Page 1
Sonický čisticí kartáček na obličej Sonische Gesichtsreinigungsbürste Sonická čistiaca kefka na tvár Brosse sonique nettoyante pour visage Szczoteczka soniczna do oczyszczania twarzy Spazzolino sonico per la pulizia del viso Szónikus arctisztító kefe Cepillo de limpieza facial sónica Soniskā sejas tīrīšanas birstīte Perie sonică...
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým POZOR: vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat přístroj jen pod dozorem Tento přístroj je voděodolný. Je vhodný pro použití ve vaně zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. nebo sprše a pro čištění...
NÁVOD K OBSLUZE Poďakovanie Čištění pleti Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. 1. Navlhčete obličej, na kartáček naneste váš oblíbený odličovací přípravek a zapněte přístroj pomocí tlačítka pro zapnutí/vypnutí...
Page 5
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým POZOR: vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené s obsluhou môžu prístroj používať iba pod dozorom zodpovednej osoby Tento prístroj je vodeodolný. Dá sa použiť vo vani a v sprche oboznámenej s jeho obsluhou. a možno ho čistiť...
NÁVOD NA OBSLUHU Podziękowanie Čistenie pleti Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. 1. Navlhčite si tvár, na kefku naneste váš obľúbený odličovací prípravok a prístroj zapnite tlačidlom zapnutia/vypnutia (4). Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
urządzenia. Używaj urządzenia poza ich zasięgiem. ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nadzorem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Köszönetnyilvánítás Oczyszczanie twarzy Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. 1. Nawilż skórę twarzy, nanieś na szczoteczkę Twój ulubiony produkt do demakijażu, i włącz urządzenie za pomocą przycisku włączenia / wyłączenia (4). Az első...
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati FIGYELEM: útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. Ez a készülék vízálló. Használható kádban vagy zuhany • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. alatt, és tisztítható...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pateicība A bőr megtisztítása Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. 1. Nedvesítse meg az arcát, a kefére vigye fel kedvenc sminkeltávolító készítményét, és a be-/kikapcsoló gomb (4) Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas UZMANĪBU! uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu Šī ierīce ir ūdensizturīga. Tā ir piemērota lietošanai vannā vai piesardzību. dušā un mazgāšanai zem tekoša ūdens. Neizmantojiet vai • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. netīriet ierīci, kamēr tā...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Acknowledgements Ādas tīrīšana Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. 1. Samitriniet seju, uzklājiet uz birstītes savu iecienītāko kosmētikas noņemšanas līdzekli un ieslēdziet ierīci, Please read the instruction manual carefully before initial use.
device only under the supervision of responsible person, who is familiar CAUTION: with the instructions. • Pay extra attention if the device is used near children. This device is waterproof. It is suitable for use in a bath or • Do not use the device as a toy. shower and for cleaning under running water.
OPERATING INSTRUCTIONS Danksagung Skin cleansing Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. 1. Moisten your face, apply your favourite make-up remover to the brush and switch on the device using the On/Off button (4).
Page 15
von der Steckdose durch das Ziehen. ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie • Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen •...
BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHT: Hautreinigung Dieses Gerät ist wasserdicht. Es ist zur Nutzung in der 1. Feuchten Sie das Gesicht an, tragen Sie Ihr beliebtes Abschminkmittel auf die Bürste auf, und schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS Taste (4) ein. Badewanne oder in der Dusche, sowie zur Reinigung unter 2.
Page 17
MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du jouer avec l’appareil. mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
MODE D’EMPLOI Ringraziamento Nettoyage de la peau Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. 1. Humidifiez votre visage, appliquez votre produit nettoyant préféré sur la brosse et mettez en marche l'appareil en appuyant sur le bouton marche / arrêt (4).
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo sempre fuori d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio dalla loro portata.
MANUALE D’USO Agradecimiento Pulizia del viso Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. 1. Inumidire il viso, applicare sullo spazzolino lo struccante preferito ed accendere l’apparecchio con il pulsante On/ Off (4).
reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no ATENCIÓN: familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. El artefacto es resistente al agua. Puede usarse en bañeras •...
MANUAL DE USO Mulțumire Limpieza de cutis Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. 1. Humedezca su rostro, aplique en el cepillo su desmaquillante favorito y encienda el artefacto con el botón para encender y apagar (4).
• Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție. capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
MANUAL DE UTILIZARE Curățarea tenului 1. Umeziți fața, aplicați pe perie demachiantul dumneavoastră preferat și porniți aparatul cu ajutorul butonului pentru pornire/oprire (4). 2. Puneți peria pe față și timp de două minute, prin mișcări circulare, curățați fin tenul dumneavoastră. 3.
nesprávnou instalací, vady. Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je spotřebitel ZÁRUČNÍ PODMÍNKY • k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby, povinen provést vrácení rovněž příslušenství výrobku • k závadě došlo při živelné události, Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikne-li a všech dokumentů...
chemického poškodenia, skratom, prepätím v sieti zbytočného odkladu, má spotrebiteľ právo na bezplatné bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa ZÁRUČNÉ PODMIENKY alebo nesprávnou inštaláciou, odstránenie závady. uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo • k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby, autorizované...
Page 28
• awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne funkcjonowania produktu, konsument może żądać centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie GWARANCJA lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę...
com címen található. Ha a fogyasztó nem a legközelebbi garanciális javítás keretében kicserélt hibás GARANCIÁLIS FELTÉTELEK márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. magasabb költségeket ő viseli. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket A fogyasztónak szóló...
Page 30
termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai Jindřich Valenta – Concept GARANTIJAS TALONS akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň “Palīgmateriāli”. Česká republika Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas IČO 13216660 Palīgmateriāli...
Complaints processing The seller, authorised service centre or a staff member WARRANTY TERMS The warranty specifically does not apply: authorised by them must decide about each complaint As long as the noted defect may be removed, the user has • if the product installation, operation and service immediately or within three business days in complicated the right to have the defect duly removed free of charge conditions stipulated in the product operating manual...
Page 32
Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere): nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu GARANTIEBEDINGUNGEN • Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation, Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Betrieb und Bedienung gemäß...
• les dommages sont dus à un endommagement d´ordre demander une livraison d´un nouveau produit sans vice Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou CONDITIONS DE GARANTIE mécanique, thermique ou chimique, à un court-circuit, (remplacement), ou si le défaut ne concerne qu´une autre personne désignée décide sur la réclamation surcharge de réseau ou installation autre que prévue, partie du produit, demander le changement de cette...
chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure è stato difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto, un operatore incaricato da questi decidono sulla CONDIZIONI DI GARANZIA causato dalla sovratensione nella rete; la sostituzione di tale elemento. Se però, considerata contestazione immediatamente, nei casi complicati entro •...
• que el defecto hubiese sido causado por la intervención consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario CONDICIONES DE GARANTÍA indebida de terceros, sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase según el tipo de producto para la evaluación profesional •...
Page 36
• defecțiunea a apărut din cauza deteriorării mecanice, Dacă acest lucru nu este posibil, ținând cont de natura complicate în termen de trei zile lucrătoare. Această CONDIȚII DE GARANȚIE termice sau chimice, prin scurtcircuitare, supratensiune defecțiunii, consumatorul poate solicita livrarea unui perioadă...
Page 37
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
Page 38
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the Sonivibe SK9003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers