Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • Řešení ProbléMů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • ČIštění a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Čistenie a Údržba
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Problemlösung
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Dépannage Général
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Pulizia E Manutenzione
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Solución de Problemas
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Přístroj na mezizubní hygienu
Prístroj na medzizubnú hygienu
Irygator
Fogköztisztító
Zobstarpu tīrītājs
Interdental Cleaner
CZ
SK
PL
Gerät zur Zahnzwischenraumreinigung
Microjet interdentaire
Sistema di pulizia interdentale
Limpiador interdental
Aparat de curăţare interdentară
ZK4020
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZK4020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 ZK4020

  • Page 1 Gerät zur Zahnzwischenraumreinigung Přístroj na mezizubní hygienu Prístroj na medzizubnú hygienu Microjet interdentaire Sistema di pulizia interdentale Irygator Fogköztisztító Limpiador interdental Aparat de curăţare interdentară Zobstarpu tīrītājs Interdental Cleaner ZK4020...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Pokud přístroj během použití položíte, vždy jej vypněte. • Před připojením nebo vypojením přístroje ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je přístroj vypnutý. • Při vypojování přístroje ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. ZK4020...
  • Page 3 • Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizovaný servis. ZK4020 ZK4020...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Obr. 4 3 režimy (Obr. 5) Normal - běžné čištění Soft - jemné čištění zubů a dásní Pulse - efektivní odstranění zbytků a plaku Režim nastavíte zapínacím tlačítkem. Proud vody zastavíte zmáčknutím tlačítka po dobu 5 sekund. Obr. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 5: Řešení Problémů

    • Opláchněte vodou a utřete do sucha. • Trysku doporučujeme vyměnit po 6 měsících. Pokud je tryska zdeformovaná, vyměňte ji ihned. Tělo přístroje • Otírejte hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Utřete do sucha. • V případě většího znečištění, opláchněte vodou. Poté usušte. ZK4020 ZK4020...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Ak prístroj pri používaní položíte, vždy ho vypnite. • Pred pripojením a odpojením prístroja zo zásuvky elektrického napätia sa ubezpečte, že prístroj je vypnutý. • Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju odpojte. ZK4020...
  • Page 7 • Prístroj je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. ZK4020 ZK4020...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    4 3 režimy (obr. 5) Normal - bežné čistenie Soft - jemné čistenie zubov a ďasien Pulse - účinné odstránenie zvyškov a plaku Režim nastavíte zapínacím tlačidlom. Prúd vody zastavíte stlačením tlačidla na 5 sekúnd. obr. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 9: Riešenie Problémov

    • Opláchnite vodou a utrite do sucha. • Dýzu odporúčame vymeniť po 6 mesiacoch. Ak je dýza zdeformovaná, hneď ju vymeňte. Telo prístroja • Utierajte handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Utrite do sucha. • V prípade väčšieho znečistenia opláchnite vodou. Potom osušte. ZK4020 ZK4020...
  • Page 10 • Upewnij się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. • Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone, ew. podłączone do gniazda elektrycznego. • W przypadku potrzeby odłożenia urządzenia w trakcie używania, zawsze wyłączaj go. ZK4020...
  • Page 11 • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół korpusu urządzenia. ZK4020 ZK4020...
  • Page 12: Opis Produktu

    Normal - zwykłe mycie Soft - delikatne mycie zębów i dziąseł Pulse - skuteczne usunięcie resztek jedzenia i płytki nazębnej Tryb ustawia się przyciskiem włączania. Aby wstrzymać strumień wody, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 5 sekund. Rys. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 13: Rozwiązywanie Problemów

    3. Urządzenie należy czyścić delikatną ściereczką, ewentualnie delikatnym, nieściernym środkiem czyszczącym. Dysze • Naciśnij przycisk do zwolnienia dyszy i zdejmij dyszę. • Opłucz dyszę wodą i wytrzyj ją do sucha. • Zalecamy dokonywanie wymiany dyszy co 6 miesięcy. W przypadku odkształcenia się dyszy należy wymienić ją natychmiast. ZK4020 ZK4020...
  • Page 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Ha a készüléket használat közben leteszi, mindig kapcsolja ki. • Mielőtt a készüléket bedugja vagy kihúzza a konnektorból, győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva. • A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki. ZK4020...
  • Page 15 • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. ZK4020 ZK4020...
  • Page 16: A Termék Leírása

