FLORABEST 100320162 Operation And Safety Notes

FLORABEST 100320162 Operation And Safety Notes

Aluminium stool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
ALUMINIUM-HOCKER /
ALUMINIUM STOOL /
TABOURET EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-HOCKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ALUMINIUM STOOL
Operation and safety notes
TABOURET EN ALUMINIUM
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ALUMINIUM KRUK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TABORET ALUMINIOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 352183_2007
®
HLINÍKOVÁ STOLIČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HLINÍKOVÁ STOLIČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
TABURETE DE ALUMINIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
SKAMMEL AF ALUMINIUM
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100320162 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 100320162

  • Page 1 ® ALUMINIUM-HOCKER / ALUMINIUM STOOL / TABOURET EN ALUMINIUM ALUMINIUM-HOCKER HLINÍKOVÁ STOLIČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ALUMINIUM STOOL HLINÍKOVÁ STOLIČKA Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny TABOURET EN ALUMINIUM TABURETE DE ALUMINIO Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 27 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY!
  • Page 4 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS: ¡LEER...
  • Page 5 ALUMINIUM-HOCKER ˜ Technische Daten Maße (entfaltet): ca. 40,5 cm x ˜ Einleitung 49 cm x Wir beglückwünschen Sie zum 37,5 cm Kauf Ihres neuen Produkts. (B x H x T) Sie haben sich damit für ein Bezug: 40 cm x 40 cm hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 6 Seien Sie aufmerksam Überprüfen Sie das Produkt     beim Auspacken oder vor jeder Verwendung auf Auseinanderfalten des Beschädigung oder Verschleiß. Produkts. Verwenden Sie das Produkt Achten Sie vor der Benutzung nur in einem einwandfreien   des Produkts auf die richtige Zustand.
  • Page 7 ˜ Garantie Lassen Sie alle Teile gründlich   trocknen, bevor Sie das Das Produkt wurde nach strengen Produkt wieder zusammen Qualitätsrichtlinien sorgfältig packen. Dadurch wird die produziert und vor Anlieferung Bildung von Schimmel, gewissenhaft geprüft. Im Falle von Gerüchen und Verfärbung Mängeln dieses Produkts stehen verhindert.
  • Page 8: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Ein als defekt erfasstes Produkt Material- oder Fabrikationsfehler. können Sie dann unter Beifügung Diese Garantie erstreckt sich nicht des Kaufbelegs (Kassenbon) und auf Produktteile, die normaler der Angabe, worin der Mangel Abnutzung ausgesetzt sind besteht und wann er aufgetreten (z.
  • Page 9: Safety Advice

