Download Print this page
Auriol 4-LD5972-1-2 Usage And Safety Instructions
Auriol 4-LD5972-1-2 Usage And Safety Instructions

Auriol 4-LD5972-1-2 Usage And Safety Instructions

Radio controlled weather station with rain gauge
Hide thumbs Also See for 4-LD5972-1-2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
2
FUNK-WETTERSTATION MIT
REGENMESSER
Art.-Nr.: 4-LD5972-1-2
FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH
RAIN GAUGE
Usage and safety instructions
IAN 378375_2110

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD5972-1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auriol 4-LD5972-1-2

  • Page 1 FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Art.-Nr.: 4-LD5972-1-2 FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE Usage and safety instructions IAN 378375_2110...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........- 1 - Usage and safety instructions ..............- 34 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ...................... - 1 - Einleitung ........................- 3 - Bestimmungsgemäße Verwendung ................. - 3 - Lieferumfang ......................- 3 - Technische Daten ...................... - 4 - Gerät ........................- 4 - Regenmesser ....................... - 4 - Zeichenerklärung ......................
  • Page 4 Tendenzen ......................- 20 - Temperatur ......................- 20 - 12-/24-Stunden-Zeitformat ................. - 20 - Daten-Abfrage von Regenmenge und Außentemperatur ........- 20 - Maximal- und Minimalwerte ................- 21 - Niederschlagsverlauf/History ................- 21 - Regenmessung ....................... - 21 - Alarm ........................
  • Page 5: Einleitung

    FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Funk-Wetterstation mit Regenmesser (im Folgenden nur „Gerät“ genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Gerät  DCF77 Funkuhrzeit  Messbereich/Temperatur: -9,9 °C – 50 °C  Temperaturanzeige/Toleranz: +/- 1,5 °C (5 °C – 50 °C); +/- 2 °C (-9,9 °C - 5 °C)  Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 %  Luftfeuchtigkeitsanzeige/Toleranz: +/- 5 % (35 % - 70 %);...
  • Page 7: Zeichenerklärung

     Batterien: 2 x 1,5 V AA R6/LR6 - Kennzeichen für Gleichspannung Zeichenerklärung Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben WARNUNG! kann. Dieses Signalwort wird für zusätzliche Informationen Hinweis: verwendet.
  • Page 8 Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Temperatur innen/außen Regenmesser Luftfeuchtigkeit Reichweite Regenmesser: max. 30 m Übertragungsfrequenz: 433 MHz Sendeleistung: 0,024 W DCF77-Funkuhrzeit Uhrzeit Schutzart durch das Gehäuse (Regenmesser): IPX4 (Spritzwasserschutz nach Norm IEC 60529) Funkwellen / Funksymbol - 6 -...
  • Page 9: Erklärung Der Batteriesymbole

    Erklärung der Batteriesymbole Batterien stets außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbindung bringen. Batterien müssen immer polrichtig eingesetzt werden. Batterien nicht deformieren oder beschädigen. Batterien nicht öffnen oder demontieren. Batterien unterschiedlicher Marken oder Typen nicht miteinander mischen.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Zu Den Batterien

    Sicherheitshinweise zu den Batterien WARNUNG! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Bewahren Sie neue und alte Batterien/Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie/ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Die Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen.
  • Page 12 reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Hinweis:  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!  Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! ...
  • Page 13: Display Und Bedienfelder

    Display und Bedienfelder Display SNOOZE/LIGHT-Taste Regenmenge-Diagramm Regenalarmsymbol Raumluftfeuchtigkeit Funksymbol, Funkwellen, Datum Funkturm - 11 -...
  • Page 14: Bedienfeld

    Wochentag Weckalarm Uhrzeit Snooze-Anzeige Raumtemperatur Außentemperatur Zeitraum der gemessenen Regenmenge Regenmenge History, Aufzeichnung der Regenmesser Regenmenge Empfangssymbol Bedienfeld Alert-Taste Regen-/RESET-Taste Hoch-/History-/Funk- Runter-/ Regenmesser- Neustart -Taste Abfrage-/MAX/MIN-Taste MODE-/12H-/24H-Taste - 12 -...
  • Page 15: Rückseite

