Parkside PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN Manual
Parkside PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN Manual

Parkside PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN Manual

Paint spray gun
Hide thumbs Also See for PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PAINT SPRAY GUN
FÄRGSPRUTPISTOL
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
PFS 100 A1
MAALIRUISKU
SPRØJTEPISTOL
FARBSPRITZPISTOLE
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN

  • Page 1 PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN MAALIRUISKU FÄRGSPRUTPISTOL SPRØJTEPISTOL ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ FARBSPRITZPISTOLE...
  • Page 5 Introduction General safety advice for electrical power tools Advice on use Bringing into use Maintenance and cleaning Service centre Warranty Disposal Declaration of Conformity / Manufacturer...
  • Page 6 The following icons / symbols are used in this instruction manual: © Paint spray gun PFS 100 A1 Features and equipment © Introduction © Proper use © Included items...
  • Page 7: Technical Data

    2. Electrical safety Note: The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth.
  • Page 8: Personal Safety

    Keep the device away from rain or moisture. Remove any setting tools or spanners Do not use the mains lead for before you switch the device on. any purpose for which it was not intended, e.g.
  • Page 9: Danger Of Explosion

    ½ the device if he or she is not familiar DANGER OF EXPLOSION! with it or has not read the instructions and advice. ½ NO SMOKING! Look after the device carefully. Check that moving parts are working prop- ½ erly and move freely. Check for any...
  • Page 10 © Preparing the surface ½ to be sprayed ½ ½ © Bringing into use © Selecting the nozzle Nozzle NOTE: Example of DIN guidance material value © Switching ON / OFF Switching on: Switching off: © Spraying process...
  • Page 11: Service Centre

    © Maintenance and cleaning © Warranty General advice: The warranty for this appliance is for 3 WARNING! years from the date of purchase. The ap- pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv- (in the open ery.
  • Page 12 Environmental compatibility and disposal of materials: DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Kompernass Service Cyprus Tel.:...
  • Page 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Machinery Directive (2006 / 42 / EC) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Applicable harmonized standards Type / Machine designation: Date of manufacture (DOM): 04 - 2010 Serial number: IAN 49382...
  • Page 15 Aluksi Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Työskentelyä koskevia ohjeita Käyttöönotto Huolto ja puhdistus Huolto Takuu Hävittäminen Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja...
  • Page 16 Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: © Maaliruisku PFS 100 A1 Varustelu © Aluksi © Määräystenmukainen käyttö © Toimituksen sisältö...
  • Page 17 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Lue kaikki turva- ja muut VAROLTUS! ohjeet! © Tekniset tiedot Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tule- vaa tarvetta varten! Melu- ja tärinätiedot: 1. Työpaikkaturvallisuus Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvin valaistuna. Älä käytä laitetta räjähdys- vaarallisessa ympäristössä, Käytä...
  • Page 18: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Varo käynnistämästä laitetta vahin- Älä anna henkilöiden käyttää laitet- gossa. Varmista, että sähkötyökalu ta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole on kytketty pois päältä, ennen kuin lukeneet näitä käyttöohjeita. liität sen pistorasiaan, nostat sen tai kannat sitä.
  • Page 19: Täydentäviä Turvallisuus- Ohjeita Ruiskupistoolin Käyttöön

    © Työskentelyä koskevia ohjeita vialliset osat aina ennen kuin käytät laitetta. © DIN-s / viskositeetti Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita, käyttötarvikkeita jne. tässä esitettyjen määräysten mukaisesti ja aina erityis- tä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon työolosuhteet ja työ. Täydentäviä turvallisuus- ohjeita ruiskupistoolin käyttöön ½...
  • Page 20 ½ © Käyttöönotto © Suuttimen valinta Suutin Käyttö HUOM: © Virran kytkeminen laitteeseen / Materiaaliesimerkki DIN- virran katkaiseminen suunta-arvo Virran kytkeminen: Virran katkaiseminen: © Ruiskutus © Ruiskutettavan pinnan esikäsittely HUOMAUTUS:...
  • Page 21 ½ Anna ainoastaan pä- VAROLTUS! tevän alan ammattihenkilön korjata laite vain alkuperäisiä varaosia käyt- täen! ½ Laitteen pistokkeen VAROLTUS! tai virtajohdon saa vaihtaa vain lait- teen valmistaja tai sen valtuuttama huoltopiste. © Huolto ja puhdistus © Takuu Yleisiä ohjeita: VAROLTUS! Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä.
  • Page 22: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt / puh + 16,90 snt / min) e-mail: support.fi@kompernass.com © Hävittäminen Konedirektiivi (2006 / 42 / EC) Pienjännitedirektiivi...
  • Page 23 Inledning Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Arbetstips Användning Rengöring och skötsel Service Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg...
  • Page 24 Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Färgsprutpistol PFS 100 A1 © Inledning © © Avsedd användning I leveransen ingår © De olika delarna...
  • Page 25 än den är avsedd för, t.ex. att bära apparaten, hänga uppden. Dra inte i kabeln för att dra ut kontakten, greppa tag i kontakten. Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja, skarpa kanter eller rörliga appa-...
  • Page 26: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Använd elverktyg, tillbehör, extra Undvik att arbeta med obekväm verktyg osv. enligt dessa anvisningar kroppshållning. Se till att du står sta- på det sätt som är föreskrivet för den- digt. na speciella verktygstyp. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och det arbete som Använd alltid lämplig klädsel.
  • Page 27: Säkerhetsanvisningar För Färgsprutpistoler

    ½ Sprutpistolen får inte användas för brännbara ämnen. Sprutpistoler får inte rengöras med brännbara lös- ningsmedel. ½ Sputa inga som helst medel som kan medföra risker. ½ Läs noga alla riskanvisningar, informa- © Förbereda spraymedel tion och datablad från färgtillverkaren resp.
  • Page 28 © Spraya OBS: © Förbereda ytan © Användning © Välja munstycke Munstycke Användning © Rengöring och skötsel © PÅ / AV Allmänna anvisningar: VARNING! Start: (endast utomhus, explosionsrisk!) Stänga av: LIVSFARA FÖR ELSTÖ- VARNING! TAR!
  • Page 29 Kasta inte elverktyg i nätsladd. hushållssoporna. © Garanti För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll inn- an leveransen. Var god bevara kassakvit- tot som köpbevis.
  • Page 30: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Miljökrav och materialhantering för avfall: Tillverkarintyg Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) använda harmoniserade normer Typ / Maskinbeteckning: Date of manufacture (DOM): 04 - 2010 Serienummer: IAN 49382...
  • Page 31 Indledning Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Arbejdsanvisninger Ibrugtagen Pasning og rengøring Service Garanti Bortskaffelse Konformitetserklæring / Fremstiller...
  • Page 32 I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: © Sprøjtepistol PFS 100 A1 Udrustning © Indledning © Formålsbestemt anvendelse © Leverancens indhold...
  • Page 33 Børn og andre personer skal holdes på afstand når red- skabet bliver benyttet. Bemærk: 2. Elektrisk sikkerhed Apparatets stik skal passe til stikdåsen. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Der må ikke anvendes adape- terstik sammen med apparatet der har sikkerhedsjording.
  • Page 34: Personlig Sikkerhed

    Undgå at indtage anormal kropshold- eller dele af apparatet der er i bevæ- ning. De skal sørge for at De står sikkert gelse. og hele tiden er i balance. Til arbejde med elektriske redskaber under åben himmel, skal der anven-...
  • Page 35: Uddybende Sikkerhe- Dshenvisninger Om Sprøjtepistoler Til Malinger

    ½ apparatet lægges væk. Arbejdet skal foregå i rum med til- strækkelig udluftning. ½ Der skal bæres Elektriske redskaber der ikke er i brug, øjenbeskyttelse! skal opbevares uden for børns ræk- ½ kevidde. Lad ikke personer benyttet Strålen må aldrig rettes mod levende apparatet hvis de ikke er fortrolig med væsner.
  • Page 36 © Sprøjtefladen forberedes ½ ½ © Ibrugtagen © Valg af dyse Dyse Anvendelse ½ BEMÆRK: © Tænde- / slukke Tænde apparatet: Materialeksempel DIN standardtal Slukke apparatet: © Sprøjtningen...
  • Page 37 © Garanti © Pasning og rengøring På denne donkraft får du 3 års garanti Generelle anvisninger: fra købsdatoen. Apparatet er produceret ADVARSEL! omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes (kun i det fri–eksplosionsfare!)
  • Page 38: Konformitetserklæring / Fremstiller

    (2006 / 95 / EC) © Bortskaffelse Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Anvendte harmoniserede standarder Elektriske apparater hører ikke til i husholdningsaffaldet! Maskintype / Type: Date of manufacture (DOM): 04 - 2010 Serienummer: IAN 49382 Miljøfordragelighed og materialebortskaffelse:...
  • Page 39 Eισαγωγή Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Υποδείξεις εργασίας Θέση σε λειτουργία Συντήρηση και καθαρισμός Σέρβις Εγγύηση Απόσυρση Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής...
  • Page 40 Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα /σύμβολα : © Πιστολι βαφης PFS 100 A1 Εξοπλισμός © Eισαγωγή © Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς © Περιεχόμενα παράδοσης...
  • Page 41: Θέση Εργασίας-Ασφάλεια

    ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! υποδείξεις ασφάλειας και οδηγίες! Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: Διαφυλαξτε ολες τις υποδειξεις ασφαλ ειας και τις οδηγιες για μελλοντικη χρηση! Φοράτε προστασία ακοής! 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας κα- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! θαρό...
  • Page 42: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    βύσματος προσαρμογέα μαζί με συσ- κό εργαλείο. Μην χρησιμ οποιείτε τη κευές με προστατευτική γείωση. συσκευή όταν δεν είσαστε συγκεντρω- μένοι ή όταν νοιώθετε κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, Αποφύγετε τη σωματική επαφή με αλκοόλ ή φαρμάκων.
  • Page 43: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    ρθωση των ελαττωματικών εξαρτη μάτων πριν από τη χρήση στης συσκευής. Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων αναρρόφησης και συλλογής, φροντί στε ώστε αυτές να έχουν συνδεθεί και Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό να χρησιμοποιούνται σωστά. εργαλείο, το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμογής κ.τ.λ. σύμφωνα με τις...
  • Page 44 ½ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! ½ ½ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ! ½ Οι λάκες και τα διαλυτικά (αραιωτικό) πρέπει να έχουν σημείο ανάφλεξης με- ½ γαλύτερο από 21°C. © Υποδείξεις εργασίας © Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec ½ Υπόδειξη: Παράδειγμα υλικού Οδηγία DIN ©...
  • Page 45 © Διαδικασία ψεκασμού © Προετοιμασία επιφάνειας ψεκασμού ΥΠΟΔΕΙΞΗ: © Θέση σε λειτουργία © Επιλογή ακροφυσίου Ακροφύσιο Εφαρμογή © Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Ενεργοποίηση: Απενεργοποίηση: © Συντήρηση και καθαρισμός Γενικές υποδείξεις: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
  • Page 46 © Εγγύηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύ- ηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συ- σκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Πα- ρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε...
  • Page 47: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    (2006/ 95 / EC) ηλεκτρονικών εργαλείων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / EC) Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου: Συμβατότητα με το περιβάλλον και απόσυρση υλικού Date of manufacture (DOM): 04 - 2010 Αριθμός σειράς: IAN 49382...
  • Page 49 Einleitung Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeitshinweise Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Service Garantie Entsorgung Konformitätserklärung / Hersteller...
  • Page 50 In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: © Farbspritzpistole PFS 100 A1 Ausstattung © Einleitung © Bestimmungsgemäßer Gebrauch © Lieferumfang...
  • Page 51: Technische Daten

    Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs fern. 2. Elektrische Sicherheit Hinweis: Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän- dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 52: Sicherheit Von Personen

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte gen oder Nässe fern. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- tet ist, bevor Sie es an die Stromver- Zweckentfremden Sie das sorgung anschließen, es aufnehmen Kabel nicht, um das Elektro- oder tragen.
  • Page 53: Din-Sec / Viskosität

    Schalter defekt ist. Datenblätter des Farben- bzw. Spritz- mittelherstellers bitte genau beachten. ½ Tragen Sie einen Atemschutz! Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln ½ oder das Gerät weglegen. Arbeiten Sie nur in ausreichend belüfteten Räumen.
  • Page 54 Materialbeispiel DIN Richtlinie © Spritzgut vorbereiten HINWEIS: ½ © Spritzfläche vorbereiten ½ ½ © Inbetriebnahme © Düse wählen Düse Verwendung HINWEIS:...
  • Page 55: Wartung Und Reinigung

    HINWEIS: TIPP: © Service ½ WARNUNG! Lassen Sie Ihr Elek- trowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originaler- satzteilen reparieren. ½ WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der An- schlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem...
  • Page 56: Garantie

    Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com © Garantie Kompernaß Service Switzerland Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde CHF/Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: support.ch@kompernass.com gewissenhaft geprüft.
  • Page 57: Konformitätserklärung / Hersteller

    © Konformitätserklärung / Hersteller Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte Normen Typ / Gerätebezeichnung: Herstellungsjahr: 04 - 2010 Seriennummer: IAN 49382...
  • Page 58 KOMPERNASS GMBH © by ORFGEN Marketing...

Table of Contents