    ALUMINIUM STOOL ˜ Technical data ˜ Introduction Dimensions (unfolded): approx. 40.5 cm x We congratulate you on the 49 cm x 37.5 cm purchase of your new product. (L x W x H) You have chosen a high quality Seat cover: 40 cm x 40 cm product.
  • Page 10 Take care when unpacking Check the product before each     and folding the product. use for damage or wear. Only Ensure the correct stability has use the product if in perfect   been achieved before using condition! Do not use the the product.
  • Page 11 ˜ Warranty Allow all parts to dry   thoroughly before packing The product has been up the product again. This manufactured to strict quality will prevent the formation guidelines and meticulously of moulds, odours and examined before delivery. In the discolouration.
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    The warranty applies to defects You can return a defective product in material or manufacture. This to us free of charge to the service warranty does not cover product address that will be provided to parts subject to normal wear, thus you.
  • Page 13 TABOURET EN ˜ Caractéristiques ALUMINIUM techniques Dimensions ˜ Introduction (déplier) : env. 40,5 cm x Nous vous félicitons pour l‘achat 49 cm x 37,5 cm de votre nouveau produit. Vous (l x H x P) avez opté pour un produit de Housse : 40 cm x 40 cm grande qualité.
  • Page 14 Restez attentif en déballant et Utilisez uniquement un produit   en assemblant le produit. en parfait état. Ne pas utiliser Veillez à utiliser le produit sur le produit si vous constatez   une surface stable. ou supposez la présence de Assurez-vous que l‘article se dommages.
  • Page 15 ˜ Garantie Laisser toutes les pièces   sécher correctement avant Article L217-16 du Code de de remballer le produit. Cette la consommation mesure empêche la formation Lorsque l‘acheteur demande au de moisissures, odeurs et vendeur, pendant le cours de la décolorations.
  • Page 16 Article L217-4 du Code de la notamment dans la consommation publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les Le vendeur livre un bien conforme caractéristiques définies au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la d‘un commun accord par délivrance.
  • Page 17 Article 1648 1er alinéa du endommagé suite à une utilisation Code civil inappropriée ou à un entretien défaillant. L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par La garantie couvre les vices l‘acquéreur dans un délai de deux matériels et de fabrication. Cette ans à...
  • Page 18 service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Page 19 ALUMINIUM KRUK ˜ Technische gegevens Afmetingen ˜ Inleiding (uitgevouwen): ca. 40,5 cm x Hartelijk gefeliciteerd met de 49 cm x 37,5 cm aankoop van uw nieuwe product. (B x H x D) U hebt voor een hoogwaardig Hoes: 40 cm x 40 cm product gekozen.
  • Page 20 Wees alert bij het uitpakken of Controleer het product     uitvouwen van het product. voor ieder gebruik op Let voor gebruik van het beschadigingen of slijtage.   product op de juiste stabiliteit. Gebruik het product alleen Plaats het artikel op een vlakke in onberispelijke staat.
  • Page 21 ˜ Garantie Laat alle onderdelen volledig   drogen voordat u het product Het product wordt volgens strenge weer inpakt. Daardoor wordt kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig het ontstaan van schimmels, geproduceerd en voor levering geuren en verkleuringen grondig getest. In geval van vermeden. schade aan het product kunt u ˜...
  • Page 22 De garantie geldt voor materiaal- Een als defect geregistreerd en productiefouten. Deze product kunt u dan samen met garantie is niet van toepassing uw aankoopbewijs (kassabon) op productonderdelen, die en vermelding van de concrete onderhevig zijn aan normale schade alsmede het tijdstip van slijtage en hierdoor als aan optreden voor u franco aan slijtage onderhevige onderdelen...
  • Page 23 TABORET ALUMINIOWY ˜ Dane techniczne ˜ Wstęp Wymiary (po rozłożeniu): ok. 40,5 cm x Gratulujemy Państwu zakupu 49 cm x 37,5 cm nowego produktu. Zdecydowali (dł. x szer. x się Państwo na zakup produktu wys.) najwyższej jakości. Przed Siedzisko: 40 cm x 40 cm uruchomieniem urządzenia po Masa: ok.
  • Page 24 Podczas rozpakowywania lub Przed każdym użyciem należy     rozkładania produktu należy sprawdzić produkt pod kątem zachowywać ostrożność. uszkodzeń lub zużycia. Produkt Przed użyciem produktu może być używany tylko w   upewniać się, że jest stanie idealnym. Nie używać wystarczająco stabilny. produktu, jeśli jest uszkodzony Upewniać...
  • Page 25 ˜ Gwarancja Przed spakowaniem   produktu wszystkie jego Produkt wyprodukowano według części dokładnie wysuszyć. wysokich standardów jakości i Zapobiega to powstawaniu poddano skrupulatnej kontroli pleśni, przykrych zapachów i przed wysyłką. W przypadku wad przebarwień. produktu nabywcy przysługują ˜ Przechowywanie ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Gdy produkt nie będzie używany, nabywcy produktu.
  • Page 26 Zgodnie z Kodeksem Cywilnym Produkt uznany za uszkodzony art. 581 §1 wraz z wymianą można następnie z dołączeniem urządzenia lub ważnej części dowodu zakupu (paragonu) czas gwarancji rozpoczyna się na i podaniem, na czym polega nowo. wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu Sposób postępowania adres serwisu.
  • Page 27 HLINÍKOVÁ STOLIČKA ˜ Technické údaje Rozměry ˜ Úvod (rozložený Blahopřejeme Vám ke koupi výrobek): cca 40,5 cm x nového výrobku. Rozhodli jste se 49 cm x 37,5 cm pro kvalitní výrobek. Před prvním (š x v x h) uvedením do provozu se seznamte Potah: 40 cm x 40 cm s výrobkem.
  • Page 28 Buďte pozorní při rozbalování Kontrolujte výrobek před     a rozkládání výrobku. každým použitím, jestli Při používání výrobku dbejte není poškozený nebo   na správnou stabilitu. opotřebovaný. Používejte Stavte artikl na stabilní a rovný výrobek jen v bezvadném   podklad. stavu.
  • Page 29 ˜ Záruka Před zabalením výrobku   nechejte všechny díly důkladně Výrobek byl vyroben s nejvyšší vyschnout. Zabráníte tím pečlivostí podle přísných tvoření plísně, zápachů a kvalitativních směrnic a před odbarvení. odesláním prošel výstupní ˜ Skladování kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění...
  • Page 30 Záruka platí na vady materiálu Výrobek registrovaný jako vadný a výrobní vady. Tato záruka potom můžete s přiloženým se nevztahuje na díly výrobku dokladem o zakoupení (pokladní podléhající opotřebení stvrzenkou) a údaji k závadě a (např. na baterie), dále na kdy k ní...
  • Page 31: Bezpečnostné Upozornenia

    HLINÍKOVÁ STOLIČKA ˜ Technické údaje Rozmery ˜ Úvod (rozložené): cca. 40,5 cm x Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho 49 cm x 37,5 cm nového výrobku. Kúpou ste sa (Š x V x H) rozhodli pre vysoko kvalitný Poťah: 40 cm x 40 cm produkt.
  • Page 32 Pri vybaľovaní alebo Pred každým použitím     rozbaľovaní výrobku buďte výrobok skontrolujte opatrný. ohľadom poškodení alebo Pred použitím skontrolujte opotrebovania. Výrobok   správnu stabilitu výrobku. používajte iba ak je v Dbajte na to, aby ste výrobok bezchybnom stave. Výrobok  ...
  • Page 33 ˜ Záruka Skôr, ako výrobok znovu   zabalíte, nechajte všetky Tento výrobok bol dôkladne diely dôkladne vyschnúť. vyrobený podľa prísnych Tým zabránite tvorbe plesne, akostných smerníc a pred zápachov a zafarbení. dodaním svedomito testovaný. V ˜ Skladovanie prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Page 34 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na Produkt označený ako defektný chyby materiálu a výrobné chyby. potom môžete s priloženým Táto záruka sa nevzťahuje na dokladom o kúpe (pokladničný časti produktu, ktoré sú vystavené lístok) a uvedením, v čom spočíva normálnemu opotrebovaniu, a nedostatok a kedy sa vyskytol, preto ich je možné...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    TABURETE DE ALUMINIO ˜ Datos técnicos Medidas ˜ Introducción (desplegado): aprox. 40,5 cm x Enhorabuena por la adquisición 49 cm x 37,5 cm de su nuevo producto. Ha (An x Al x P) elegido un producto de alta Funda: 40 cm x 40 cm calidad. Familiarícese con el Peso:aprox.
  • Page 36 Esté atento al desembalar o Compruebe que el producto     desplegar el producto. no presenta daños o desgaste Antes de usar el producto, antes de cada uso. Utilice   asegúrese de que la el producto solo si está en estabilidad es adecuada.
  • Page 37 ˜ Garantía Deje secar bien todas las   partes antes de volver a utilizar El producto ha sido fabricado el producto. De este modo se cuidadosamente siguiendo evita la formación de moho, exigentes normas de calidad y ha olores y decoloración. sido probado antes de su entrega.
  • Page 38 La garantía cubre defectos de Puede enviarnos el producto materiales o de fabricación. defectuoso libre de franqueo Esta garantía no cubre aquellos adjuntando el recibo de compra componentes del producto (tícket de compra) e indicando sometidos a un desgaste dónde está y cuándo ha ocurrido normal y que, por ello, puedan el fallo a la dirección de asistencia considerarse piezas de desgaste...
  • Page 39 SKAMMEL AF ˜ Tekniske data ALUMINIUM Mål (udfoldet): ca. 40,5 cm x 49 cm x 37,5 cm ˜ Indledning (B x H x T) Hjerteligt tillykke med købet Sæde: 40 cm x 40 cm af deres nye produkt. Du har Vægt: ca.
  • Page 40 Vær opmærksom ved Kontrollér produktet før hver     udpakning og udfoldning af anvendelse.for skader eller produktet. slitage. Anvend kun produktet Før produktet anvendes skal i perfekt stand. Anvend ikke   korrekt stabilitet kontrolleres. produktet, hvis der er synlige Vær opmærksom på at stille eller formodede skader.
  • Page 41 ˜ Garanti Sørg for at alle dele er helt   tørre, får produktet pakkes Produktet blev produceret sammen igen. Herved omhyggeligt efter de strengeste forebygges dannelse af kvalitetskrav og kontrolleret skimmel, lugte og misfarvning. grundigt inden levering. Hvis ˜ Opbevaring der forekommer mangler ved dette produkt, så...
  • Page 42 Garantien gælder for materiale- Et produkt, der er registreret eller fabrikationsfejl. Denne som defekt, kan De derefter garanti dækker ikke produktdele, sende portofrit til den meddelte som er udsat for normalt slid og serviceadresse ved vedlæggelse derfor kan betragtes som normale af købsbeviset (kassebon) og sliddele (f.eks.
  • Page 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05809 Version: 11/2020 IAN 352183_2007...

This manual is also suitable for:

352183 2007

Table of Contents