    Sensitive - a fogak és az íny gyengéd tisztítása Pulse - a maradékok és a lepedék hatékony eltávolítása Az üzemmódot a bekapcsoló gombbal állíthatja be. A  vízsugarat a gomb 5 másodpercig tartó nyomva tartásával állíthatja meg. 5. ábra ZK4020 ZK4020...
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    3. A készüléket puha ronggyal, esetleg enyhe, nem dörzsölő tisztítószerrel tisztítsa. Fúvókák • Nyomja meg a fúvóka kioldó gombját, vegye le a fúvókát. • Öblítse le vízzel és törölje szárazra. • Javasoljuk, hogy a fúvókát 6 hónap után cserélje ki. Ha a fúvóka deformálódott, azonnal cserélje ki. ZK4020 ZK4020...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet. • Pirms ierīces pievienošanas vai atslēgšanas no elektrotīkla kontaktligzdas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. • Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot. ZK4020...
  • Page 19 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. ZK4020 ZK4020...
  • Page 20: Lietošanas Instrukcija

    2. att. 3. att. 4. att. 3 režīmi (5. att.) Normal – normāla tīrīšana Soft – maiga zobu un smaganu tīrīšana Pulse – iedarbīga aplikuma noņemšana Lai iestatītu režīmu, nospiediet ieslēgšanas pogu. Lai apturētu ūdens plūsmu, nospiediet pogu 5 sekundes. 5. att. ZK4020 ZK4020...
  • Page 21: Vides Aizsardzība

    • Nospiediet uzgaļa atbrīvošanas pogu, noņemiet uzgali. • Noskalojiet ar ūdeni un nosusiniet. • Uzgali ieteicams nomainīt pēc 6 mēnešiem. Ja uzgalis ir deformēts, nekavējoties nomainiet to. Ierīces korpuss • Noslaukiet ierīci ar mitru drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli. Nosusiniet. ZK4020 ZK4020...
  • Page 22: Important Safety Precautions

    • Before connecting or disconnecting the device from the mains socket, make sure that the device is switched off. • When disconnecting the device from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from ZK4020...
  • Page 23 • The device is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not immerse the power cord, plug or device in water or any other liquid. • Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer. ZK4020 ZK4020...
  • Page 24: Product Description

    Normal - regular cleaning Soft - gentle cleaning of teeth and gums Pulse - effective removal of residues and plaque To set the mode, press the power button. To stop the water flow, press the button for 5 seconds. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 25: Troubleshooting

    • We recommend replacing the nozzle after 6 months. If the nozzle is deformed, replace it immediately. Device body • Wipe with a cloth and a mild detergent. Wipe dry. • In case of heavy soiling, rinse with water. Then dry. • Do not use water warmer than 50 °C. ZK4020 ZK4020...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Geräts entspricht. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist. • Wenn Sie das Gerät bei der Nutzung ablegen, schalten Sie es jeweils aus. ZK4020...
  • Page 27 Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben. ZK4020 ZK4020...
  • Page 28 Normal - laufende Reinigung Soft - Reinigung von empfindlichen Zähnen und Zahnfleisch Pulse - wirkungsvolle Entfernung der Lebensmittelreste und der Plaque Der Modus wird mit der Einschalttaste eingestellt. Durch Drücken der Taste über 5 Sekunden wird der Wasserstrom unterbrochen. Abb. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 29: Problemlösung

    • Drücken Sie die Taste zum Lösen der Düse und nehmen Sie die Düse ab. • Spülen Sie diese mit Wasser ab und wischen Sie diese trocken. • Es wird empfohlen, die Düse jede 6 Monate zu ersetzen. Verformte Düse ist sofort zu ersetzen. ZK4020 ZK4020...
  • Page 30 • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur. • Avant de poser l’appareil pendant l’utilisation il faut l’arrêter. • Avant de brancher ou débrancher l’appareil de la prise de secteur, vérifier que l’interrupteur est en position Arrêt. ZK4020...
  • Page 31 • Ne pas entourer le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales. ZK4020 ZK4020...
  • Page 32: Description Du Produit

    Soft - nettoyage doux des dents et des gencives sensibles Pulse - élimination efficace des résidus et de la plaque Utiliser le bouton d'alimentation pour choisir le mode. Pour arrêter de l'eau, appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 33: Dépannage Général

    • Il est recommandé de remplacer la buse après 6 mois d'utilisation. Si la buse est déformée, faire un remplacement immédiatement. Corps de l’appareil • Essuyer avec un chiffon et un produit de nettoyage doux. Essuyer à sec. • En cas de salissures importantes, rincer à l'eau. Sécher ensuite. ZK4020 ZK4020...
  • Page 34 • Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente connesso alla rete. • Spegnere sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo durante l’uso. • Prima di attaccare o staccare l’apparecchio dalla presa di corrente assicurarsi che l’apparecchio sia spento. ZK4020...
  • Page 35 • Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. • L’apparecchio è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. ZK4020 ZK4020...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    Sensitive - pulizia delicata dei denti sensibili e delle gengive Pulse - efficace rimozione dei resti del cibo e della placca Impostare il regime tramite il pulsante di accensione. La corrente d’acqua si ferma tenendo premuto il pulsante per 5 secondi. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 37: Soluzione Dei Problemi

    2. Premere il pulsante per sganciare l’ugello, staccare l’ugello e metterlo nella custodia. 3. Pulire l’apparecchio con un cencio pulito utilizzando eventualmente un detergente non abrasivo. Ugelli • Premere il pulsante per sganciare l’ugello e staccare l’ugello. • Sciacquarlo con l’acqua e asciugarlo bene. ZK4020 ZK4020...
  • Page 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    • Apague el artefacto si lo apoya mientras lo usa. • Antes de enchufar o desenchufar el artefacto, asegúrese de que el interruptor esté en posición apagado. • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe. ZK4020...
  • Page 39 • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. • No repare el artefacto por sí mismo. Diríjase a un servicio autorizado. ZK4020 ZK4020...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    Soft - limpieza suave de encías y dientes Pulse - para eliminar placa y restos de comida El modo se elige con el botón de encendido. El flujo de agua se ajusta presionando el botón por 5 segundos. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 41: Solución De Problemas

    • Se recomienda reemplazar la boquilla cada 6 meses. Si la boquilla está deformada, reemplácela de inmediato. Cuerpo del artefacto • Limpie con un paño y un limpiador suave. Séquelo bien. • En caso de mayor suciedad, enjuáguelo con agua y séquelo. ZK4020 ZK4020...
  • Page 42 • Opriți aparatul întotdeauna când îl lăsați din mână în timpul utilizării. • Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a-l conecta sau deconecta de la priza de curent electric. • Când scoateți aparatul din priză, nu trageți niciodată de cablu, prindeți de ștecăr și scoateți-l prin tragere. ZK4020...
  • Page 43 • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. ZK4020 ZK4020...
  • Page 44: Descrierea Produsului

    Soft - curățare fină a dinților și gingiilor Pulse - îndepărtare eficientă a resturilor și a plăcii bacteriene Modul se activează cu ajutorul butonului de pornire. Jetul de apă se oprește prin apăsarea butonului timp de 5 secunde. Fig. 5 ZK4020 ZK4020...
  • Page 45 • Limpeziți cu apă și uscați prin ștergere. • Duza recomandăm a se schimba la 6 luni. Dacă duza este deformată, schimbați-o imediat. Corpul aparatului • Ștergeți cu o cârpă și un produs de curățare fin. Uscați prin ștergere. ZK4020 ZK4020...
  • Page 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiţii de garanţie...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného chemického poškození, zkratem, přepětím v  síti nebo odkladu, má spotřebitel právo na bezplatné odstranění ZK4020 ZK4020...
  • Page 48: Záručné Podmienky

    Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného alebo neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez ZK4020 ZK4020...
  • Page 49 Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których: W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione i właściwego usunięcia wady. w instrukcji obsługi produktu, przypadku wystąpienia istotnej wady ZK4020 ZK4020...
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik a fogyasztó. márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a  www.my-concept. ZK4020 ZK4020...
  • Page 51 Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). Uz akumulatoriem attiecas garantijas pakalpojumu ZK4020 ZK4020...
  • Page 52: Warranty Terms

    Date of purchase: Seal and signature of vendor: a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. ZK4020 ZK4020...
  • Page 53 Lebensdauer nicht Reklamationsverfahren abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels ZK4020 ZK4020...
  • Page 54: Conditions De Garantie

    La garantie est exclue si (notamment) : • les conditions de l´installation, d´utilisation ou Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte d´entretien du produit indiquées dans le manuel la nature du défaut, le consommateur a le droit de d´emploi n´ont pas été respectées, ZK4020 ZK4020...
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia

    (la sostituzione), oppure se il • il danneggiamento è di natura meccanica termica, ZK4020 ZK4020...
  • Page 56: Condiciones De Garantía

    • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el red o de una instalación incorrecta, ZK4020 ZK4020...
  • Page 57 Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, ZK4020 ZK4020...
  • Page 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 59 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents