Page 1
Sonická čistiaca kefka na tvár Szczoteczka soniczna do oczyszczania twarzy Spazzolino sonico per la pulizia del viso Cepillo de limpieza facial sónica Szónikus arctisztító kefe Soniskā sejas tīrīšanas birstīte Perie sonică pentru curățarea feței Sonic face cleansing brush SK9100, SK9101, SK9102...
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým POZOR: vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat přístroj jen pod dozorem Tento přístroj je voděodolný. Je vhodný pro použití ve vaně zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. nebo sprše a pro čištění...
NÁVOD K OBSLUZE Poďakovanie Čištění pleti Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. 1. Navlhčete obličej, na kartáček naneste váš oblíbený odličovací přípravek a zapněte přístroj pomocí tlačítka pro zapnutí/vypnutí...
Page 5
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým POZOR: vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené s obsluhou môžu prístroj používať iba pod dozorom zodpovednej osoby Tento prístroj je vodeodolný. Dá sa použiť vo vani a v sprche oboznámenej s jeho obsluhou. a možno ho čistiť...
NÁVOD NA OBSLUHU Podziękowanie Čistenie pleti Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. 1. Navlhčite si tvár, na kefku naneste váš obľúbený odličovací prípravok a prístroj zapnite tlačidlom zapnutia/vypnutia (4). Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
urządzenia. Używaj urządzenia poza ich zasięgiem. ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nadzorem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Köszönetnyilvánítás Oczyszczanie twarzy Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. 1. Nawilż skórę twarzy, nanieś na szczoteczkę Twój ulubiony produkt do demakijażu, i włącz urządzenie za pomocą przycisku włączenia / wyłączenia (4). Az első...
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati FIGYELEM: útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. Ez a készülék vízálló. Használható kádban vagy zuhany • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. alatt, és tisztítható...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pateicība A bőr megtisztítása Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. 1. Nedvesítse meg az arcát, a kefére vigye fel kedvenc sminkeltávolító készítményét, és a be-/kikapcsoló gomb (4) Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas UZMANĪBU! uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu Šī ierīce ir ūdensizturīga. Tā ir piemērota lietošanai vannā vai piesardzību. dušā un mazgāšanai zem tekoša ūdens. Neizmantojiet vai • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. netīriet ierīci, kamēr tā...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Acknowledgements Ādas tīrīšana Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. 1. Samitriniet seju, uzklājiet uz birstītes savu iecienītāko kosmētikas noņemšanas līdzekli un ieslēdziet ierīci, Please read the instruction manual carefully before initial use.
device only under the supervision of responsible person, who is familiar CAUTION: with the instructions. • Pay extra attention if the device is used near children. This device is waterproof. It is suitable for use in a bath or • Do not use the device as a toy. shower and for cleaning under running water.
OPERATING INSTRUCTIONS Danksagung Skin cleansing Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. 1. Moisten your face, apply your favourite make-up remover to the brush and switch on the device using the On/Off button (4).
Page 15
von der Steckdose durch das Ziehen. ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie • Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen •...
PRODUKTBESCHREIBUNG REINIGUNG UND WARTUNG 1 Reinigungsbürste Spülen Sie das Gerät nach jeder Benutzung mit Wasser ab. Tauchen Sie niemals das Gerät auf längere Zeit ins Wasser. 2 Lichtanzeige Das Gerät ist an einer trockenen und staubfreien Stelle aufzubewahren. 3 Intensitätssenkungstaste Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
Page 17
MERCI • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance entière satisfaction pendant son utilisation.
hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants MODE D’EMPLOI jouer avec l’appareil. Nettoyage de la peau 1. Humidifiez votre visage, appliquez votre produit nettoyant préféré sur la brosse et mettez en marche l'appareil en appuyant sur le bouton marche / arrêt (4).
Page 19
Ringraziamento • Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo sempre fuori Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la dalla loro portata.
d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini MANUALE D’USO d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio Pulizia del viso e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo per 1.
Agradecimiento reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. tiempo que lo use.
Page 22
MANUAL DE USO ATENCIÓN: Limpieza de cutis El artefacto es resistente al agua. Puede usarse en bañeras 1. Humedezca su rostro, aplique en el cepillo su desmaquillante favorito y encienda el artefacto con el botón para encender y apagar (4). o ...
Page 23
Mulțumire • Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei durată...
Page 24
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație MANUAL DE UTILIZARE nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție. Curățarea tenului 1. Umeziți fața, aplicați pe perie demachiantul dumneavoastră preferat și porniți aparatul cu ajutorul butonului pentru pornire/oprire (4). ATENȚIE: 2. Puneți peria pe față și timp de două minute, prin mișcări circulare, curățați fin tenul dumneavoastră. 3.
Need help?
Do you have a question about the SK9100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers