procesa najmanje na 15 minuta . U tu svrhu izvucite mrežni utikač . PSSA 20-Li A1 │  21 ■...
  • Page 26: Umetanje/Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja

    čeljust za brzo zatezanje ćete precizne i čiste rezne rubove . Kod tankih izradaka isključite progresivni hod . Pomoću uključenog progresivnog hoda (položaj „I”) postići ćete progresivno brži napredak prilikom rezanja . ■ 22  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 27: Puštanje U Rad

    Rezni list i broj uboda prilagodite materijalu izratka . ■ Za svaku uporabnu namjenu Vaše sabljaste pile u prodaji na raspolaganju stoje optimirani rezni listovi raznih dužina . ■ Materijal režite ravnomjernim pomakom . PSSA 20-Li A1 │  23 ■...
  • Page 28: Održavanje I Čišćenje

    50 % i 80 % . Opti- datuma kupnje . malna klima skladištenja je hladna i suha . UPOZORENJE! ■ Ne koristite pribor koji ne preporučuje tvrtka PARKSIDE . To može dovesti do strujnog uda- ra i požara . ■ 24  │  ...
  • Page 29 ► Ako dođe do oštećenja mrežnog priključ- ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- nog kabela uređaja, kabel treba zamijeniti dama posebnim priključnim kabelom koji možete nabaviti kod proizvođača ili u servisu za kupce. PSSA 20-Li A1 │  25 ■...
  • Page 30: Servis

    (a) i brojkama (b) www .kompernass .com sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu . ■ 26  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 31: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Aku sabljasta pila PSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 11–2020 Serijski broj: IAN 351750_2007 Bochum, 23 . 1 1 .2020 . Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
  • Page 32: Narudžba Zamjenske Baterije

    Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr . IAN 351750) uređaja . Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa . ■ 28  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 33 Poručivanje telefonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 PSSA 20-Li A1  ...
  • Page 34: Uvod

    . Svaka druga upotreba ili promena mašine Obim isporuke važi kao nenamenska i krije znatne opasnosti od 1 aku sabljasta testera PSSA 20-Li A1 nezgoda . Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale nenamenskom upotrebom . 1 list testere za drvo BIM 152,5 mm Uređaj nije namenjen za komercijalnu upotrebu .
  • Page 35: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    (sa mrežnim vodom) i na električne alate na akumulatorski pogon (bez mrežnog Odstupanje K = 1,5 m/s voda) . Sečenje drvene grede = 9,6 m/s h,WB Odstupanje K = 1,5 m/s PSSA 20-Li A1   │  31 ■...
  • Page 36: Bezbednost Na Radnom Mestu

    Nepažljive aktivnosti mogu uređaj diferencijalne struje (FI zaštitna sklop- u deliću sekunde da dovedu do teških povreda . ka). Upotreba FI zaštitne sklopke smanjuje rizik od električnog udara . ■ 32  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 37: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! čiste i bez ulja i masti. Klizave ručke i prihvatne Nikada ne punite baterije koje nisu površine onemogućuju bezbedno rukovanje i punjive. kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama . PSSA 20-Li A1   │  33 ■...
  • Page 38: Servis

    Ovaj punjač može da puni samo sledeće akumulatore: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 . ♦ Aktuelni spisak kompatibilnosti akumulatora naći ćete na stranici www .Lidl .de/Akku . ■ 34  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 39: Originalni Pribor/Originalni Dodatni Uređaji

    CRVENO = skoro prazan – napuniti akumulator kontrolišete stanje napunjenosti . Optimalno stanje napunjenosti je između 50% i 80% . Klima skladištenja treba da bude hladna i suva, sa temperaturom okruženja između 0 °C i 50 °C . PSSA 20-Li A1   │  35 ■...
  • Page 40: Montaža/Zamena Lista Testere

    Blokirajte taj položaj, tako što ćete stegnuti ♦ Vodite računa da otvori za ventilaciju polugu za aretiranje budu pokriveni . ♦ Prvo uključite uređaj, pa ga onda dovedite do materijala koji treba obraditi . ■ 36  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 41: Održavanje I Čišćenje

    (drvo ili slično) . ■ Ne koristite pribor koji nije preporučila firma Postupite na sledeći način: PARKSIDE . To može da dovede do električ- 1 . Postavite sabljastu testeru, donjom ivicom osnov- nog udara i požara . ne ploče , na radni predmet .
  • Page 42: Garancija I Garantni List

    ‒ nepoštovanja propisa u pogledu bezbednosti i održavanja, grešaka u rukovanju ‒ šteta usled elementarnih nepogoda Na baterijske pakete serije X 12 V i X 20 V Team dobijate 3 godine garancije od datuma kupovine . ■ 38  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 43: Odlaganje

    Odlaganje Naziv proizvoda Aku sabljasta testera Ambalaža se sastoji od ekoloških Model PSSA 20-Li A1 materijala koje možete da odložite putem lokalnih mesta za reciklažu . IAN / Serijski broj 351750_2007 Proizvođač KOMPERNASS Ne bacajte električne alate HANDELS GMBH, u kućni otpad!
  • Page 44: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    Primenjeni harmonizovani standardi EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Aku sabljasta testera PSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 11–2020. Serijski broj: IAN 351750_2007 Bohum, 23 . 1 1 .2020 . Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda .
  • Page 45: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da bi obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita držite u pripravnosti broj artikla (npr . IAN 351750) uređaja . Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva . PSSA 20-Li A1   │...
  • Page 46 ■ 42  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 47 Comanda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 PSSA 20-Li A1  ...
  • Page 48: Introducere

    și curbe și tăierea copla- Furnitura nară a suprafeţelor . Luaţi în considerare informaţiile 1 ferăstrău sabie, cu acumulator PSSA 20-Li A1 privind pânzele de ferăstrău și instrucţiunile de 1 pânză de ferăstrău pentru lemn BIM 152,5 mm lucru cu privire la tăiere .
  • Page 49: Indicaţii Generale De  Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare) . PSSA 20-Li A1    45 ■ │...
  • Page 50: Siguranţa Zonei De Lucru

    îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Ţineţi părul cablu prelungitor adecvat pentru uzul în exterior și îmbrăcămintea departe de componentele reduce riscul de electrocutare . mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi agăţate de componentele mobile . ■ 46    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 51: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi se ponentelor deteriorate. Multe dintre accidente pot comporta într-un mod imprevizibil și pot sunt provocate de întreţinerea necorespunzătoa- provoca incendiu, explozie sau pericol de rănire . re a sculelor electrice . PSSA 20-Li A1    47 ■ │...
  • Page 52: Service

    . Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul . Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără suprave- ghere . ■ 48    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 53: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    . sabie, în comerţ sunt disponibile pânze de verde clipesc deodată, atunci setul de ferăstrău optimizate, de diferite lungimi . acumulatori este defect . INDICAŢIE ► TPI = teeth per inch = număr de dinţi la fiecare 2,54 cm PSSA 20-Li A1    49 ■ │...
  • Page 54: Introducerea/Scoaterea Setului De Acumulatori

    Rotiţi mandrina cu prindere rapidă până la ritm de lucru mai rapid . opritor și menţineţi-o în această poziţie . ♦ Apăsaţi pânza de ferăstrău necesară până la opritor în mandrina cu prindere rapidă ■ 50    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 55: Punerea În Funcţiune

    . ♦ Opriţi imediat aparatul atunci când pânza de ferăstrău se blochează . Desfaceţi cu ajutorul unei scule adecvate fanta deja tăiată cu ferăstrăul și scoateţi ferăstrăul sabie . PSSA 20-Li A1    51 ■ │...
  • Page 56: Întreţinerea Și Curăţarea

    50% şi 80% . Climatul optim de depozitare este uscat şi rece . AVERTIZARE! ■ Nu utilizaţi accesorii care nu au fost reco- mandate de PARKSIDE . Acest lucru poate provoca electrocutare și incendiu . ■ 52    PSSA 20-Li A1...
  • Page 57 ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale PSSA 20-Li A1    53 ■ │...
  • Page 58: Service-Ul

    (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . Informaţii despre posibilităţile de elimi- nare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală . ■ 54    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 59: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Ferăstrău sabie, cu acumulator PSSA 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 11–2020 Număr de serie: IAN 351750_2007 Bochum, 23 . 1 1 .2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
  • Page 60: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs ., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 351750) al aparatului dvs . Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni . ■ 56    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 61 Поръчка по телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 PSSA 20-Li A1  ...
  • Page 62: Въведение

    за работа при рязане . Всяка друга употреба Окомплектовка на доставката или промяна на машината се счита за нецеле- 1 акумулаторен саблен трион PSSA 20-Li A1 съобразна и крие значителни опасности от 1 режещ нож за дърво BIM 152,5 mm злополука...
  • Page 63: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    измерването K = 1,5 m/s наранявания . Рязане на дървена греда = 9,6 m/s h,WB Запазете всички указания за безопасност и Възможна неточност при инструкции за бъдещи справки. измерването K = 1,5 m/s PSSA 20-Li A1   │  59 ■...
  • Page 64: Безопасност На Работното Място

    него или за дърпане на щепсела от кон- причини наранявания . такта. Пазете свързващия кабел от нагрява- не, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредени или оплетени свързващи кабели увеличават риска от токов удар . ■ 60  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 65: Употреба И Обслужване На  Електрическия Инструмент

    отстранете свалящата се акумулаторна батерия, преди да предприемете настрой- ки на уреда, да смените части на работния инструмент или да оставите електрическия инструмент. Тази предпазна мярка предо- твратява неволното пускане на електриче- ския инструмент . PSSA 20-Li A1   │  61 ■...
  • Page 66: Употреба И Обслужване На  Акумулаторния Инструмент

    могат да предизвикат експлозия . скрити електрически проводници или своя захранващ кабел. Контактът с намиращ се под напрежение проводник може да захрани с напрежение и металните части на уреда и да причини токов удар . ■ 62  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 67: Указания За Безопасност За Зарядни Устройства

    и шперплат, както и за рязане чрез потапяне . работа само в затворени помещения . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■ Ако е необходима смяна на свързващия кабел, тя трябва да се извърши от произво- дителя или негов представител, за да се избегнат опасности . PSSA 20-Li A1   │  63 ■...
  • Page 68: Преди Пускането В  Експлоатация

    Вкарайте необходимия режещ нож до ♦ Поставете акумулаторния пакет в уреда . упор в бързозатягащия патронник ♦ Между две последователни зареждания изключвайте зарядното устройство за минимум 15 минути . За целта изключете щепсела от контакта . ■ 64  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 69: Регулиране На Основната Плоча

    При активирано махално движение (поло- жение „I“) постигате все по-бърз работен ♦ Незабавно изключете уреда, в случай че резултат . режещият нож блокира . Разтворете вече разрязания процеп с подхо- дящ инструмент и извадете сабления трион . PSSA 20-Li A1   │  65 ■...
  • Page 70: Техническо Обслужване И  Почистване

    3 . Поставете сабления трион в отвесно положе- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ние и продължете рязането по линията за ■ Не използвайте аксесоари, които не се рязане . препоръчват от PARKSIDE . Това може да доведе до токов удар и пожар . ■ 66  │  ...
  • Page 71: Гаранция

    датата на закупуване . акумулаторната батерия ■ професионална употреба на продукта ■ повреждане или промяна на продукта от клиента ■ неспазване на разпоредбите за безопасност и поддръжка, грешки при обслужването ■ повреди поради природни бедствия PSSA 20-Li A1   │  67 ■...
  • Page 72: Сервизно Обслужване

    фекта . Уредите, изпратени с неплатени транс- портни разходи – с наложен платеж, като екс- пресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 68  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 73 му бъде възстановена заплатената сума или може да претендира за разваляне на дого- да иска намаляване на цената на потреби- вора, ако несъответствието на потребител- телската стокасъгласно чл . 114 . ската стока с договора е незначително . PSSA 20-Li A1   │  69 ■...
  • Page 74: Предаване За Отпадъци

    със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали . Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа . ■ 70  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 75: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Акумулаторен саблен трион PSSA 20-Li A1 Година на производство: 11–2020 Сериен номер: IAN 351750_2007 Бохум, 23 . 1 1 .2020 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Page 76: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готов- ност да съобщите артикулния номер (напр . IAN 351750) на уреда . Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство . ■ 72  │   PSSA 20-Li A1...
  • Page 77 Τηλεφωνική παραγγελία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 PSSA 20-Li A1 GR │...
  • Page 78: Εισαγωγή

    εργασίες πριονίσματος, ίσιες και καμπυλωτές κο- Παραδοτέος εξοπλισμός πές και διαχωρισμό επιφανειών . Λαμβάνετε υπόψη 1 Επαναφορτιζόμενη σπαθοσέγα PSSA 20-Li A1 τις πληροφορίες για τις λεπίδες και τις υποδείξεις 1 Λεπίδα πριονιού για ξύλο BIM 152,5 χιλ . εργασίας κατά το πριόνισμα . Κάθε άλλη χρήση ή...
  • Page 79: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    κτηριστικά που συνοδεύουν αυτό το ηλε- h,WB Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s κτρικό εργαλείο. Παραλείψεις κατά την τήρη- ση των παρακάτω οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και- /ή σοβαρούς τραυματισμούς . PSSA 20-Li A1 GR │ CY   │  75 ■...
  • Page 80: Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας

    βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σε και έχετε το δάχτυλο στον διακόπτη ή συνδέετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο το ηλεκτρικό εργαλείο ενεργοποιημένο στην ηλεκτροπληξίας . παροχή ρεύματος, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα . ■ 76  │   GR │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 81: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    γράσα. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες δεν να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί, είναι επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί . ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστά- σεις . PSSA 20-Li A1 GR │ CY   │  77 ■...
  • Page 82: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    εύρους θερμοκρασιών που αναγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Λανθασμένη φόρτιση ή φόρ- τιση εκτός του επιτρεπόμενου εύρους θερμο- κρασίας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συσσωρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκα- γιάς . ■ 78  │   GR │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 83: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    καθώς και για βαθιά κοψίματα . ■ Εάν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης, η εργασία αυτή πρέπει να διεξάγε- ται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσω- πό του, προς αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια . PSSA 20-Li A1 GR │ CY   │  79 ■...
  • Page 84: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    έχει υπερθερ- μανθεί και δεν είναι δυνατή η φόρτισή της . ♦ Εάν αναβοσβήνουν ταυτόχρονα το κόκκινο και το πράσινο LED ελέγχου , η συστοι- χία συσσωρευτών έχει υποστεί βλάβη . ■ 80  │   GR │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 85: Τοποθέτηση/Αλλαγή Λεπίδας

    Ανάλογα με το βάθος κοπής ρυθμίστε τη βάση ♦ Για τον σκοπό αυτό, χαλαρώστε τον μοχλό ασφάλισης και μετακινήστε τη βάση στην αντίστοιχη θέση . ♦ Ασφαλίστε αυτή τη θέση συσφίγγοντας τον μοχλό ασφάλισης PSSA 20-Li A1 GR │ CY   │  81 ■...
  • Page 86: Υποδείξεις Εργασίας Για Το Πριόνισμα

    2 . Γείρετε τη σπαθόσεγα προς τα μπροστά και βυθίστε τη λεπίδα στο προς επεξεργασία υλικό . 3 . Τοποθετήστε τη σπαθόσεγα κάθετα και συνεχί- στε να πριονίζετε κατά μήκος της γραμμής κο- πής . ■ 82  │   GR │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 87: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    σως μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του ■ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, τα οποία δε χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές συστήνονται από την PARKSIDE . Σε αντίθετη χρεώνονται . περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπλη- ξία και πυρκαγιά . PSSA 20-Li A1 GR │...
  • Page 88 ► Εάν το καλώδιο σύνδεσης αυτής της συ- σκευής παρουσιάσει βλάβη, πρέπει να αντι- κατασταθεί με ειδικό καλώδιο σύνδεσης, το οποίο διατίθεται από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. ■ 84  │   GR │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 89: Σέρβις

    χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά . Για τις δυνατότητες απόρριψης του προ- ϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρε- σία της κοινότητας ή της πόλης σας . PSSA 20-Li A1 GR │ CY   │  85...
  • Page 90: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενη σπαθοσέγα PSSA 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 11–2020 Σειριακός αριθμός: IAN 351750_2007 Bochum, 23 . 1 1 .2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Page 91: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαι- ρο τον κωδικό προϊόντος (π .χ . IAN 351750) της συσκευής . Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών . PSSA 20-Li A1 GR │ CY  ...
  • Page 92 ■ 88  │   GR │ CY PSSA 20-Li A1...
  • Page 93 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 PSSA 20-Li A1 DE │...
  • Page 94: Einleitung

    Schnitte und trennt Flächen bündig ab . Lieferumfang Beachten Sie die Informationen zu Sägeblättern 1 Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 und Arbeitshinweise zum Sägen . Jede andere Ver- 1 Sägeblatt Holz BIM 152,5 mm (SWISS MADE) wendung oder Veränderung der Maschine gilt als 1 Tragekoffer nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 95: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Prüfver- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- fahren gemessen worden und können zum betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Page 96: Arbeitsplatzsicherheit

    Die Anwendung einer für den genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung oder lange Haare können von sich bewegen- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . den Teilen erfasst werden . ■ 92  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Page 97: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Schrauben oder anderen kleinen Metallge- genständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 98: Service

    Kindern ohne Beaufsichtigung b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- liche Wartung von Akkus sollte nur durch den durchgeführt werden . Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen . ■ 94  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Page 99: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Ladevorgängen für mindes- ► TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne tens 15 Minuten ab . Ziehen Sie dazu den Netz- je 2,54 cm stecker . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Page 100: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Ein- und ausschalten Einschalten ♦ Drücken Sie zuerst die Einschaltsperre dann den EIN-/AUS-Schalter . Lassen Sie danach die Einschaltsperre wieder los . Ausschalten ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los . ■ 96  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Page 101: Drehzahl Einstellen

    Material an . ■ Es sind für jeden Einsatzzweck Ihrer Säbelsäge optimierte Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel erhältlich . ■ Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem Vorschub . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Page 102: Wartung Und Reinigung

    50 und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen . ■ 98  │...
  • Page 103 Kunden eine besondere Anschlussleitung ersetzt ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- werden, die vom Hersteller oder seinem vorschriften, Bedienungsfehler Kundendienst erhältlich ist. ■ Schäden durch Elementarereignisse PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Page 104: Service

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: www .kompernass .com 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 100  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Page 105: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 11–2020 Seriennummer: IAN 351750_2007 Bochum, 23 . 1 1 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 106: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 351750) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 102  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Page 107 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PSSA20-LiA1-112020-1 IAN 351750_2007...

This manual is also suitable for:

351750 2007

Table of Contents