Page 1
Aluminium-GlAstisch Aluminium-GlAstisch tAble en Aluminium Avec plAteAu en verre Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation tAvolo Aluminium-GlAstAfel Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing Aluminium GlAss tAble Instructions for use IAN 53685...
Page 4
WichtiG, fÜr spÄtere beZuGnAhme AufbeWAhren: sorGfÄltiG lesen! importAnt. lire Attentivement ! A conserver pour rÉfÉrence ultÉrieure. importAnte, conservAre per poter consultAre Anche in futuro: leGGere AttentAmente! belAnGriJK, beWAren om lAter te Kunnen nAslAAn; ZorGvulDiG leZen! importAnt: retAin for lAter reference; pleAse reAD cArefullY!
verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- die richtige Stabilität. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vor der Montage und der ersten Verwendung Untergrund mit dem Artikel vertraut.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 53685 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
risque de blessure ! Félicitations ! • Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant Vous venez d’acquérir un produit de qualité. de l‘utiliser ! Veuillez vous informer sur le produit avant la pre- • Placer l‘article sur une surface plane. mière utilisation.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 53685 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch...
pericolo di ferirsi! Congratulazioni! • Prima di utilizzare l’articolo, assicurarsi che Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto sia ben stabile. di alta qualità. Prendete dimestichezza con il • Poggiare l’articolo su una superficie piana. prodotto prima del montaggio e della prima •...
Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le ripara- zioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 53685 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch...
Gevaar voor letsel! Hartelijk gefeliciteerd! • Let vóór het gebruik van het artikel op de Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig juiste stabiliteit. product gekozen. Maak u vertrouwd met het • Zet het artikel op een vlakke ondergrond. product voor de montage en de eerste ingebru- •...
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 53685 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-...
Page 14
risk of injury! Congratulations! • Ensure the article is stable before use. With your purchase you have decided on a • Place the article on a level surface. high-quality product. Get to know the product • The article may only be used under adult before you start to use it.
Page 15
This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 53685 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts...
Page 16
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm Version: 03/2014 Model No.: AG-1780 IAN 53685...