Page 1
PAINT SPRAY GUN PFS 100 B2 PAINT SPRAY GUN PISTOLET NATRYSKOWY DO FARB Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY PIŠTOLA ZA BRIZGANJE BARVE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ....................... Page 6 Technical data ....................... Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ..................... Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3.
You can use the device to apply a sprayed medium with a viscosity up to 80-DIN-sec. Any other 1 Paint spray gun PFS 100 B2 use or modification shall be deemed to be improper 2 Nozzles* 1 x 0.6, 1 x 0.8 mm use and could give rise to considerable risk of accident.
General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
DIN-sec / Viscosity ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and The Parkside paint spray gun PFS 100 B2 can be the stipulations drawn up for this par- used to apply sprayed media with a viscosity up to ticular type of device.
Advice on use / Bringing into use Use a suitable thinner to achieve the required Roughen smooth surfaces and remove any thinning of the medium. abraded dust. ½ Never exceed the maximum viscosity for the Always cover the surrounding area around the device.
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty tance, depending on the spray cone and the 3. Unscrew nozzle and remove the suction- desired amount of material to be applied). pressure valve Use the device in a horizontal orientation only 4.
(covering waste electrical and electronic equipment) Type / Device description: and its transposition into national legislation, worn Paint spray gun PFS 100 B2 out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Date of manufacture (DOM): 03 - 2011...
Page 13
Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 14 Wyposażenie ........................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 14 Dane techniczne ......................Strona 15 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ...................Strona 15 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 16 4.
Zakres dostawy Urządzenie to przeznaczone jest do nanoszenia farb i lakierów. Urządzeniem tym można natryskiwać 1 Pistolet natryskowy do farb PFS 100 B2 materiały o lepkości do 80-DIN-sek. Każde inne 2 Dysze* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm użycie lub zmiany dokonane na urządzeniu uważane 2 Zawory ssąco-tłoczące*...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi no zmieniać wtyku sieciowego urzą- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- dzenia. Nie używaj żadnych wtyków nym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś adapterowych razem z urządzeniami zmęczony lub znajdujesz się pod wyposażonymi w uziemienie ochronne. wpływem narkotyków, alkoholu lub Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe lekarstw.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 4. Staranne obchodzenie narzędzi elektrycznych do innych zastosowań się i użytkowanie narzędzi niż to przewidziano może prowadzić do nie- elektrycznych bezpiecznych sytuacji. a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj Uzupełniające wskazówki do swojej pracy przeznaczonego do bezpieczeństwa dotyczące niej narzędzia elektrycznego.
Lepkość / DIN-Sek. lakierów na bazie sztucznych żywic z rozcień- czalnikiem nitro. ½ Za pomocą pistolet natryskowy do farb PFS 100 B2 Informacje o odpowiednim rozcieńczalniku można natryskiwać materiały do maksymalnej lep- (woda, rozpuszczalnik) zawarte są w kartach kości 80 DIN-sek. Lepkość (płynność) wyznacza się za informacyjnych producenta dotyczących dane-...
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja 4. Wyjąć tłok pompy i sprężynę z korpusu Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwe- pompy go używania urządzenia, używania niezgodnego z 5. Oczyścić elementy za pomo- przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urzą- cą...
EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Pistolet natryskowy do farb PFS 100 B2 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Numer seryjny: IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Prezes - Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwijania...
Page 23
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 24 Felszerelés ........................Oldal 24 A szállítmány tartalma....................Oldal 24 Műszaki adatok ......................Oldal 25 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 25 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 25 3. Személyek biztonsága ....................Oldal 26 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata .Oldal 26 A festékszóró...
A készülékkel maximálisan maximal 80-DIN-sec- ig lehet szórnivaló anyagokat feldolgozni. Minden másfajta alkalmazás, vagy a gép megváltoztatása 1 festékszóró pisztoly PFS 100 B2 nem rendeltetésszerűnek számit és jelentős baleset- 2 fúvóka* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm veszélyeket rejt magában.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Kerülje el a testrészeinek a földelt vagy hallásvédőnek az elektromos szerszám alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtő- rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. testekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekré- nyekkel való érintkezését. Az áramütés c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- veszélye nagyobb, ha a teste földelve van.
DIN-Sec / viszkozitás en és úgy, ahogy azokat ennek a spe- ciális készüléknek azt előírták. Eközben A festékszóró pisztoly PFS 100 B2 max. 80 DIN- vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendő tevékenységet. Az sec. (viszkozitás) szórni való anyagot dolgozhat fel.
A munkára vonatkozó utalások / Üzembevétel Anyagpélda DIN irányelv 4. Magas érték esetén adjon a szórni való anyag- hoz lépésenként kis mennyiségekben találó alapozó anyag 25-30 DIN-sec hígítószert és keverje azt jól bele. Ennél a fa impregnáló 25-30 DIN-sec műveletnél járjon el „A szórni való anyagok lazur 25-30 DIN-sec előkészítése“...
Szerviz / Garancia / Mentesítés használatával javíttassa. Ezáltal biztosítja, hogy az elektromos szerszámának a biztonsá- Szerviz Magyarország gossága megmaradjon. Tel.: 0640 102785 ½ A hálózati csat- e-mail: kompernass@lidl.hu lakozó dugó vagy a csatlakozó vezeték IAN 63964 cseréjét mindig csak az elektromos szerszám gyártójával vagy a vevő- szolgálatával végeztesse el.
EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Festékszóró pisztoly PFS 100 B2 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Sorozatszám: IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
Page 33
Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ..................Stran 34 Oprema .........................Stran 34 Obseg dobave ......................Stran 34 Tehnični podatki ......................Stran 35 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 35 2. Električna varnost .....................Stran 35 3. Varnost oseb ......................Stran 36 4.
80 sekund DIN. Kakršnakoli drugačna upo- raba ali sprememba naprave ni v skladu z določili 1 pištola za brizganje barve PFS 100 B2 in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za škodo, 2 šobe* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm nastalo pri uporabi, ki ni v skladu z določili, ne pre-...
Splošna varnostna navodila za električno orodje b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi Če imate pri nošenju naprave prst na stikalu za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, površinami, kot so cevi, grelci, štedil- niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje to lahko vodi do povzročitve nesreč.
Sekunde DIN / viskoznost nastavke itd. uporabljajte v skladu z navodili za uporabo in na način, ki je Z brizgalno pištola za brizganje barve PFS 100 B2 predpisan posebej za ta specialni tip lahko nanašate snovi za brizganje do največ 80 stroja.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija OPOZORILO: Razdalja šobe do obdelovan- 3. Odvijte šobo in vzemite ven sesalni/tlačni ca je odvisna od materiala za pršenje (pribl. ventil 20 do 35 cm razdalja pri pršenju, odvisno od 4.
Oznaka tipa / Naprave: narodnem pravu je treba električno orodje zbirati Pištola za brizganje barve PFS 100 B2 ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženih naprav...
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
Page 43
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ..................Strana 44 Vybavení........................Strana 44 Rozsah dodávky ......................Strana 44 Technické údaje ......................Strana 45 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 45 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 45 3. Bezpečnost osob ......................Strana 46 4.
80-DIN-sec. Kterékoliv jiné použití nebo změna zařízení neplatí jako použití ke stanovenému účelu a skrývá značná nebezpečí. Za škody vzniklé 1 stříkací pistole PFS 100 B2 z použití k nestanovenému účelu nepřevezmeme 2 trysky* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm ručení.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v Kabel nepoužívejte k nestano- rotujícím dílu zařízení může způsobit poranění. venému účelu jako je nošení e) Vyhněte se neobvyklému držení hlavy. zařízení, pověšení nebo vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Chraňte Pečujte vždy o bezpečnou stabilní...
DIN-Sec / viskozita udržovaných elektrických nástrojích. f) Použijte elektrické nástroje, příslušen- S stříkací pistole PFS 100 B2 můžete zpracovat stří- ství, náhradní nástroje atd. podle kací materiál do max. 80 DIN-sec. (viskozita). Visko- těchto návodů a tak, jak je pro tento zitu (houževnatá...
Pracovní pokyny / Uvedení do provozu Čisticí tryska slabý, tvrdý proud, k Viskozitu neměňte přídavným ohřátím. bodovému čištění ploch 2. Přidejte k tomu ředidlo. 3. Viskozitu přezkoušejte tak, jak je popsáno výše Prodloužení trysky stříkání nahoru nebo dolů pro obtížně pří- (viz.
EN 61000-3-3:2008 ploch (povodí) nejsou proto přípustné. Dbejte při koupi barev. laků… na jejich Typ / Označení přístroje: ekologickou vhodnost. Stříkací pistole PFS 100 B2 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Sériové číslo: IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß...
Page 51
Zoznam obsahu Úvod Použitie prístroja v súlade s určením ................Strana 52 Vybavenie prístroja.......................Strana 52 Obsah dodávky ......................Strana 52 Technické údaje ......................Strana 53 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 53 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 53 3. Bezpečnosť osôb .....................Strana 54 4.
Tento nástroj je vhodný na nanášanie farieb a lakov. S týmto prístrojom môžete striekať farbu na materiál až do maximálnej hodnoty streku 80 DIN sekúnd. 1 striekacia pištoľ PFS 100 B2 Akékoľvek iné použitie a zmena tohto prístroja je 2 trysky* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm v rozpore s určením a predstavuje vysoké...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do vacích zariadení, sporákov a chladni- čiek.
DIN sekundy / viskozita v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je to predpísané pre tento špeciálny So striekacia pištoľ PFS 100 B2 môžete spracovať typ prístroja. Pritom zohľadnite pra- farbu až do maximálnej hodnoty 80 DIN sek. (vis- covné...
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota 2. Nástroj nezapínajte / nevypínajte nad strieka- Návod na čistenie prístroja: nou plochou, ale striekanie začnite a ukončite 1. Odskrutkujte fixačnú skrutku – pozri obr. A. cca 10 cm mimo striekanej plochy. 2.
Typ / Názov prístroja: odovzdať na ekologickú recykláciu. Striekacia pištoľ PFS 100 B2 Informácie o možnostiach likvidácie starých prístrojov Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 získate na vašom obecnom alebo mestskom úrade.
Page 59
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 60 Ausstattung ........................Seite 60 Lieferumfang .........................Seite 60 Technische Daten ......................Seite 61 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 61 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 61 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 62 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 62 Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen ..........Seite 63 Arbeitshinweise DIN-Sec / Viskosität ......................Seite 63...
Sie können mit dem Gerät Spritzgut bis maximal 80-DIN-sec. verarbeiten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt 1 Farbspritzpistole PFS 100 B2 als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche 2 Düsen* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm Unfallgefahren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Arbeitshinweise / Inbetriebnahme Materialbeispiel DIN Richtlinie Mengen schrittweise zu und mischen Sie es. Gehen Sie hierzu gemäß Kapitel „Spritzgut Kunstharzlack 25-30 DIN-sec vorbereiten“ vor. Grundierung 25-30 DIN-sec 5. Messen Sie die DIN-Sekunden erneut. Holzimprägnierung 25-30 DIN-sec Wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis die in der Tabelle angegebenen Werte erreicht Lasur 25-30 DIN-sec...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service 2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im Ausschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk- Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser zeuges den EIN- / AUS-Schalter los. durch das Gerät spritzen. 3. Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung Nähmaschinenöl durchspritzen.
EN 50144-2-7:2000 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Farbspritzpistole PFS 100 B2 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 63964 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.