FLORABEST 100250960 Operation And Safety Notes

FLORABEST 100250960 Operation And Safety Notes

Aluminium garden table

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

®
ALUMINIUM-GARTENTISCH / ALUMINIUM
GARDEN TABLE / TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-GARTENTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HLINÍKOVÝ ZAHRADNÍ STŮL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MESA DE JARDIM EM ALUMÍNIO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 311656
IAN 311691
ALUMINIUM GARDEN TABLE
Operation and Safety Notes
ALUMINIUM TUINTAFEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MESA DE ALUMINIO PARA JARDÍN
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100250960 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 100250960

  • Page 1 ® ALUMINIUM-GARTENTISCH / ALUMINIUM GARDEN TABLE / TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM ALUMINIUM-GARTENTISCH ALUMINIUM GARDEN TABLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM ALUMINIUM TUINTAFEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies HLINÍKOVÝ ZAHRADNÍ STŮL MESA DE ALUMINIO PARA JARDÍN Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA POSTERIOR...
  • Page 5: Montage

    Aluminium-Gartentisch Sicherheitshinweise LEBENS- UND Einleitung UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe­ Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Pro­ aufsichtigt mit dem Verpackungs material. dukts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro­ Es besteht Erstickungsgefahr. dukt entschieden.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    7. Passen Sie die Höhe des Tisches an, indem Sie das verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß Bein mit einstellbarer Höhe für maximale Stabilität benutzt oder gewartet wurde. verwenden. Die Garantieleistung gilt für Material­ oder Fabrikations­ fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt­ Reinigung und Pflege teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Page 7: Safety Notices

    Aluminium Garden Table Safety Notices DANGER TO LIFE Introduction AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children We congratulate you on the purchase of your new unsupervised with the packaging materials. The product. You have chosen a high quality product. Fa­ packaging material poses a suffocation hazard.
  • Page 8: Warranty

    Use a soft sponge and clean water to clean dirt off this product. Allow all parts to dry well before packing up the product. This will prevent mould, odour and discolouration. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materi­ als, which you may dispose of at local recycling facil­...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Table de jardin en aluminium Consignes de sécurité DANGER DE Introduction MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Ne jamais laisser les enfants manipuler sans sur­ produit.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez le produit et éliminez les taches avec un chiffon humide et un détergent doux. Enlever les salissures du produit avec une éponge douce et de l’eau claire. Laisser toutes les pièces sécher correctement avant de remballer le produit. Cette mesure empêche la formation de moisissures, odeurs et décolorations.
  • Page 11: Correct Gebruik

    Aluminium tuintafel Veiligheidsinstructies LEVENSGE- Inleiding VAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinde­ Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ren nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmate­ product. U hebt voor een hoogwaardig product geko­ riaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. zen.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Reinig het product en verwijder vlekken met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Verwijder vuil van het product met een zachte spons en zuiver water. Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u het product weer inpakt.
  • Page 13: Obsah Dodávky

    Hliníkový zahradní stůl Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ OHRO- Úvod ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do udušení.
  • Page 14: Odstranění Do Odpadu

    Nečistoty vyčistěte měkkou houbou a čistou vodou. Před zabalením výrobku nechejte všechny díly důkladně vyschnout. Zabráníte tím tvoření plísně, zápachů a odbarvení. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklova­ telných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se in­ formujte u správy vaší...
  • Page 15: Montaje

    Mesa de aluminio para jardín Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE Introducción MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS! No deje nunca a los Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. niños sin vigilancia con el material de embalaje. Ha elegido un producto de alta calidad.
  • Page 16: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados La garantía cubre defectos de materiales o de fabri­ cación. Esta garantía no cubre aquellos componen­ Limpie el producto y elimine las manchas con un tes del producto sometidos a un desgaste normal y paño ligeramente humedecido y un detergente que, por ello, puedan considerarse piezas de des­...
  • Page 17: Utilização Adequada

    Mesa de jardim em alumínio Indicações de segurança PERIGO DE MORTE E DE Introdução ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o Damos­lhe os parabéns pela aquisição do seu novo material da embalagem. Existe perigo de asfixia. produto.
  • Page 18: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação que, por isso, podem ser consideradas peças de des­ gaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Limpe o produto e remova manchas com um pano húmido e, se necessário, com um detergente suave. Com a troca do aparelho, de acordo com Remova sujeira do produto com uma esponja DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia...
  • Page 20 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No. Version 311656 HG03298A 11 / 2018 311691 HG03298B 11 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones ·...

This manual is also suitable for:

311656311691

Table of Contents