• Vyhýbejte se očím a nepoužívejte přístroj příliš dlouho na jednom místě. • Před použitím přístroje si sundejte brýle, hodinky, náramky a další kovové předměty. • Před prvním použitím odstraňte z přístroje všechny obaly a marketingové materiály. • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá PO2030...
Page 3
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku hračka. nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. • Před čištěním a po použití přístroj • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického doporučeno výrobcem. napětí. • Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na PO2030 PO2030...
Děti si s přístrojem nesmí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí balení. PO2030 PO2030...
Aplikační hlavice vibruje přerušovaně, indikátor svítí žlutě. Přístroj se po pěti minutách automaticky vypne. Přístroj se po pěti Opláchněte obličej Nabíjení: minutách automaticky vodou. Během nabíjení bliká žluté světlo. Když je plně nabito, světelný indikátor vypne. Očistěte hlavici zhasne. ubrouskem. PO2030 PO2030...
Neoplachujte a neponořujte celý přístroj do vody! Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě. Nevystavujte vysokým teplotám. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez Držte mimo dosah dětí. předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. PO2030 PO2030...
• Vyhýbajte sa očiam a prístroj nepoužívajte príliš dlho na jednom mieste. • Pred použitím prístroja si dajte dolu okuliare, hodinky, náramky a ďalšie kovové predmety. • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obaly a marketingové materiály. PO2030...
Page 8
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré hračka. odporúča výrobca. • Pred čistením a po použití prístroj vypnite • Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na a odpojte zo zásuvky elektrického autorizovaný servis. PO2030 PO2030...
Page 9
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa nemôže uznať ako záručná. Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno ho nabiť iba pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia. PO2030 PO2030...
Aplikačná hlavica vibruje prerušovane, indikátor svieti žlto. Prístroj sa po piatich minútach automaticky vypne. Prístroj sa po piatich Tvár opláchnite vodou. Nabíjanie: minútach automaticky Počas nabíjania bliká žlté svetlo. Keď je plne nabité, svetelný indikátor vypne. Hlavicu zhasne. vyčistite obrúskom. PO2030 PO2030...
Neoplachujte a neponárajte celý prístroj do vody! Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto. Nevystavujte ho vysokým teplotám. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez Držte ho mimo dosahu detí. predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. PO2030 PO2030...
Page 12
• Omijaj oczy oraz nie używaj urządzenia zbyt długo w jednym miejscu. • Przed użyciem urządzenia zdejmij okulary, zegarek, bransoletki i inne metalowe przedmioty. • Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia PO2030...
Page 13
• Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. korpusu urządzenia. • W • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną budynków. PO2030 PO2030...
Page 14
Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy, a można go ewentualnej naprawy. ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego wraz z produktem. PO2030 PO2030...
świeci się na żółto. Urządzenie po pięciu minutach wyłącza się automatycznie. Ładowanie: Urządzenie po pięciu Przepłucz twarz wodą. Podczas ładowania miga żółte światło. Kiedy jest w pełni naładowany, minutach wyłącza wskaźnik świetlny wygaśnie. się automatycznie. Wyczyść głowicę chusteczką. PO2030 PO2030...
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu. podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE. Nie narażaj go na działanie wysokich temperatur. Trzymaj poza zasięgiem dzieci. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. PO2030 PO2030...
Page 17
• Kerülje el a szemét, és ne használja a készüléket túl sokáig egy helyen. • A készülék használata előtt vegye le a szemüvegét, óráját, karkötőjét és minden egyéb fémtárgyat. • Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és reklámanyagot. PO2030...
Page 18
• Ne használjon más tartozékot, mint amit gyermekek közelében használja. a gyártó javasol. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon használják. szakszervizhez. • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek PO2030 PO2030...
Page 19
7 USB töltőkábel 8 Tok A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral rendelkezik, és csak a csomagban található USB-kábellel lehet tölteni. PO2030 PO2030...
Az applikáló fej szaggatottan rezeg, a jelzőfény sárgán világít. A készülék öt perc elteltével automatikusan kikapcsol. A készülék öt Öblítse le az arcát Töltés: perc elteltével vízzel. Töltés közben sárga lámpa villog. Amikor teljesen fel van töltve, a jelzőfény automatikusan kialszik. kikapcsol. Tisztítsa meg egy ronggyal a fejet. PO2030 PO2030...
Ez a termék teljesíti az összes rá vonatkozó EU irányelv Ne tegye ki magas hőmérsékletnek. követelményeit. Tartsa távol a gyermekektől. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. PO2030 PO2030...
• Izvairieties no saskares ar acīm un nelietojiet ierīci vienā vietā pārāk ilgi. • Pirms ierīces lietošanas noņemiet brilles, pulksteņus, rokassprādzes un citus metāla priekšmetus. • Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus. PO2030...
Page 23
• Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar • Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos pilnvaroto servisa centru. • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī karstām virsmām. PO2030 PO2030...
Page 24
7 USB uzlādes vads 8 Futrālis vada tuvumā. Bērniem nav atļauts rotaļāties ar ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. Piezīme: Šai ierīcei ir iebūvēts litija akumulators, un to var uzlādēt, tikai izmantojot komplektācijā iekļauto USB vadu. PO2030 PO2030...
Pēc piecām minūtēm ierīce automātiski izslēgsies. Uzlāde: Pēc piecām minūtēm Noskalojiet seju ar Uzlādes laikā mirgo dzeltena gaisma. Kad indikators ir pilnībā uzlādēts, tas ierīce automātiski ūdeni. izslēdzas. izslēgsies. Notīriet uzgali ar salveti. PO2030 PO2030...
Neskalojiet un nemērciet visu ierīci ūdenī! pamatprasībām. Uzglabājiet ierīci sausā un no putekļiem brīvā vietā. Nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai. Uzglabājiet bērniem nepieejama vietā. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. PO2030 PO2030...
• Avoid the eyes and do not use the device on one area for too long. • Remove your glasses, watches, bracelets and other metal objects before using the device. • Remove all the covering and marketing materials from the device before the first use. PO2030...
Page 28
8 years and above and persons with reduced • Do not let the power cord touch hot surfaces. physical, sensory or mental capabilities or • Do not allow the device to hang on the power lack of experience and knowledge if they PO2030 PO2030...
7 USB charging cable 8 Case Damages from failure to follow the manufacturer's instructions covered by the warranty Note: This device contains a built-in lithium battery and can only be charged using the USB cable included in the package. PO2030 PO2030...
Page 30
The device ash your face with Charging: automatically water. The yellow light flashes during charging. When fully charged, the light switches off after five indicator is off. minutes. Clean the head with a tissue. PO2030 PO2030...
EU directives applicable to the specific product. Do not expose to high temperatures. Keep out of reach of children. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. PO2030 PO2030...
• Weichen Sie die Augen aus und benutzen Sie das Gerät nicht zu lange an einer Stelle. • Vor dem Gebrauch des Geräts legen Sie die Brille, die Uhr, die Armbänder und andere Metallgegenstände ab. • Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und Marketingunterlagen PO2030...
Page 33
Person nutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer • Das Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt Vorsicht in der Nähe von Kindern. geeignet, es ist nicht für kommerzielle PO2030 PO2030...
Page 34
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Anmerkung: Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Lithium Batterie, Reparatur nicht als Garantiereparatur und es kann nur mittels des mitgelieferten USB-Kabels geladen werden. anerkannt werden. PO2030 PO2030...
Page 35
Aufladen: Nach fünf Minuten Spülen Sie das Gesicht schaltet das Gerät mit Wasser ab. Während des Aufladens blinkt das gelbe Licht. Wenn es voll geladen ist, automatisch aus. erlischt die Lichtanzeige. Reinigen Sie den Kopf mit einer Serviette. PO2030 PO2030...
Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. PO2030 PO2030...
• Évitez la zone des yeux et n'utilisez pas l'appareil au même endroit trop longtemps. • Retirez les lunettes, montres, bracelets et autres objets métalliques avant d'utiliser l'appareil. • Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la première PO2030...
Page 38
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil • L’appareil est exclusivement destiné à un est employé à proximité d’enfants. usage domestique, il n’est pas prévu à des • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil fins commerciales. PO2030 PO2030...
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. Note : Cet appareil dispose d'une batterie au lithium intégrée et ne peut être chargé qu'à l'aide du câble USB inclus. PO2030 PO2030...
Page 40
L'appareil s'éteint Rincer le visage à l'eau. Chargement : automatiquement au bout de cinq minutes. Le voyant jaune clignote pendant la charge. Lorsqu'il est complètement Nettoyez la tête avec chargé, le témoin lumineux s'éteint. une serviette. PO2030 PO2030...
Conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Ne pas exposer à de hautes températures. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, Tenir hors de portée des enfants. design et spécifications techniques sans information préalable. PO2030 PO2030...
Page 42
è gonfio, riporta le cicatrici, le ustioni o altre ferite o è stato recentemente operato. • Evitare gli occhi e non sostare con l’apparecchio in uso sullo stesso punto troppo a lungo. • Prima di utilizzare l’apparecchio, togliere gli occhiali, l'orologio, i braccialetti e/o altri oggetti metallici. PO2030...
Page 43
• L’apparecchio è adatto solo per uso domestico, l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini. non per uso commerciale. • Non permettere che l’apparecchio sia • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua utilizzato come giocatolo. PO2030 PO2030...
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. Nota: L’apparecchio ha la batteria agli ioni di litio integrata che può essere ricaricata solo tramite il cavo USB in dotazione. PO2030 PO2030...
Page 45
Dopo cinque minuti Sciacquare il viso con Ricarica: di funzionamento l’acqua. Durante la ricarica lampeggia la luce gialla. Quando la batteria l’apparecchio è completamente carica, l’indicatore luminoso si spegne. si spegne automaticamente. Pulire la testina con una salvietta. PO2030 PO2030...
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo della polvere. al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. Non esporre l’apparecchio alle temperature alte. Tenere lontano dalla portata dei bambini. PO2030 PO2030...
• Evite los ojos y no use el artefacto en un mismo lugar durante demasiado tiempo. • Antes de usar el artefacto, quítese gafas, relojes, brazaletes y otros objetos metálicos. • Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales. PO2030...
Page 48
• Los niños mayores de 8 años y las personas su uso, apáguelo, desenchúfelo. mayores o con capacidades físicas o mentales • Evite que el cable entre en contacto con reducidas, o con insuficiente experiencia superficies calientes. y conocimientos pueden utilizar el artefacto PO2030 PO2030...
7 Cable de carga USB 8 Funda En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. Nota: El artefacto tiene una batería de litio integrada y solo puede cargarse con el cable USB incluido. PO2030 PO2030...
Carga: El artefacto se apaga Enjuague el rostro. Durante la carga parpadea una luz amarilla. Cuando la carga se completa, automáticamente el indicador se apaga. luego de cinco minutos. Limpie el cabezal con un paño. PO2030 PO2030...
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las No lo exponga a temperaturas elevadas. directivas UE aplicables. Mantenga el artefacto fuera del alcance de los niños. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. PO2030 PO2030...
Page 52
în alt fel sau dacă este după operaţie. • Evitați ochii și nu folosiți aparatul prea mult timp într-un loc. • Înainte de utilizarea aparatului, scoateţi-vă ochelarii, ceasul de mână, brăţările și alte obiecte din metal. • Înainte de prima utilizare îndepărtați de PO2030...
Page 53
• Acordați atenție sporită la folosirea aparatului este destinat uzului comercial. • Nu cufundați cablul de alimentare, în apropierea copiilor. • Nu permiteți ca aparatul să fie folosit drept ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un PO2030 PO2030...
Aparatul se oprește automat după cinci minute. Aparatul se oprește Clătiţi-vă faţa cu apă. Încărcare: automat după cinci În timpul încărcării, indicatorul clipește galben. Când este complet minute. Curăţaţi capul încărcat, indicatorul luminos se stinge. cu un șerveţel. PO2030 PO2030...
Păstrați aparatul la loc uscat și fără praf. Directivei UE relevante. Nu expuneți temperaturilor înalte. Păstrați în afara accesului copiilor. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. PO2030 PO2030...
Page 57
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
• uplyne životnost některých součástí vyprodání daného výrobku, má spotřebitel výrobku, např. akumulátorů, žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). PO2030 PO2030...
• sa jedná o vzhľadové a funkčné zmeny Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne spôsobené slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo vodnými a inými ak vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súčasti, avšak táto výmena usadeninami, PO2030 PO2030...
Page 60
W przypadku braku możliwości usunięcia zmiany wywołane przez światło wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego elementów, jak również słoneczne, promieniowanie ciepła lub wodę i inne osady, do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy). PO2030 PO2030...
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat A termék reklamációjához a terméket igényt. gondosan kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni PO2030 PO2030...
Page 62
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, tā pienākums atdot Brīdinājums patērētājam izstrādājumu visā pilnībā, tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas izstrādājumu. PO2030 PO2030...
• to appearance and functional changes caused by exposure to sunlight, thermal PO2030 PO2030...
Page 64
Nichtverfügbarkeit des oder Wasserablagerungen und andere Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher Ablagerungen, • berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Einige Zubehörteile des Produkts wegen Vertrag zurückzutreten). ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. PO2030 PO2030...
S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le ou autres, • consommateur a le droit de demander un certains éléments du produit sont à la remplacement du produit ou de sa partie, fin de vie, exemple : accumulateurs, PO2030 PO2030...
è praticabile, per esempio per motivi di • decorsa la vita utile di alcuni elementi del vendita completa del rispettivo prodotto, prodotto, per esempio degli accumulatori, l’utente ha diritto di restituire il prodotto delle lampadine etc. PO2030 PO2030...
Page 67
• haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto Si se tratase de un defecto no corregible, o si (acumuladores, bombillas, etc.) el consumidor tuviese derecho al reemplazo PO2030 PO2030...
Page 68
• este vorba de modificările de aspect și acestuia este neadecvată, consumatorul are funcționalitate cauzate de radiații solare, dreptul la eliminarea gratuită a defecțiunii. radiații termice sau de depunerile de apă PO2030 PO2030...
Page 69
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Vysokomýtská 565 01 Choceň 465 471 400 s e r v i s @ m y - Valenta 1800 465 473 304 concept.cz CONCEPT Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC Štefánikova 50 949 03...
Need help?
Do you have a question about the PO2030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers