S-ST ENGLISH Instructions Installation Heating system (ST 90) Use Maintenance What to do if... Warranty FRANÇAIS Avertissements Installation Installation de chauffage centrale (ST 90) Utilisation Entretien Que faire si... Garantie...
The use of economic and ecologic combustibles, the sweet warm of natural fire, the sweet fragrance of the wood of our forests are the qualities that make indispensable wood fired cookers in every house. Your choice fell upon a Rizzoli cooker, result of a tradition started in 1912 when Carlo Rizzoli began the production of wood fired cookers with the typical style of the valley in the dolomites.
Page 5
PARTS OF THE COOKER AND THERMAL COOKER S 60 SERIES S 80 - S 90 SERIES Picture 1 Riser Air intake lever 13 Starting lever Frame Woodbox 14 Plate Side Door opening lever 15 Disc or circles Fire door 10 Oven thermometer...
INSTALLATION GENERAL NOTES Wood fired cookers and thermal cookers are easy to install; anyway you must take some cares to avoid damages due to unskillfulness. Before the installation, we recommend to verify the necessary space, the safety distances, the correct predisposition of the chimney and the possibility to make the necessary con- nections. Particular attention must be paid to the connection with a suitable heating system and to the connection to the chimney, which must be properly adjusted and sized according to the appliance. Do not drag the device, move it keeping it lifted from the floor. The device must not be moved making effort on the handrail or on the handles. SAFETY DISTANCES Be sure that the cookers and the thermal cookers that have to be framed has the minimum safety distances to inflammable or high temperatures sensible materials (see attached sheet). Rizzoli produces also spacers to make the installation into furniture easier. If the cooker is framed between not sensible to heating materials, it is necessary anyway to keep a minimum distance of 1-2 mm to allow the dilatation of the materials when the temperature changes. The device must be placed on a roof with enough load capacity. If the existing building does not satisfy this condition, you must adopt different solutions (for example you can use a plate to distribute the load). Before final positioning it is recommended to check that the levelling feet are in the high position so as not to touch the floor. In case of floor made with inflammable material, it is necessary to use a fireproof protection for the floor in front of the fire door. The cover of the floor must extend for 50 cm minimum in the front part and 30 cm minimum over the fire door on the sides. We suggest not to install furniture upon the device. Eventually, the resistance of the furniture to heat must be guaranteed, in this case you must respect a minimum distance of 60 cm from the plate. In case you want to use an aspiring hood, it is absolutely necessary that it is resistant to high temperatures. Rizzoli is specialized in the production of aspiring hoods to be used together with the wood fired cookers or thermal cookers. During the installation, you must be sure not to obstruct the ventilation holes on the top: this to prevent the decadence of the isolating properties of the device and, in general, of its correct working. Min. Min. 25 cm Min. 25 cm Min. 60 cm 60 cm Picture 3 - Minimum safety distances in combination with special spacers for recessed insertion.
DIMENSIONS AND CORRECT FORMS OF CHIMNEY Chimney must be dimensioned in a correct way according to the type of device it is connected with, minding the environmental and general conditions of the place in which it is placed. The section of the chimney must permit the flow of the fumes produced by the cooker or thermal cooker without difficulties, but it must not be too big otherwise the chimney will experience problems in heating itself and this may generate problems like weak draught and condensation. In...
Page 8
S - ST SERIES WITH OVEN Picture 8 - Multiflue cooker or thermal cooker with oven, predisposition of the correct flue outlet. CORRECT CONJUNCTION TO THE CHIMNEY If the conduct of the chimney starts from a lower floor than the connection point of the device, it may be necessary to close the conduct under the connection pipe with fireproof materials. If you have the chimney behind or up, you have to use the connector with bayonet coupling. This must be inserted and turned so that it can remain blocked. This connector has a tolerance of about 1 cm to make the installation easier. The toler- 10 mm...
It is not considered the again them when the flue outlet is in the chosen tolerance generated by the bayonet fitting. position. On some models, it is possible to obtain further regulations removing and tilting the sheet (see picture 12b). On demand, Rizzoli can provide an extra sheet to be used in the intermediate po- sitions of the sheet. For both the horizontal and the vertical regulations there is a tolerance of 1 cm thanks to the provided bayonet fitting as de- scribed in paragraph 2.9. Picture 12a – Rear sight of the device...
Page 10
WARNING! Aspiring hoods or extracting air fans in the room may generate problems to the device if there is not a suited air intake or in case of air intake sub-dimensioned. ø Models S 60 S 80 S 90 ST 90 Table 32 - Dimensions for the connection of the external air intake. Dim.
Page 11
2.15 ELECTRIC CONNECTIONS (MODELS WITH OVEN) The electric connection of the cookers and ther- mal cookers allows the lighting of the oven lamp. The connection to AC power must be done by experienced people and according with existing laws. The installer is responsible of the correct connection according with safety rules. To make the connection, you have to connect an electric cable to the terminal board placed in the rear side of the cooker inside the woodbox compartment. For easy access to the terminal board, the wood- box can be removed (see chapter 2.13). Must be done the correct connections of line, neutral and earth as described in picture 19. The cable and every other electric device added must be dimensioned for the electric load to sus- tain and must not be in contact with points 50 °C hotter than ambient temperature. Picture 18 - Position of the terminal board for the Picture 19 - Terminal board for the connection to connection to the network.
2.18 FIRST LIGHTING Before starting to use the cooker, remove the packaging materials in the oven and in the wood box, remove the stickers and remove the plastic film in which is wrapped the plate and remove with a rag the most of the oil on its surface. We suggest to make a first lighting of the device just to verify the correct in- stallation. The first lighting must be done with moderate fire, using little wood broken in small pieces. In the next lightings you can progressively increase the load of combustible. During the first lightings some smell due to processing residuals might happen. This phenomenon is normal, it requires the ventilation of the room and will disappear quickly. WARNING! During the first ignitions of the devices with oven it is recommended to keep the oven door open to allow the elimination of any processing residues, otherwise damages could occur. 2.19 SETTLEMENTS The refractory mortar used for the internal walling contains always a little moisture that is eliminated after the first periods of use: so it is normal that the first times you light the cooker or the thermal cookers a little condensation is being generated. All the refractory materials inside the cooker experience...
Page 13
Sonde Réducteur Vanne de in case of lack of AC power. The safety devices de pression sécurité T de must be accessible also after the installing for the nettoyage Canalisation Canalisation Départ maintenance and the functional verify. The func- eau froide d’évacuation tional verify must be done regularly: we suggest Arrivée at least once a year. The thermal discharge circuit Clapet Soupape must not be used for the production of hot water anti-retour de sécurité thermique for domestic use. On demand, Rizzoli can provide a thermal discharge valve suited for its devices.
Page 14
EXAMPLES Here are some examples of possible system realization. These schemes are just valid as example and must not be used in the making of the system. Ask always a thermal technician for an installation that best suites your needs. M VSP Picture 24 – Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 90 as heat generator. Picture 25 – Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 90 as heat generator. CAPTION Hot water Thermometer...
M VSP Picture 26 – Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 90 as heat generator. OPERATION During the operation, inside the cooker happens a combustive reaction of combustible (the wood inserted in the combustion chamber) and burning (the oxygen present in the air of the room in which the cooker is placed). The wood fired cooker makes an intermittent combustion: after the lighting, the com- bustion goes on till the exhaustion of the combustible but it can be maintained lighted by making another load of combustible and so on. The maintenance of the combustion in time is guaranteed by the correct working of the chimney, which allows to evacuate the fumes and in the same time to feed the flame with comburent air. In this way, the features of the chimney have a big influence on the correct working of the device. The combustion of wood requests that the air flow inside the combustion chamber happens in different points to obtain the maximum efficiency. In particular, it is present a primary air feeding that flows in the lower part of the combustion chamber by the grill, and one or more secondary air feedings that flow in the upper part of the combustion chamber. The primary air is the main air and regulates the combustion speed. The secondary air allows the post-combustion of the fumes, generating further heating, knocking down the amount of harmful gas and so improving both the rendering and the impact on the environment. Once started the combustion it cannot be interrupted in a safe way: it must be always faded out naturally with the exhaustion of all the combustible inserted. WARNING! For a correct operation verify that the eventual external air intake in the room and the air aspiration and ventilation grids are not obstructed.
Page 16
WARNING! It is important that the wood starts to burn quickly. The ignition of a large quantity of wood during ignition can cause a large production of smoke and a rapid emission of gas with consequent damage to cooker or thermal cooker. AIR INTAKE REGULATION On all models of S Range there are three adjustments for the air: external air intake lever, primary and secondary air regulation, air adjustment for glass cleaning. On ST thermal cookers there is an additional regulation regarding the secondary air.
Page 17
SECONDARY AIR REGULATION (ST 90) The secondary air is already set to work correctly in standard installation conditions. When inside the combustion chamber of thermal cooker LT range an excessive accumulation of embers hap- pens or generally it is necessary a bigger quantity of primary air, it is possible to use the two addic- tive regulations located in the lower vain below the ash drawer, accessible opening the fire door (see picture 30). The position towards internal is factory set and it is the one of normal use. The extraction of the le- ver causes the closure of the secondary air inflow. Picture 30 - Secondary air regulation. The regulation is open in correspondence of the position indicated by letter “A”...
Page 18
WARNING! Some components of the cooker or thermal cooker (for example gaskets) could be damaged due to excessively high temperatu- res inside the oven. When it is not used for cooking food, it is recommended to keep the oven door slightly open, in order to take advantage of the additional heat produced by the thermal cooker and avoid possible damage.
4.11 BAKING-PAN HOLDER (MODELS WITH OVEN) The baking-pan holder allows to extract the bak- ing-pan in a safe way, with no need to use rags or hot pads. The baking-pan holder must be hooked to the baking-pan edge and used with two hands. Picture 36 - Baking-pan holder. 4.12 GLOVE BOX Inside the wood box you can find a small glove box that can be useful to keep the smallest tools, that in this way remain separated from the wood. WARNING! Do not insert material or inflammable devices inside the glove box. Picture 37 - Glove box fixed on the wood box. 4.13 FIRE DOOR PROTECTION (OPTIONAL) For cookers and thermal cookers it is possible to request a steel protection which could be placed on the fire door. This protection is designed to shield the door when the cooking operations require the continuous presence of the user in front of the cooker or in presence of children. In the other situations the use of the protection depends on your discretion. The placing operations must always be done with...
CLEANING The device works better if all its parts are without combustion residuals, a clean device will be less exposed to problems due to wear. Cleaning frequency depends on how much and how the device is used, as well as combustible quality. WARNING! All these operations must be done with cold cooker or thermal cooker. CLEANING THE VISIBLE PARTS Stainless steel parts have to be cleaned cold with neutral detersives or with a specific solution for stainless steel in case of hard to remove dirt. Do not use at all abrasive sponges that may scratch the surface. Dry with a soft rag, following the glazing wise. In particular situations, after the installation or with the cooking of meals, an oxidised superficial stratus may be generated, in particular on the inox stainless steel frame. Also in these situations, an accurate cleaning will restore the state of the product as it was new. On request Rizzoli gives specific products to clean stainless steel. For enamelled or painted parts, do not use abrasive or aggressive solution and in case of stains pour some oil and wait while it absorbs the halo, then clean with a soft rag. It is also recommended to avoid the use of solvents or denatured alcohol on painted parts. MAINTENANCE OF THE COMBUSTION CHAMBER SHEETS (ST 90) Inside the combustion chamber of the wood fired thermal cooker are placed some mobile steel she- ets that have a double function: they allow the an optimal height for the reduction of the emis-sions and they protect the integrity of the boiler acting as protective shield between the flame and the wall of the boiler.
ASH BOX Every time you use the device you have to check the ash box located under the combustion chamber. When the box is full, you have to empty it. If you do not empty it, the ash accumulates itself and makes the cleaning more difficult. In case of excessive cinders the flame could not be well fed and you could experience an irregular combustion. 5.7 OVEN CLEANING (MODELS WITH OVEN) Before cleaning it is recommended to remove both the baking pan and the grill. For an accurate cleaning, it is possible to remove also the lateral grills. The oven must be cleaned with products available in the commerce. CHIMNEY CLEANING The cleaning of the chimney must be done by experienced technicians at least every six months of normal use of the cooker. Anyway, cleaning must be done every time it becomes necessary according to the use or to the combustible used. We recommend to follow strictly all the local laws dealing about chimney cleaning. All the parts of the chimney must be cleaned. Together with the cleaning of the chimney, make also the internal cleaning of the cooker or thermal cooker, removing the plate and cleaning the upper part of the oven and the fume-circuits. After the cleaning of the chimney, be sure to have closed all the inspections doors in order to avoid draught problems. WARNING! If the chimney cleaning is not made as recommended, fire in the flue could happen. GLASS CLEANING The glass in the fire door could get dirty with fucholine during use. In the event of bad combustion, poor draft or poor quality wood, the glass could become more dirty. The glass of the fire door and, in the models with oven, of the oven door, can be cleaned with the normal specific products available on the market. The internal part of the combustion chamber door has been designed to clean itself during the use of the appliance. Nevertheless, from time to time it may be necessary to clean the glass in contact with the combustion flame. It is recommended to carry out the cleaning regularly using a soft damp cloth, dry well after the operation. WARNING! Do not clean the glass before waiting for its cooling. Suddenly changes in temperature may cause breakings in the glass. 5.10 PLATE CLEANING AND MAINTENANCE Radiating plates in special steel need regular maintenance, in particular they need cleaning after every use that brings moisture or dust on the plate itself.
5.12 HANDLES MAINTENANCE When it is necessary to replace or to tighten the handles of the fire door or the oven door it is es-sential to follow the correct sequence of the conic washers, see picture 42. Picture 42 – Correct position of the rounded washers. WARNING! The wooden handles, if any, might show different shades because of the natural veins of the material. 5.13 THERMIC DILATATION During the use all the materials of the device are subjected to dilatation and light moving due to the temperature variations. This phenomenon must not be...