    Rückseite Aufhängevorrichtung Belüftungsschlitze Lautsprecher/Buzzer Batteriefach Ausklappbarer Aufstellbügel RESET-Taste - 13 -...
  • Page 16: Regenmesser

    Regenmesser Auffangtrichter Wasserwaage Entwässerungslöcher Wasserwippe Löcher zur Befestigung mit Batteriefach Schrauben Sicherheitsschraube Aufdrehen Zudrehen Das Gerät sicher aufhängen oder -stellen Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Stellen Sie vor der Befestigung an der Wand sicher, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitung an der Bohrstelle befindet.
  • Page 17: Den Regenmesser Sicher Aufstellen

    Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen, da sonst Kratzer entstehen können. Achten Sie darauf, dass:  immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale oder dorthin, wo Vorhänge oder Möbel die Belüftungsschlitze (23) verdecken und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); ...
  • Page 18: Inbetriebnahme

     immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);  der Regenmesser nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) hängt oder steht;  keine Fremdkörper und grober Schmutz eindringen;  empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen vor Kratzern und Wasser geschützt werden.
  • Page 19: Empfangsstörung

    außer der SNOOZE/LIGHT Taste (1) ohne Funktion. Wenn der Empfang des DCF77-Funksignals nach 10 Minuten erfolglos bleibt, erlischt das Funksymbol (5). Stellen Sie die Zeit manuell ein (siehe Grundeinstellung). Das Gerät wird um 04:00 Uhr und 05:00 Uhr einen neuen Empfangsversuch des DCF77-Funksignals starten und die Uhrzeit nach erfolgreichem Empfang des DCF77-Funksignals automatisch korrigieren.
  • Page 20: Funkempfang Neustarten

    Neustart -Taste (19) gemeinsam für 3 Sekunden. Der Funkturm (5) erlischt. Das Gerät empfängt nun kein DCF77-Funksignal mehr.  Um den Empfang des DCF77-Funksignals wieder anzuschalten, drücken und halten Sie erneut in der Normalanzeige die Runter-/ Regenmesser-Abfrage- /MAX/MIN-Taste 20) und die Hoch-/History-/Funk-Neustart -Taste (19) gemeinsam für 3 Sekunden und die Funkwellen (5) erlöschen auch.
  • Page 21: Schnelleinstellung

    Schnelleinstellung Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten der Runter-/ Regenmesser-Abfrage-/MAX/MIN-Taste 20) oder der Hoch-/History-/Funk-Neustart -Taste (19) die Schnelleinstellung verwenden. Grundeinstellung Sie können folgende Einstellungen vornehmen: Tastenton, Maßeinheit, Temperatureinheit, Zeitzone, Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute und Sprache der Wochentagsanzeige.
  • Page 22: Tendenzen

    Das Gerät zeigt rechts neben dem Funksymbol (5) ZONE und die geänderte Uhrzeit (z. B. 1 Stunde weniger) an. Tendenzen Ihr Gerät zeigt Ihnen die errechneten Tendenzen der Raumluftfeuchtigkeit (4), Raumtemperatur (11) und der Außentemperatur (12) im Display an. Tendenz steigend Tendenz gleich bleibend Tendenz fallend Temperatur...
  • Page 23: Maximal- Und Minimalwerte

    abzufragen. Während des Vorgangs blinkt das Empfangssymbol (16) des Regenmessers im Display. Dieser Prozess dauert bis zu 45 Sekunden. Maximal- und Minimalwerte Die maximalen und minimalen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte werden ab dem Einlegen der Batterien gespeichert.  Drücken Sie 1 x kurz die Runter-/ Regenmesser-Abfrage-/MAX/MIN-Taste 20), um die maximalen Werte MAX der Raumtemperatur (11), Außentemperatur (12) und Raumluftfeuchtigkeit (4) im Display anzuzeigen.
  • Page 24: Alarm

    HOUR – diese Stunde (0 – 59 Minuten), DAY – dieser Tag (0:00 -23.59 Uhr), WEEK – diese Woche (Sonntag – Samstag), MONTH – diesen Monat (01. – 31.), YEAR – dieses Jahr (01.01. – 31.12.) oder TOTAL - gesamt (seit Inbetriebnahme des Gerätes) zu wechseln. ...
  • Page 25: Schlummerfunktion (Snooze)

     Stellen Sie die Stunden mit der Runter-/ Regenmesser-Abfrage- /MAX/MIN-Taste 20) oder der Hoch-/History-/Funk-Neustart -Taste (19) ein.  Drücken Sie die Alert-Taste (17) erneut, um die Einstellung zu bestätigen. Die Minuten blinken und können auf die gleiche Weise eingestellt werden. ...
  • Page 26: Batteriestandsanzeige

     Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton zu beenden, das Regenalarmsymbol (3) blinkt weiter. Batteriestandsanzeige Wenn die Batterien zu schwach werden, um das Gerät, den Regenmesser und die Datenübertragung in Betrieb zu halten, erscheint die Batteriestandsanzeige im Display unter dem Funksymbol (5), rechts über dem Regenalarmsymbol (3) oder links neben der Außentemperatur (12).
  • Page 27: Reinigungshinweis

    Batterien und bewahren Sie das Gerät, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funkanlagentyp Funk-Wetterstation mit Regenmesser 4-LD5972-1-2 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 28: Entsorgung

    Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe...
  • Page 29 Rücknahmepflichtig sind Händler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m für Elektro- und Elektronikgeräte. Das Gleiche gilt für Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten. Ebenso rücknahmepflichtig sind Fernabsatzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400 m für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von mindestens 800 m...
  • Page 30: Entsorgung Der Batterien

    Entnehmen Sie die Batterie zerstörungsfrei vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien). Entsorgung der Batterien Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recycelt werden.
  • Page 31 WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen.
  • Page 32: Recycling

    Recycling Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln des Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 33: Garantieumfang

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 34 wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (378375_2110) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
  • Page 35: Service

    65817 Eppstein DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 378375_2110 Art.-Nr.: 4-LD5972-1-2 Herstellungsjahr: 2022 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A...
  • Page 36: Usage And Safety Instructions

    Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ....................- 34 - Introduction ......................- 36 - Approved use ......................- 36 - Scope of delivery ....................- 36 - Technical specifications ..................- 37 - Device ....................... - 37 - Rain gauge .......................
  • Page 37 Trends ........................- 52 - Temperature ......................- 53 - 12/24-hour time format ..................- 53 - Data query for rain amount and outside temperature ........- 53 - Maximum and minimum values ................- 53 - Precipitation history....................- 54 - Rain measurement ....................
  • Page 38: Introduction

    RADIO CONTROLLED WEATHER STATION WITH RAIN GAUGE Introduction Congratulations on purchasing your new radio-controlled weather station with rain gauge (hereinafter referred to simply as "device"). You have chosen a high-quality device. The operating instructions are part of this device. They contain important information pertaining to the safety, use and disposal of the device.
  • Page 39: Technical Specifications

    Technical specifications Device  DCF77 radio-controlled time  Measuring range/temperature: -9.9 °C – 50 °C  Temperature display/tolerance: +/- 1.5 °C (5 °C – 50 °C); +/- 2 °C (-9.9 °C - 5 °C)  Measuring range/humidity: 20 % - 95 % ...
  • Page 40: Explanation Of Symbols

     Batteries: 2 x 1.5 V AA R6/LR6 — Label for DC voltage Explanation of symbols This warning signal/word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING! This signal word indicates additional information.
  • Page 41 By using the CE symbol, digi-tech gmbh declares conformity with the applicable EU directives. Temperature indoors/outdoors Rain gauge Humidity Range of rain gauge: max. 30 m Transmission frequency: 433 MHz Transmission power: 0.024 W DCF77 radio time Time Protection class through the housing (rain gauge): IPX4 (splash water protection according to IEC 60529) Radio waves / wireless symbol - 39 -...
  • Page 42: Explanation Of The Battery Symbols

    Explanation of the battery symbols Always keep batteries out of children's reach. Do not throw batteries into fire or put them in contact with fire. Always insert batteries with the correct polarity. Do not deform or damage batteries. Do not open or disassemble batteries. Do not mix batteries of different brands or types.
  • Page 43: Important Safety Information

    Important safety information Safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! This device can be used by persons (including children aged 8 and over) with reduced physical, sensory and mental abilities, as well as by persons with a lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been given instruction concerning the safe use of the device and understand the dangers associated with it.
  • Page 44: Safety Information For The Batteries

    Safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! Keep old and new disposable batteries/rechargeable batteries out of reach of small children. If a disposable battery/rechargeable battery is swallowed, seek medical attention immediately. The disposable batteries/rechargeable batteries must always be inserted with the correct polarity.
  • Page 45 Use protective gloves. In case of contact with battery fluid, rinse the affected areas with plenty of clean water straight away and seek medical attention immediately. Remove exhausted/rechargeable batteries from the device immediately, there is an increased risk of leakage. Note: ...
  • Page 46: Display And Controls

    Display and controls Display SNOOZE/LIGHT button Rain amount diagram Rain alert symbol Indoor humidity Wireless symbol, radio Date waves, radio tower - 44 -...
  • Page 47: Control Panel

    Weekday Alarm Time Snooze indicator Room temperature Outdoor temperature Period of the measured Rain amount amount of rain History, recording of the Rain gauge reception symbol amount of rain Control panel Alert button Rain/RESET button Up/History/Radio Control Down/Rain Gauge Restart button Query/MAX/MIN button MODE/12H/24H button - 45 -...
  • Page 48: Back Side

    Back side Suspension device Ventilation slots Loudspeaker/buzzer Battery compartment Fold-out stand RESET button - 46 -...
  • Page 49: Rain Gauge

    Rain gauge Collector funnel Level Drainage holes Water seesaw Holes for fastening with Battery compartment screws Safety screw Unscrewing Screwing shut Hanging or positioning the device securely The device is not designed to be used in rooms with a high humidity level (e.g., bathrooms).
  • Page 50: Set Up The Rain Gauge Securely

     adequate ventilation is always guaranteed (do not place the device on shelves or places where curtains or furniture cover the ventilation slots (23) and leave at least 10 cm of space on all sides);  the device is not placed on a thick carpet or bed during operation, and that no direct sources of heat (e.g., radiators) can affect the device;...
  • Page 51: Starting Up The Device

     sensitive surfaces must be protected from scratches and water before installation. Starting up the device First insert the batteries into the battery compartment of the rain gauge (33) and only then into the battery compartment of the device (25). ...
  • Page 52: Interference With Reception

    Note: Please do not move the device and rain gauge while receiving the DCF77 radio signal. If the DCF77 radio signal is successfully received, the wireless symbol (5) will appear permanently and the correct time will be set automatically. During summer time, DST appears on the display to the right of the radio control symbol (5).
  • Page 53: Restarting Radio Reception

    (5) can no longer be seen. The device is able to receive the DCF77 radio signal again.  To start receiving the DCF77 radio signal immediately, press and hold the Up/History/Radio Control Restart button (19) for 3 seconds; the reception of the DCF77 radio signal will now start.
  • Page 54: Default Settings

    Default settings You can perform the following settings: key tone, unit of measurement, temperature unit, time zone, year, month, day, hour, minute and language of the weekday display.  Press and hold the MODE/12H/24H button (21) during the normal time display for 3 seconds —...
  • Page 55: Temperature

    Rising trend Constant trend Falling trend Temperature  Press the MODE/12H/24H button (21) 1 x long and 2 x briefly during normal time display. The temperature unit °C will flash.  Use the Down/Rain Gauge Query/MAX/MIN button 20) or the Up/History/Radio Control Restart button (19) to set the temperature unit in degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
  • Page 56: Precipitation History

     Press and release the Down/Rain Gauge Query/MAX/MIN button once more to display the minimum values MIN of room temperature (11), outside temperature (12) and room humidity (4).  To delete the maximum and minimum values, press the Down/Rain Gauge Query/MAX/MIN button 20) once briefly and once long.
  • Page 57: Alarm

     While it is raining, the raindrops flash in the display above the rainfall diagram (2). Alarm Enabling and disabling the alarms  In the normal time display, press the Alert button (17) to switch between the alarms (ALARM 1-alarm 1, ALARM 2-alarm 2, ALERT-rain alarm). ...
  • Page 58: Setting The Rain Alarm

    Setting the rain alarm  In rain alert mode (ALERT), press and hold the Alert button (17) — the rain amount will flash.  Set the rain amount with the Down/Rain Gauge Query/MAX/ MIN button 20) or the Up/History/Radio Control Restart button (19). The value of the amount of rain refers to the amount of rain that has fallen within 24 hours.
  • Page 59: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution No display  Check the batteries. No reception  Check the batteries.  Re-start the rain gauge and the device.  Reduce the distance between the rain gauge and the device.  Eliminate sources of interference.  Select a different location. HI / LO display ...
  • Page 60: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU Declaration of Conformity The digi-tech gmbh hereby declares that the radio system of the type radio weather station with rain gauge 4-LD5972-1-2 is in compliance with Directive RED 2014/53/EU, Article 10 (8). You can download your operating instructions and the declaration of conformity here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 61 Batteries and rechargeable batteries that are not firmly enclosed by the electrical or electronic device and that can be removed non-destructively must be separated from the device before it is handed over to a collection point and disposed of as intended. The same applies to light sources that can be removed from the device non-destructively.
  • Page 62: Disposal Of Batteries

    device. However, the edge lengths of the respective devices must not exceed 25 cm. Consumers are encouraged to take measures to avoid waste. With regard to electrical and electronic devices, this means extending their lifespan by repairing defective devices and selling used devices that are in good working order instead of disposing of them.
  • Page 63: Risk Of Explosion

    endanger the environment. Heavy metals, for example, can have harmful effects on the health of humans, animals and plants and accumulate in the environment and in the food chain, and then enter the body indirectly via food. WARNING! Risk of explosion! With used batteries containing lithium (Li = lithium) there is a high risk of fire.
  • Page 64: Recycling

    Use rechargeable batteries instead of disposable batteries whenever possible. Recycling This product packaging consists of recyclable materials. Dispose of them in an environmentally friendly way using the collection systems available. Waste disposal Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the various packaging materials and dispose of them separately if necessary.
  • Page 65: Scope Of Warranty

    time of purchase must be reported immediately after unpacking. After the warranty has expired, any repairs are subject to a charge. Scope of Warranty The device was carefully manufactured according to strict quality guidelines and carefully checked before delivery. The warranty applies to material or manufacturing defects.
  • Page 66: Service

    (www.lidl-service.com) and you can open your operating instructions by entering the item number (378375_2110). Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 378375_2110 Art.-Nr.: 4-LD5972-1-2 Year of manufacture: 2022 - 64 -...
  • Page 67: Supplier

    Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY - 65 -...
  • Page 68 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen • Last information update: 05/2022 Art.-Nr.: 4-LD5972-1-2 IAN 378375_2110...

This manual is also suitable for:

378375 2110