WHAT TO DO IF… Problems Effects Possible solutions • Verify that all the air regulations are at their maximum opening • Verify that ash or other residuals do not obstruct the grill • Verify that the grill is not inserted correctly (the flat part is up) • Verify that the place in which the device is situated is well aired and that aspiring hoods or other devices are not working • Verify the correct dimensioning of the Irregular combustion. chimney and of the entrance of the chimney • Verify that the chimney is not obstructed Incomplete combustion. Bad working and that it was cleaned recently • Verify that there are no losses in the Smoke comes out of the plate. exhaust-pipe and in the conjunctions • Verify that no other devices are connected to the Smoke comes out of other parts of the device. flue • Verify that the chimney suites the position in which it is situated, in windy places you could have to install an anti-wind chimney • Verify that the combustible is right, dry and of good quality • Verify that the chimney does not go on under the wood fired cooker or thermal cooker Bad working Bad working due to bad weather • Allow the flow of air in the room • Eventually, use a windproof chimney-pot • Close the air regulation of the cooker or thermal cooker • Close doors and windows of The chimney and other parts near the cooker or Fire the thermal cooker take fire the room in which the cooker is placed • Call the firemen The cooker overheats. Oven’s thermometer is Overheating • Close all the air regulations and if it is necessary open the oven door over 300° C • Verify that oven door is well closed • Verify that the starting key is closed • Set the Heating of oven The oven does not reach high temperatures air regulation to its maximum opening • Use good quality wood, well dried and little is weak patched • Verify that combustion has strong flame Condensation is created inside the cooker; it...
IMPERFECTIONS OR DEFECTS IN THE MATERIALS Imperfections or defects in the materials must be signalled within 8 days since the customer receives the products and anyway this implies only the obliga- tion to replace what provided, excluding any additional responsibility. PARTS NOT INCLUDED IN WARRANTY This warranty does not cover the following, and the customer will be required to pay repair charge, even for defects occurring within the warranty period referred to above: • Any defect that occurs due to mishandling. • Any defect that occurs due to operations performed that are not mentioned in the sections of these instructions. • Damages due to an excessive use of the cooker with consequent overheating of itself. • Damages due to the connection of the hood to a wrong sized vent-hole pipe. • Any defect that occurs due to the lack of application of the national and local laws. • Any defect that occurs due to not perfectly made installations. • Any defect that occurs due to repair, modification, cleaning, etc. performed by anyone other than Rizzoli authorized Customer Service centres. • consumer parts like refractory bricks, bulbs, grills, gaskets, baking pans, glasses etc. BOILER WARRANTY (ST 90) The warranty for the boiler of the thermal cooker is 6 years since the date of purchase. The warranty covers eventual defects of the boiler itself. Are excluded from the warranty damages caused by a thermosanitary system connected to the thermal cooker not planned or duly made or the damages caused by a not proper use of the thermal cooker. In particular, are excluded from the warranty the damages caused by: • circulation pump activation temperature set on the thermostat or on the control unit to a temperature lower than 55° C; • lack of anti-condensation valve in the system in presence of a heat accumulation system (boiler or puffer) or characterized by considerable thermal inertia; • lack of a safety system as described in chapter 3 and as stated by the existing technical laws; • water boiling in the boiler; • use of the thermal cooker with boiler empty or not connected to the system;...
Page 25
INDEX INSTRUCTIONS pag. 1.1 General instructions pag. 1.2 Safety instructions pag. 1.3 Recommended combustibles pag. 1.4 Other combustibles pag. 1.5 Accessories pag. 1.6 Parts of cooker and thermal cooker pag. INSTALLATION pag. 2.1 General notes pag. 2.2 Safety distances pag. 2.3 Chimney pag. 2.4 Dimensions and correct forms of chimney pag. 2.5 Chimney hood pag. 2.6 Chimney pot pag.
Page 26
INDEX 5.8 Chimney cleaning pag. 5.9 Glass cleaning pag. 5.10 Plate cleaning and maintenance pag. 5.11 Maintenance of the light (models with oven) pag. 5.12 Handles maintenance pag. 5.13 Thermic dilatation pag. 5.14 Extraordinary maintenance pag. 5.15 Information on disposal at the end of life pag. WHAT TO DO IF... pag. WARRANTY pag. 24 7.1 Declaration of perfectly made product pag. 24 7.2 General clauses pag. 24 7.3 Warranty modalities pag. 24 7.4 Imperfections or defects in the materials...
à bois. Vous avez choisi une cuisinière à bois Rizzoli, fruit d’une longue tradition trouvant son origine en 1912 lorsque Carlo Rizzoli commença à produire des cuisinières et des poêles à bois dans le style typique des vallées des Dolomites. Depuis, Rizzoli a perfectionné...
Page 29
COMPOSANTS DE LA CUISINIÈRE ET THERMO-CUISINIÈRE SÉRIE S 60 SÉRIE S 80 - S 90 Figure 1 Dosseret Levier d’ouverture prise d’air 13 Clé de démarrage Plan Tiroir à bois 14 Plaque radiante Flanc Levier d’ouverture de porte 15 Disque ou anneaux concentriques Porte foyère 10 Thermomètre de four 16 Pare-bûches...
INSTALLATION 2.1 AVERTISSEMENT L’installation des cuisinières ou thermo-cuisinières Rizzoli est facile mais l’inobservation de certaines précautions simples peut provoquer des dommages consé- quents à l’appareil. Préalablement, nous recommandons de vérifier l’espace nécessaire en respectant les distances de sécurité, de s’assurer du bon emplacement du conduit de cheminée et de la possibilité d’effectuer tous les raccordements nécessaires. Il convient de faire particulièrement attention au raccordement avec un système d’évacuation des fumées qui doit être correctement dimensionné selon les caractéristiques de l’appareil. Les thermo-cuisinières doivent être impé- rativement branchées sur un réseau hydraulique de chauffage adapté et capable d’absorber toute la puissance thermique. Éviter de faire glisser l’appareil sur des revêtements de sol délicats. Le déplacer toujours en le soulevant légèrement du sol. Éviter absolument de prendre prise sur les poignées ou la main courante de l’appareil pour le déplacer. DISTANCES DE SÉCURITÉ Pour les cuisinières et les thermo-cuisinières qui doivent être encastrées entre des meubles, veiller à réserver les espaces minimaux de sécurité en cas de présence de matériaux inflammables ou sensibles aux fortes températures (voir la fiche technique ci-jointe). Rizzoli met à votre disposition en option des entretoises isolées spéciales pour faciliter l’encastrement de la cuisinière entre des meubles sensibles à la chaleur. En cas d’encastrement adjacent à des matériaux non sensibles à la chaleur, il convient toutefois de maintenir une distance minimale de 1-2 mm pour permettre la libre dilatation des matériaux lors des variations de température. La charge admissible du sol sur lequel sera installé l’appareil doit être suffisante. Si cette condition n’est pas satisfaite, il conviendra de prendre toutes mesures nécessaires (par exemple en installant une plaque de répartition de charge). Avant la mise en place finale, s’assurer que les pieds niveleurs sont tous en position haute afin de ne pas toucher le sol. En cas de revêtement de sol inflammable, il est impératif de mettre une pro- tection ininflammable au sol à l’avant du foyer. Cette protection devra s’étendre au moins de 50 cm à l’avant et de 30 cm de part et d’autre de la porte foyère. Il est déconseillé d’installer des meubles suspendus au-dessus de l’appareil. Si toutefois tel devait être le cas, il est impératif de s’assurer de la résistance des éléments aux fortes températures et de respecter une distance minimum de 60 cm au-dessus de la plaque radiante. Pour installer une hotte aspirante, s’assurer que celle-ci est conçue pour résister à de fortes températures. Rizzoli est spécialisée dans la fabrication de hottes aspirantes spécialement réalisées pour les cuisinières et thermo-cuisinières à bois. Lors de l’installation, veiller tout particulièrement à ne pas obstruer les passages d’air tout autour du plan et les lumières du dosseret ; une mauvaise circulation de l’air chaud aura pour conséquence la perte des propriétés isolantes de l’appareil et plus généralement nuira à son fonctionnement correct. Min. Min. 25 cm Min. 25 cm Min. 60 cm 60 cm Figure 3 - Distances minimales de sécurité pour l’encastrement avec le montage des entretoises isolées.
2.4 DIMENSIONS ET FORMES CORRECTES DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES FUMÉES Dans son ensemble, le système d’évacuation des fumées doit être dimensionné correctement en fonction du type d’appareil auquel il est raccordé, en tenant compte des conditions générales et envi- ronnementales dans lesquelles il s’intègre. La section du système d’évacuation des fumées doit être suffi- sante pour permettre le passage sans difficulté de la fumée produite dans la cuisinière ou thermo-cuisi- nière. En revanche, un surdimensionnement empê- cherait une montée en température correcte, ce qui pourrait entrainer des phénomènes de condensation et de faible tirage. Le tableau 1 donne des valeurs indicatives de diamètre conseillé du conduit de che- minée en fonction du modèle et de la dénivellation entre la buse de l’appareil et la souche de cheminée.
Page 32
SÉRIE S-ST AVEC FOUR Figure 8 – Cuisinière ou thermo-cuisinière avec four avec sortie fumées multi, pré-équipement correct de la sortie des fumées. RACCORDEMENT CORRECT AU CONDUIT DE CHEMINÉES Si le conduit de cheminée part de l’étage infé- rieur, il peut s’avérer nécessaire d’en condamner la partie inférieure au moyen d’un matériau igni- fuge. Dans le cas d’un conduit de raccordement en position supérieure ou arrière, insérer la buse sur la sortie des fumées adéquate. Le dispositif à...
Page 33
à la fermeture à baïonnette. souhaitée. Pour changer la sortie de fumée de droite à gauche, il suffit de retirer et de retourner la plaque, puis refixer. Sur demande, Rizzoli est en mesure de fournir une plaque supplémentaire, pour placer la sortie des fumées dans les posi- tions intermédiaires (voir fig. 12b). Tant pour le réglage horizontal que vertical, la buse en baïon-...
Page 34
ATTENTION ! Une hotte aspirante ou tout autre système de ventilation mécanique d’extraction d’air peut être la cause d’un dysfonction- nement de l’appareil en cas d’absence de prise d’air ou de prise d’air sous-dimensionnée. ø Modèles S 60 S 80 S 90 ST 90 Tableau 3 –...
Page 35
2.15 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (MODÈLES AVEC FOUR) Le raccordement électrique des cuisinières et thermo-cuisinières sert uniquement à l’alimen- tation de la lampe du four. Le branchement au réseau électrique doit être effectué conformém- ent aux normes en vigueur par un personnel qualifié responsable de la conformité aux nor- mes de sécurité. Pour effectuer le raccordement, brancher un câble à la borne de raccordement électrique placée à l’arrière de la cuisinière à l’in- térieur du compartiment du tiroir. Pour accéder facilement au bornier, il est possible de retirer le...
2.18 PREMIER ALLUMAGE Avant la première utilisation, retirer les matériaux d’emballage présents dans le four et le tiroir à bois. Retirer toutes les étiquettes adhésives ; retirer la pel- licule plastique de protection de la plaque radiante et, à l’aide d’un chiffon essuyer l’excédent d’huile appliqué à la surface. Nous conseillons d’effectuer de suite un premier allumage de l’appareil pour vérifier sa correcte installation. Le premier allumage doit être effectué à feu modéré, avec une petite quantité de bois refendu. Lors des allumages suivants, augmenter progressivement la charge de combustible. Lors des premiers allumages, des odeurs peuvent se dégager. Elles sont dues aux résidus d’usinage. Ce phénomène est normal ; il demande simplement une aération du local et disparaît rapidement. ATTENTION ! Lors des premiers allumages d’une cuisinière ou d’une thermo-cuisinière avec four, nous recommandons de maintenir en- trouverte la porte du four pour permettre l’élimination d’éventuels résidus de fabrication ; dans le cas contraire la cuisinière ou thermo-cu- isinière pourrait subir des dommages partiels ou étendus.
Page 37
Figure 23 – Schéma de réalisation d’un circuit de décharge thermique. coupure de courant. Tous les dispositifs de sécu- rité doivent être accessibles à tout moment après l’installation de la thermo-cuisinière, ceci pour l’entretien et les vérifications de fonctionnement. Des contrôles de fonctionnement doivent être effectués régulièrement et au moins une fois par an. Le circuit de décharge thermique ne doit, en aucun cas, être utilisé pour la production d’eau chaude sanitaire. Sur demande, Rizzoli peut four- nir une soupape de décharge thermique adaptée aux appareils de sa production.
Page 38
EXEMPLES Ci-dessous, quelques schémas de réalisations possibles. Ces schémas simplifiés sont présentés à titre indicatif et ne peuvent être utilisés comme tels en phase d’exécution. S’adresser toujours à un installateur qualifié pour l’étude de la solution la mieux adaptée à votre cas spécifique. M VSP Figure 24 – Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo-cuisinière ST 90 comme générateur de chaleur. Figure 25 – Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo-cuisinière ST 90 comme générateur de chaleur. LÉGENDE Eau chaude Thermomètre...
M VSP Figure 26 – Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo-cuisinière ST 90 comme générateur de chaleur. UTILISATION FONCTIONNEMENT Lors du fonctionnement, intervient dans le foyer une réaction de combustion entre le combustible (le bois présent dans la chambre de combustion) et le comburant (l’oxygène présent dans l’air ambiant du local d’installation). L’appareil assure une combustion de type intermittent : après avoir allumé le feu, la combustion continue jusqu’à épuisement du combustible ; elle peut cependant être maintenue en effectuant une recharge de combustible et ainsi de suite. Le maintien de la combustion dans le temps doit être garanti par un bon fonctionnement du conduit de cheminée qui permet, d’une part d’évacuer les fumées et, d’autre part de créer la dépression nécessaire à l’alimentation du foyer en air comburant. De fait, les caractéristiques constructives du conduit conditionnent de manière déterminante le bon fonctionnement de l’appareil à bois. La combustion du bois nécessite un afflux d’air de combustion en divers points de la chambre de combustion. En particulier, est présente une arrivée d’air primaire qui entre en partie basse de la chambre de combustion au tra- vers de la grille foyère, mais également une alimentation en air secondaire qui pénètre en partie haute de la chambre de combustion. L’air primaire est l’air principal et sa régulation permet de régler l’allure de combustion et la puissance thermique de l’appareil. L’air secondaire permet la postcombustion des gaz, générant un surcroît de chaleur, abaissant l’émission de gaz nocifs et améliorant ainsi à la fois le rendement et l’impact environnemental. Une fois la com- bustion activée, il est impossible de l’interrompre en toute sécurité ; elle cessera de toutes façons de manière naturelle avec l’épuisement du combustible. ATTENTION ! Pour le fonctionnement correct de la cuisinière ou thermo-cuisinière à bois, vérifier que le passage de l’air comburant ne soit obstrué...
Page 40
ATTENTION ! Il est important qu’une combustion vive s’établisse le plus rapidement possible après l’allumage. L’embrasement simultané d’un volume excessif de bois au moment de l’allumage peut produire une quantité fumée très importante et une émission élevée de gaz de combustion, ce qui pourrait endommager la cuisinière ou la thermo-cuisinière.
Page 41
RÉGLAGE DE L’AIR SECONDAIRE (ST 90) L’alimentation en air secondaire est préréglée pour fonctionner correctement dans des condi- tions standard d’utilisation. Si néanmoins une ac- cumulation excessive de braises dans la chambre de combustion de la thermo-cuisinière série ST est constatée ou s’il s’avère nécessaire un ap- port en air primaire plus important, il est possible d’utiliser les deux languettes placées dans le com- partiment inférieur sous le tiroir à cendres, acces- sibles en ouvrant la porte foyère pour un réglage additionnel de l’air secondaire (voir figure 30). La position vers l’intérieur est réglée en usine pour une utilisation normale. Il faut tirer les languettes vers l’extérieur pour réduire voire fermer complè- tement le passage d’air secondaire. Figure 30 – Réglage de l’air secondaire : le clapet est ouvert dans la position indiquée par la lettre A (afflux d’air secondaire prépondérant sur l’air primaire), tandis qu’il est fermé...
Page 42
ATTENTION! Certains composants de la cuisinière (par exemple les joints) pourraient être endommagés en raison de températures excessi- ves à l’intérieur du four. Lorsque le four n’est pas utilisé pour la cuisson d’aliments, il est recommandé de garder la porte légèrement ouverte, afin de diffuser la chaleur supplémentaire produite et d’éviter d’éventuels dommages.
Page 43
4.11 POIGNÉE DE LÈCHEFRITE (MODÈLES AVEC FOUR) Les cuisinières ou thermo-cuisinières série S-ST avec four sont fournies avec une poignée qui permet d’extraire la lèchefrite du four en toute sécurité sans avoir à utiliser de maniques ou de chiffons. La poignée s’accroche sur le rebord de la lèchefrite et s’utilise à deux mains. Figure 36 – Poignée de lèchefrite. 4.12 PORTE-ACCESSOIRES À l’intérieur du tiroir à bois est placé un petit compartiment qui s’avère très pratique pour ranger les...
ATTENTION ! Toutes les opérations d’entretien indiquées ci-après doivent être effectuées sur la cuisinière et la thermo-cuisinière éteinte et froide. NETTOYAGE DES PARTIES APPARENTES Les parties en acier inoxydable doivent être nettoyées à froid, à l’aide d’un produit neutre ou, en cas de taches persistantes, avec un produit du commerce spécifique pour acier inox. Eviter les détergents en poudre. N’utiliser jamais de paillettes ou de matériels abrasifs qui raieraient la surface. Essuyer avec un chiffon doux, toujours dans le sens du satinage. Pour les parties émaillées ou peintes, éviter l’utilisation de produits abrasifs, de détergents agressifs ou acides. En cas de tache persistante, appliquer un peu d’huile ; attendre qu’elle absorbe l’auréole et essuyer avec un chiffon doux. Il est possible qu’une couche superficielle d’oxydation se forme sur le plan inox après les premières utilisations ou lors d’un usage particulièrement intensif. Un entretien régulier et suivi permet de l’éliminer et ainsi de maintenir votre appareil dans son aspect neuf pendant longtemps. Sur demande, Rizzoli fournit des produits spécifiques pour l’entretien de l’acier inox. Nous recommandons également de ne pas utiliser de solvants ou d’alcool dénaturé sur les parties peintes. ENTRETIEN DES DÉFLECTEURS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION (ST 90) À l’intérieur de la chambre de combustion de la thermo-cuisinière sont placés des déflecteurs en acier, amovibles. Ils ont un rôle double : permet- tre l’entrée de l’air secondaire de postcombustion à une hauteur optimale pour la réduction des ém- issions, et garantir l’intégrité de la chaudière en...
Page 45
5.7 NETTOYAGE DU FOUR (MODÈLES AVEC FOUR) Avant de procéder au nettoyage, retirer du four la lèchefrite et la grille. Pour un nettoyage plus complet, il est également possible de retirer les deux gradins latéraux. Nettoyer le four avec un produit approprié disponible dans le commerce. NETTOYAGE DU CONDUIT DE CHEMINÉE Un ramonage du conduit de cheminée et du conduit de raccordement doit être effectué par un professionnel qualifié tous les 6 mois d’utilisation normale de l’appareil. La fréquence de ramonage sera adaptée en cas d’utilisation intense et en fonction du combustible utilisé. Respecter toujours les consignes et les normes en vigueur. Toutes les parties du conduit de cheminée et du conduit de raccordement doivent être nettoyées. Parallèlement, procéder au nettoyage complet de votre cuisinière ou thermo-cuisinière. Pour cela, retirer la plaque radiante et nettoyer la partie supérieure du four. La partie inférieure du circuit des fumées autour du four se nettoie par la trappe de visite située sous la porte de four. Une fois ces opérations effectuées, veiller à repositionner tous les éléments correctement, et s’assurer de la fermeture hermétique de toutes les trappes de visite afin de ne pas compromettre le tirage. ATTENTION ! Si le nettoyage du conduit de cheminée n’est pas effectué conformément aux recommandations, il y a un risque d’incendie du conduit de cheminée. 5.9 NETTOYAGE DES VITRES La vitre de la porte foyère pourrait se salir de suie pendant l’utilisation. En cas de mauvaise combustion, de faible tirage ou d’utilisation de bois de mauvaise...
5.12 ENTRETIEN DES POIGNÉES Dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de rem- placer ou de resserrer les poignées de la porte foyère ou de la porte de four, veiller à respecter le positionnement correct des rondelles bombées (voir figure 42). Figure 42 – Position correcte des rondelles bombées. ATTENTION! Les poignées en bois, si présentes, peuvent parfois présenter des différences de couleur dues au veinage naturel du matériau. 5.13 DILATATION THERMIQUE Lors de l’utilisation, tous les matériaux de l’appareil sont sujets à une dilatation et à de légers mouvements dus aux variations de température. Ce phénomène...
être inférieure à 55-60°C. • En cas de présence d’un ballon tampon important, nous Condensation (ST 90) condensation. recommandons l’installation d’une vanne ou d’un système anti-condensation • Vérifier le positionnement correct des déflecteurs dans la chambre de combustion. • Aérer préventivement le local • Ouvrir la clé d’allumage • Ouvrir l’admission d’air Absence d’allumage Impossible d’allumer le feu. au maximum • Utiliser du petit bois bien sec • Employer un allume-feu du commerce Apparition de traces de rouille sur la plaque • Éviter de nettoyer la plaque à l’eau • Effectuer un entretien régulier de la plaque comme Rouille radiante. prescrit sur ce manuel • Contacter votre revendeur ou le service clientèle Rizzoli. • Contrôler la régulation de l’air pour la propreté de la vitre et, le cas échéant, l’ouvrir Vitre sale La vitre de la porte foyère se salit. davantage • Vérifier le tirage du conduit de cheminée • Nettoyer la vitre avec des pro- duits spécifiques.
7.4 VICES OU DÉFAUTS DANS LES MATÉRIAUX D’éventuels vices, défauts ou erreurs de matériaux doivent être signalés dans les 8 jours suivant la réception de la marchandise et n’obligent la société RIZZOLI qu’au seul échange des matériaux reconnus défectueux ou non conformes, à l’exclusion de toute autre forme de responsabilité ou d’appel en garantie PIÈCES NON INCLUSES DANS LA GARANTIE Sont exclus de la garantie : • Les pièces défectueuses en raison de négligences et d’une mauvaise utilisation. • Les pièces défectueuses en raison du non-respect des instructions contenues dans le présent manuel. • Les dommages dus à une utilisation immodérée de la cuisinière ou thermo-cuisinière entrainant une surchauffe de l’appareil.
Page 49
INDEX AVERTISSEMENTS page 28 1.1 Disposition générales page 28 1.2 Règles de sécurité page 28 1.3 Combustible recommandé page 28 1.4 Autres combustibles page 28 1.5 Accessoires page 28 1.6 Composants de la cuisinière et thermo-cuisinière page 29 INSTALLATION page 30 2.1 Avertissement page 30 2.2 Distances de sécurité page 30 2.3 Système d’évacuation des fumées page 30 2.4...
Page 50
INDEX 5.8 Nettoyage du conduit de cheminée page 45 5.9 Nettoyage des vitres page 45 5.10 Entretien et nettoyage de la plaque radiante page 45 5.11 Entretien de l’éclairage du four (modèles avec four) page 45 5.12 Entretien des poignées page 46 5.13 Dilatation thermique page 46 5.14 Entretien extraordinaire page 46 5.15 Informations sur la gestion du produit en fin de vie page 46 QUE FAIRE SI... page 47 GARANTIE page 48 7.1 Certificat de construction conforme aux règles de l’art page 48 7.2...
Page 52
Rizzoli s.r.l. - Unica sede Zona Artigianale 1, Frazione San Lugano 39040 Trodena nel Parco Naturale (BZ) - Italia Tel. +39 0471 887551 info@rizzolicucine.it - www.rizzolicucine.it...
Need help?
Do you have a question about the S 60 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers