Rizzoli ST Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ST:
Table of Contents
  • 1 Einführung

    • Sicherheitshinweise
    • Herdbestandteile
    • Zentralheizungsherde mit Rundbogen
    • Zentralheizungsherd STK
    • Zubehör
    • Empfohlener Brennstoff
    • Andere Brennstoffe
  • 2 Montage

    • Allgemeines
    • Rauchabzug
    • Richtige Abmessungen und Formen des Rauchabzugs
    • Korrekter Kaminanschluss
    • Rauchausgänge
    • Frischluftzufuhr
    • Elektrische Anschlüsse
    • Herdstange
    • Ausmauerung (ST 90, STK)
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • 3 Heizungsanlage (St 60, St 90)

    • Allgemeines
    • Anschlüsse an die Heizungsanlage
    • Hilfsanschlüsse
    • Thermostat
    • Sicherheit
    • Sicherheitswärmetauscher
    • Beispiele (ST 60, ST 90)
  • 4 Heizungsanlage (Stk)

    • Funktionsprinzip
    • Positionierung des Zentralheizungsherdes (STK)
    • Abbau der KIT-Abdeckung (STK)
    • Anschlüsse an die Heizungsanlage
    • Aufbereitung von Warmbrauchwasser
    • Abläufe
    • Füllen der Anlage
    • Thermometer
    • Ausdehnungsgefäß
    • Sicherheit
    • Anschluss bei Vorhandensein eines anderen Wärmeerzeugers

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni d'uso • Gebrauchsanweisung
Instructions • Manuel d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rizzoli ST

  • Page 1 Istruzioni d’uso • Gebrauchsanweisung Instructions • Manuel d’utilisation...
  • Page 3 Technical data pag. 147 Warranty pag. 148 FRANÇAIS Avertissement page 158 Installation page 163 Reseau de chauffage central (ST 60, ST 90) page 171 Reseau de chauffage central (STK) page 176 Centrale de controle (STK) page 184 Utilisation page 190 Entretien page 195 Que faire si...
  • Page 4 Col tempo la Rizzoli ha continuato ad affinare che rendono indispensabile in ogni casa una le proprie cucine utilizzando tecnologie sem- cucina a legna.
  • Page 5 COMPONENTI DELLA TERMOCUCINA ST 60 ST 90 Figura 1 Telaio Manopola aria primaria Forno Caldaia Zoccolo Termometro caldaia Fianco Cassetto Avviamento Corrimano Porta della camera Piastra di combustione Porta del forno...
  • Page 6 ST 60 con archetto ST 90 con archetto Figura 2 Telaio Manopola aria primaria Forno Caldaia Zoccolo Termometro caldaia Fianco Cassetto Zoccolo ad archetto Avviamento Corrimano Porta della camera Piastra di combustione Porta del forno...
  • Page 7 Piastra di combustione Porta del forno TERMOCUCINE CON ARCHETTO Le termocucine ST 60 e ST 90 possono essere porta legna. La legna può essere immagaz- realizzate nella variante con archetto carat- zinata nell’apposito vano predisposto nello terizzata da uno zoccolo coordinato con la zoccolo.
  • Page 8 • Chiave a brugola per lo smontaggio • Griglia per il forno (ST 90, STK) del corrimano (ST 90) • Teglia di cottura e portateglia (ST 90, STK) • Viti di ripristino per lo smontaggio • Cassetto cenere del corrimano (ST 90) •...
  • Page 9 La copertura deve estendersi Per i modelli ST 90 e STK va effettuato anche il sul davanti di minimo 50 cm e lateralmente di collegamento alla rete elettrica.
  • Page 10 2. ra dell’imbocco presente sull’apparecchio. La termocucina non può essere collegata a Per il modello ST 60 si consiglia una canna una canna fumaria condivisa, inoltre il colle- fumaria di diametro 15 o 16 cm. Per il mo- gamento deve essere il più possibile lineare dello ST 90 si consiglia una canna fumaria e senza tratti orizzontali, vedi figura 5.
  • Page 11 In questo caso la termocucina vie- tappare l’altra. ne di regola fornita con entrambe le uscite I modelli ST 90 e STK vengono forniti di serie tappate. Per effettuare il collegamento della Figura 8 - Predisposizione dell’uscita fumi...
  • Page 12 è piccolo o i ser- Le termocucine serie ST eventualmente pos- ramenti sono ermetici. Il corretto afflusso di sono anche essere collegate in modo da aria nel locale deve essere garantito anche in prendere l’aria comburente direttamente...
  • Page 13 Rizzoli. parte posteriore della termocucina secondo ATTENZIONE! Cappe aspiranti o ventilatori di estrazione di aria del locale po- trebbero causare problemi per il corretto funzionamento dell’apparecchio in mancanza di apposita presa d’aria o in caso di presa d’aria sottodimensionata.
  • Page 14 COLLEGAMENTI ELETTRICI Il modello ST 60 non richiede l’allacciamen- gare un cavo elettrico alla morsettiera posta to alla rete elettrica. I modelli ST 90 e STK nel retro della termocucina. richiedono un allacciamento alla rete elet- Devono essere effettuati i corretti collega-...
  • Page 15 Adesso si può estrarre la barra del I modelli ST 60 e STK invece sono dotati del corrimano dai portanti, sfilare i pomoli dei solo corrimano frontale. E’ possibile richie- portanti e la curva del corrimano.
  • Page 16 (ST 60) oppure finale dal lato in cui si vuole aggiungere il solo sul lato forno (STK). corrimano e si inserisce la curva e quindi le Per effettuare questa operazione occorre restanti parti del corrimano. Infine si fissano...
  • Page 17 3. IMPIANTO DI RISCALDAMENTO (ST 60, ST 90) GENERALITÀ Le termocucine serie ST sono dotate di cal- mostato) deve invece essere acquisito da daia per sfruttare il calore prodotto dall’ap- parti terze secondo le indicazioni specifiche parecchio mediante un impianto con fluido del progettista o dell’installatore.
  • Page 18 ST 60 Figura 19 - Sul modello ST 90 la caldaia è sempre in corrispondenza della camera di combustione. In figura si può vedere la versione con camera di combustione a sinistra e uscita fumi a destra (vista anteriore). La versione con uscita fumi a sinistra è...
  • Page 19 M VSP Figura 21 - Esempio di schema per la realizzazione di un impianto di riscaldamento con termocucina ST 60 o ST 90 con generatore di calore. LEGENDA Acqua calda...
  • Page 20 Figura 22 - Esempio di schema per la realizzazione di un impianto di riscaldamento con termocucina ST 60 o ST 90 con generatore di calore.
  • Page 21 Figura 23 - Esempio di schema per la realizzazione di un impianto di riscaldamento con termocucina ST 60 o ST 90 con generatore di calore.
  • Page 22 4. IMPIANTO DI RISCALDAMENTO (STK) PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La termocucina STK è dotata di caldaia per di riscaldamento o al circuito per la produ- sfruttare il calore prodotto dall’apparecchio zione dell’acqua calda sanitaria. mediante un impianto con fluido vettore E’ quindi da notare che il liquido presente per riscaldamento e produzione istantanea nella caldaia della termocucina e nel circuito di acqua calda sanitaria.
  • Page 23 POSIZIONAMENTO DELLA TERMOCUCINA (STK) I tubi di collegamento tra la caldaia della piano dell’apparecchio aumenta da 60 cm a termocucina e il kit si trovano nella parte 65 cm. posteriore dell’apparecchio e sporgono per In alternativa si consiglia di predisporre una circa 5 cm rispetto al piano superiore in ac- nicchia nel muro in corrispondenza delle ciaio inox.
  • Page 24 COLLEGAMENTI ALL’IMPIANTO DI RISCALDAMENTO Prima della messa in funzione della termo- connettore di ingresso dell’acqua fredda da cucina è necessario effettuare tutti i colle- acquedotto e il connettore di scarico di si- gamenti obbligatori all’impianto di riscalda- curezza. mento. Invece è facoltativa la connessione del con- L’utilizzazione della termocucina con la nettore per l’acqua calda sanitaria.
  • Page 25 all’occorrenza con un tubo mobile oppure macchina e per espellere l’acqua provenien- in modo fisso. te dal circuito di scarico termico. Lo scarico Lo scarico di sicurezza serve per espellere di sicurezza deve essere collegato a uno sca- l’acqua e il vapore che dovessero uscire dalla rico esterno sempre libero.
  • Page 26 presente che in questo caso sono già presenti Si raccomanda di testare il corretto funziona- i dispositivi di sicurezza necessari. mento della valvola di scarico termico alme- Il circuito dell’impianto di riscaldamento può no una volta all’anno attivandola mediante essere installato tranquillamente con vaso di l’apposito pulsante presente sulla valvola espansione chiuso.
  • Page 27 4.13 ESEMPI (STK) Di seguito presentiamo alcuni schemi di pos- no sostituire il progetto di un termotecnico sibili realizzazioni dell’impianto. Tali schemi qualificato realizzato per il vostro caso spe- valgono solo a titolo di esempio e non posso- cifico. Figura 27 - Schema di installazione - esempio n° 1. LEGENDA Acqua calda Termometro...
  • Page 28 Figura 28 - Schema di installazione - esempio n° 2.
  • Page 29 Figura 29 - Schema di installazione - esempio n° 3.
  • Page 30 5. CENTRALINA DI CONTROLLO (STK) PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La centralina di controllo realizza il controllo programmate attiva o meno i dispositivi a cui dei dispositivi della termocucina e di alcuni è collegata. In più la centralina realizza alcu- dispositivi esterni eventualmente presenti ne funzioni ulteriori di sicurezza e controllo.
  • Page 31 Indicatore Funzione visore Indicazione temperatura Sonda in cortocircuito o T > 100 °C Sonda di temperatura scollegata Tabella 6 - Indicazioni pannello di controllo della centralina. MENU PRINCIPALE Si accede al menu principale semplicemente pressione del tasto si visualizzano i valori accendendo la centralina mediante la pres- delle temperature impostate come termo- sione prolungata del tasto...
  • Page 32 esterni collegati. In base al tipo di impianto in funzione le pompe. potrebbe non interessare il funzionamento normale della termocucina. FUNZIONE ANTIGELO - Se la temperatura scende sotto la temperatura minima anti- FUNZIONE SANITARIO - Nei kit con centra- gelo viene attivata la pompa P1 ad inter- lina FDG la prevalenza all’acqua calda sa- mittenza secondo gli intervalli impostati.
  • Page 33 COLLEGAMENTO A UN ALTRO GENERATORE In presenza di un altro generatore di calore minati CP (centralina FDG) e forniscono un da controllare, questo va collegato agli ap- contatto pulito, normalmente chiuso o nor- positi morsetti della centralina, direttamente malmente aperto a scelta. o indirettamente tramite un termostato am- Il collegamento va effettuato come descritto biente.
  • Page 34 CONNESSIONI ELETTRICHE CENTRALINA ATTENZIONE! Prima di ogni modifica all’impianto elettrico della termocucina o ai collegamenti della centralina è obbligatorio scollegare la rete elettrica dall’apparecchio. La centralina elettronica della termocucina è ticamente questa prevalenza ottimizzando il già installata, programmata e pronta all’uso. funzionamento di tutto l’impianto.
  • Page 35 MENU INSTALLATORE - CENTRALINA FDG La modifica delle impostazioni presenti nel parametri potrebbe compromettere il corret- menu installatore è di assoluta competenza to funzionamento dell’apparecchio. solo di personale esperto, la modifica di tali • Con la pressione contemporanea e prolungata dei tasti si accede al menu installatore •...
  • Page 36 Agendo sul regolatore dell’aria primaria si tempo. può impostare la velocità di combustione REGOLAZIONE ARIA SECONDARIA Sulle termocucine serie ST l’aria secondaria va effettuata, se necessario, solamente in è fissa e impostata in modo da permettere fase di installazione. una combustione ottimale e il manteni- La procedura di regolazione è...
  • Page 37 CHIAVE PER L’AVVIAMENTO (ST 90, STK) I modelli con forno, per consentire con mag- collegamento diretto fra la camera di com- giore facilità...
  • Page 38 Per evitare possibili scottature si raccomanda di azionare la valvola Figura 37 - Valvola eccesso vapore su ST 90. solo prima dell’ accensione della termocucina.
  • Page 39 PROTEZIONE PORTA FUOCO In dotazione alle termocucine Serie ST, è pre- sente una protezione in acciaio da posizio- nare sulla porta fuoco stessa. Questa prote- zione è stata studiata per schermare la porta quando le operazioni di preparazione dei cibi richiedono la presenza costante dell’utilizza-...
  • Page 40 6.11 TEGLIA CON GUIDE SCORREVOLI (ST 90, STK) Su tutte le termocucine con forno è in dota- vole è presente solo in una sola posizione zione un sistema a guida scorrevole di sup- all’interno del forno, ma questa può essere porto per la teglia.
  • Page 41 Per re e spazzolare bene tutte le superfici interne. UTILIZZO DELLA PORTINA PULIZIA (ST 90, STK) Per consentire una rimozione dei residui Per procedere alla pulizia aprite lo sportello...
  • Page 42 In questo caso è sufficiente ripassare con MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE (ST 90, STK) ATTENZIONE! Prima di effettuare ogni operazione di manutenzione dell’impian- to di illuminazione dovete togliere l’alimentazione all’impianto elettrico, accer- tarvi che effettivamente non ci sia tensione nell’impianto, che la termocucina sia spenta, sia fredda e che la lampadina non sia stata accesa nei minuti precedenti.
  • Page 43 il coprilampada, sfilare e rimuovere la lam- Per fare questo dovete svitare il coprilam- padina, inserire la nuova lampadina e infine pada, rimuovere i depositi esterni dovuti riavvitare il coprilampada. Di tanto in tanto ai fumi di cottura, lavare il coprilampada e è...
  • Page 44 8. COSA FARE SE... Problemi Effetti Possibili rimedi Malfunzionamento Combustione irregolare. • Verificare che il regolatore dell’aria primaria Combustione incompleta. sia aperto • Verificare che cenere e residui non Esce fumo dalla piastra. ostruiscano la griglia • Verificare che la griglia non sia Esce fumo da altre parti della termo- montata alla rovescia (la parte piana va rivolta verso cucina.
  • Page 45 9. DATI TECNICI DATI TECNICI Modello ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Peso 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Potenza nominale 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Potenza resa in riscaldamento...
  • Page 46 3 mesi. Per le riparazioni cabile giudizio deciderà se la prestazione di ga- presso i Centri di Assistenza della ditta Rizzoli il ranzia debba essere fatta in loco oppure presso i cliente è tenuto a versare le spese di trasporto.
  • Page 47 TRIBUNALE COMPETENTE Per qualsiasi controversia o contestazione sarà competente sempre e solo il foro di Bolzano. Avvertenza Rizzoli S.r.l. è costantemente impegnata nel migliorare i propri prodotti, per questo il contenuto del presente libretto di istruzioni può cambiare senza preavviso.
  • Page 48 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE Ai sensi dei regolamenti prodotti da costruzione n. 305/2011 Codice di identificazione unico del Prodotto-tipo ST 60 Modello e/o n. serie (art. 11-4) ST 60 Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art.
  • Page 49 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE Ai sensi dei regolamenti prodotti da costruzione n. 305/2011 Codice di identificazione unico del Prodotto-tipo ST 90 Modello e/o n. serie (art. 11-4) ST 90 Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art.
  • Page 50 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE Ai sensi dei regolamenti prodotti da costruzione n. 305/2011 Codice di identificazione unico del Prodotto-tipo ST 90 Modello e/o n. serie (art. 11-4) Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art.
  • Page 51 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE Ai sensi dei regolamenti prodotti da costruzione n. 305/2011 N.51 Codice di identificazione unico del Prodotto-tipo ST 90 B Modello e/o n. serie (art. 11-4) ST 90 B Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art.
  • Page 52 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE Ai sensi dei regolamenti prodotti da costruzione n. 305/2011 N.52 Codice di identificazione unico del Prodotto-tipo ST 90 B Modello e/o n. serie (art. 11-4) STK B Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art.
  • Page 53 12 Predisposizione del corrimano pag. 12 Muratura interna (ST 90, STK) pag. 14 2.10 Prima dell’uso pag. 14 IMPIANTO DI RISCALDAMENTO (ST 60, ST 90) pag. 15 Generalità pag. 15 Collegamenti all’impianto di riscaldamento pag. 15 Collegamenti ausiliari pag. 15 Termostato pag.
  • Page 54 Chiave per l’avviamento (ST 90, STK) pag. 35 Forno (ST 90, STK) pag. 35 Illuminazione forno (ST 90, STK) pag. 36 Valvola per l’eccesso di vapore (ST 90, STK) pag. 36 Protezione porta fuoco pag. 37 Porta accessori pag. 37 6.10...
  • Page 55 INDICE Dati tecnici pag. 43 Regolazioni alla potenza nominale pag. 43 Emissioni secondo BImSchV pag. 43 GARANZIA pag. 44 10.1 Dichiarazione di costruzione a regola d’arte pag. 44 10.2 Clausole generali pag. 44 10.3 Modalità di garanzia pag. 44 10.4 Vizi o errori nei materiali pag.
  • Page 56: Einführung

    Die Verwendung ökonomischer und um- Tradition, deren Ursprung auf das Jahr 1912 weltfreundlicher Brennstoffe, die behagli- zurückgeht, als Carlo Rizzoli mit der Herstel- che Wärme des natürlichen Feuers und der lung von Holzherden im typischen Stil der Do- angenehme Duft des aus unseren Wäldern lomitentäler begann.
  • Page 57: Herdbestandteile

    HERDBESTANDTEILE ST 60 ST 90 Abb. 1 Herdrahmen Sockel Heizkessel-Thermometer Heizkessel Holzlade Seitenwand Herdstange Anheizklappe Herdplatte Feuerraumtür Backofentür Primärluftregulierung Backofen...
  • Page 58 ST 60 mit Rundbogen ST 90 mit Rundbogen Abb. 2 Herdrahmen Sockel Heizkessel-Thermometer Heizkessel Holzlade Sockel mit Rundbogen Seitenwand Herdstange Anheizklappe Herdplatte Feuerraumtür Backofentür Primärluftregulierung Backofen...
  • Page 59: Zentralheizungsherde Mit Rundbogen

    Das Modell STK gehört ebenfalls zur Serie von Warmbrauchwasser, ermöglicht. ST und stellt die Weiterentwicklung des Mo- Der Zentralheizungsherd STK beinhaltet dells ST 90 dar. Der STK verfügt über einen serienmäßig einen integrierten Sicherheits- speziellen Hydraulik-Kit, der verschiedene wärmetauscher und eine Steuereinheit zur Funktionen, wie die sofortige Produktion Betriebssteuerung.
  • Page 60: Zubehör

    • Infobroschüre “10 grüne Regeln” und • Schmirgelschwamm Garantieschein des Zentralheizungsherdes • Inbusschlüssel zum Abmontieren der • Backofenrost (ST 90, STK) Herdstange (ST 90) • Backblech und Backblechhalter (ST 90, STK) • Ersatzschrauben zum Abmontieren der • Aschekasten Herdstange (ST 90) • Schürhaken • Schutzhandschuh •...
  • Page 61: Montage

    Feuerraumtür mit einem Mindestüber- sprechende, Ausführung. stand von 50 cm an der Vorderseite und 30 Beim Modell ST 90 und STK ist auch der An- cm seitlich der Feuerraumtür vorzusehen. schluss an die Stromversorgung vorzuneh- Falls der Zentralheizungsherd zwischen nicht men.
  • Page 62: Richtige Abmessungen Und Formen Des Rauchabzugs

    Abgasrohre dürfen nie waagrecht sondern Rauchabzug mit einem Durchmesser von nur mit Steigung zum Schornstein hin mon- 15 oder 16 cm und für das Modell ST 90 ein tiert werden (siehe Abb. 5). NEIN Abb. 5 - Beispiele für die falsche und richtige Realisierung des Kamins...
  • Page 63: Korrekter Kaminanschluss

    Ein Rauchausgang muss ausgewählt wer- sem Fall wird der Zentralheizungsherd mit den, der andere bleibt verschlossen. verschlossenen Rauchausgängen geliefert. Die Modelle ST 90 und STK 90 werden seri- Für den Anschluss muss einer der Rauchaus- Abb. 8 - Vorbereitung für den Anschluss...
  • Page 64: Frischluftzufuhr

    Sockels. In diesem Fall muss im Raum im Aufstellungsraum zu garantieren. stets für ausreichende Frischluftzufuhr ge- Die Zentralheizungsherde der Serie ST sind sorgt werden, hauptsächlich wenn dieser auch für den direkten Anschluss an einen ex- klein ist oder wenn Fenster und Türen dicht ternen Frischluftkanal ausgelegt.
  • Page 65 Bodenhöhe oder an der Rückwand möglich, jedoch nur nach vorheriger Ab- des Herdes, je nach Modell vorzunehmen sprache mit Rizzoli. ACHTUNG! Dunstabzugshauben oder Lüftungsanlagen im Aufstellungsraum können die Funktionstüchtigkeit des Zentralheizungsherdes, bei fehlender, eigens dafür vorgesehener Frischluftklappe oder bei unterdimensionierter dieser, beeinträchtigen.
  • Page 66: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Das Modell ST 60 muss nicht an die Stromver- muss ein Stromkabel an das Klemmbrett auf sorgung angeschlossen werden. Die Modelle der Herdrückseite angeschlossen werden. Alle ST 90 und STK hingegen benötigen den An- Anschlüsse an die Stromversorgung (Phase, schluss an die Stromversorgung.
  • Page 67 Hierfür verwenden Sie einfach einen Kreuz- Halterungen ziehen und den Außenteil der schlitz-Schraubendreher und den eigens Halterungen sowie den Herdstangenbogen dazu bestimmten Inbusschlüssel sowie die entfernen. Nun wird das Endstück an jener im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. Stelle, an der sich der Herdstangenbogen Zuerst ziehen Sie das Endstück der Herdstan- befand, eingesetzt, die Herdstangenhalte- ge, welches nur unter Druck eingefügt wur-...
  • Page 68: Ausmauerung (St 90, Stk)

    Gewindestifte wieder angezogen. zwei Schrauben am seitlichen Herdrahmen, Die Modelle ST 60 und STK sind nur mit ei- befestigt die zwei Herdstangenhalterungen, ner Herdstange auf der Vorderseite ausge- entfernt das Endstück auf der Seite, auf der stattet. Auf Anfrage sind die Zubehörteile man die Herdstange ergänzen möchte und...
  • Page 69: Heizungsanlage (St 60, St 90)

    Transportmedium für Heizung und des Planers oder Installateurs der Anlage er- Warmbrauchwasser genutzt werden kann. Im worben werden. Das Modell ST 90 kann auch Lieferumfang der Zentralheizungsherde Serie als STK mit Hydraulik-Kit realisiert werden. ST sind alle für die ordnungsgemäße Installa- Für den Anschluss des Modells STK an die Hei-...
  • Page 70: Sicherheit

    ST 90 ST 60 Abb. 19 - Beim Modell ST 90 befindet sich der Heizkessel immer auf der Seite der Brennkammer. In dieser Abbildung wird eine Version mit Brennkammer links und Rauchausgang rechts dargestellt (Vorderansicht). Die Version mit Rauchausgang links ist seitenverkehrt.
  • Page 71: Beispiele (St 60, St 90)

    Beispiele gedacht und können nicht qualifizierten Heizungstechniker. direkt für die Ausführung einer Heizungs- M VSP Abb. 21 - Vereinfachte schematische Darstellung zur Realisierung einer Heizungsanlage mit einem Zentralheizungsherd ST 60 oder ST 90 als Wärmeerzeuger. LEGENDE Warmwasser Thermometer...
  • Page 72 Abb. 22 - Vereinfachte schematische Darstellung zur Realisierung einer Heizungsanlage mit einem Zentralheizungsherd ST 60 oder ST 90 als Wärmeerzeuger.
  • Page 73 Abb. 23 - Vereinfachte schematische Darstellung zur Realisierung einer Heizungsanlage mit einem Zentralheizungsherd ST 60 oder ST 90 als Wärmeerzeuger.
  • Page 74: Heizungsanlage (Stk)

    4. HEIZUNGSANLAGE (STK) FUNKTIONSPRINZIP Der Zentralheizungsherd STK ist mit einem auf den Kreislauf für die Warmbrauchwas- Heizkessel ausgestattet, damit die vom Gerät serproduktion übertragen. Die im Heizkessel erzeugte Wärme durch eine Anlage mit flüs- des Zentralheizungsherdes und im internen sigem Transportmedium für Heizung und die Kreislauf vorhandene Flüssigkeit ist nicht in sofortige Aufbereitung von Warmbrauchwas- direktem Kontakt mit dem Wasser der Hei-...
  • Page 75: Positionierung Des Zentralheizungsherdes (Stk)

    POSITIONIERUNG DES ZENTRALHEIZUNGSHERDES (STK) Die Anschlussrohre zwischen dem Heizkes- deckt werden kann. sel des Zentralheizungsherdes und dem Kit Somit erhöht sich die Tiefe des Herdrahmens befinden sich auf der Rückseite des Herdes von 60 cm auf 65 cm. und ragen ca. 5 cm über den Herdrahmen Eine weitere Lösung ist die Errichtung einer hinaus.
  • Page 76: Anschlüsse An Die Heizungsanlage

    ANSCHLÜSSE AN DIE HEIZUNGSANLAGE Vor der Inbetriebnahme des Zentralhei- werden: Zulauf- und Rücklaufleitung der zungsherdes müssen alle vorgesehenen An- Heizungsanlage, Kaltwasserzulauf und der schlüsse an die Heizungsanlage vorgenom- Sicherheitsablauf. men werden. Der Anschluss an das Warmbrauchwasser Der Gebrauch des Zentralheizungsherdes ist fakultativ.
  • Page 77: Füllen Der Anlage

    Dieser wird über einen Hahn gesteuert Zentralheizungsherdes stammen könn- und kann im Bedarfsfall an ein flexibles ten. Des Weiteren wird er zum Ablauf des Rohr oder auch permanent angeschlossen Wassers, das vom Sicherheitswärmetau- werden. Der Sicherheitsablauf wird zur scher kommen kann, benötigt. Der Sicher- Entleerung des Wassers und des Dampfs heitsablauf muss immer an einen freien, benötigt, die vom Überdruckventil des...
  • Page 78: Anschluss Bei Vorhandensein Eines Anderen Wärmeerzeugers

    tungen sind bei diesem Modell bereits vor- Die Funktionskontrolle des thermischen Ab- handen. laufventils muss mind. einmal im Jahr, über Der Kreislauf der Heizanlage kann ohne Be- die entsprechende Taste auf dem Ventil, vor- denken mit einem geschlossenen Ausdeh- genommen werden. nungsgefäß...
  • Page 79 4.13 BEISPIELE (STK) Nachstehend finden Sie einige Skizzen mög- anlage verwendet werden. Für ein Anla- licher Ausführungen der Anlage. Diese sind genprojekt wenden Sie sich immer an einen nur als Beispiele gedacht und können nicht qualifizierten Heizungstechniker. direkt für die Ausführung einer Heizungs- Abb.
  • Page 80 Abb. 28 - Installationsbeispiel - Beispiel Nr. 2...
  • Page 81 Abb. 29 - Installationsbeispiel - Beispiel Nr. 3...
  • Page 82 5. STEUEREINHEIT (STK) FUNKTIONSPRINZIP Über die Steuereinheit können die Vorrich- sprechenden, an den Heizkessel angeschlosse- tungen des Zentralheizungsherdes und einige nen Vorrichtungen zu- oder abgeschaltet. Des externe an die Heizungsanlage angeschlosse- Weiteren führt sie einige zusätzliche Sicher- ne Einrichtungen kontrolliert werden. Grund- heits- und Kontrollfunktionen aus.
  • Page 83 Display- Funktion Anzeige Temperaturanzeige Fühler - Kurzschluss oder Temperatur > 100 ° C Temperaturfühler - Unterbrechung Tabella 6 - Anzeige der Steuereinheit HAUPTMENÜ Zum Einschalten des Hauptmenüs halten Sie die eingestellten Temperaturwerte zum Ak- im Bedienelement die Taste länger ge- tivieren der Umwälzpumpe P1, der Umwälz- drückt.
  • Page 84 (VALVOLA, VALV.) und folglich die eventuell Pumpen in Betrieb. angeschlossenen externen Geräte aktiviert. Je nach Anlagenausführung könnte der FROSTSCHUTZFUNKTION - Falls die Tempe- Normalbetrieb des Zentralheizungsherdes ratur unter den für den Frostschutz vorge- nicht von Interesse sein. gebenen Wert sinkt, schaltet sich der einge- stellte Intervallbetrieb der Umwälzpumpe BRAUCHWASSERFUNKTION - Bei Kit mit P1 ein.
  • Page 85 ANSCHLUSS AN EINEN ANDEREN WÄRMEERZEUGER Bei Vorhandensein eines anderen zu kont- hierfür bestimmten Klemmen sind mit CP rollierenden Wärmeerzeugers muss dieser bezeichnet (Steuereinheit FDG) und geben an die dafür vorgesehenen Klemmen der einen sauberen, potentialfreien Kontakt, der Steuereinheit, direkt oder indirekt mittels nach Wahl geschlossen oder offen ist.
  • Page 86 ELEKTROANSCHLÜSSE STEUEREINHEIT ACHTUNG! Bevor Sie Arbeiten an der elektrischen Anlage des Zentralhei- zungsherdes vornehmen oder die Steuereinheit anschließen, müssen Sie auf jeden Fall die Stromzufuhr unterbrechen. Die Steuereinheit des Zentralheizungsher- der ganzen Anlage optimiert wird. des ist bereits installiert, vorprogrammiert Für den Zugriff auf das Klemmbrett der und betriebsbereit.
  • Page 87 INSTALLATIONSMENÜ - STEUEREINHEIT FDG Änderungen der Einstellungen im Installa- tionen an den Parametereinstellungen den tionsmenü dürfen nur von fachkundigem ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes be- Personal vorgenommen werden, da Varia- einträchtigen können. • Durch gleichzeitiges, längeres Drücken der Tasten erhält man Zugang zum Installationsmenü...
  • Page 88 Herd länger warm bleibt. SEKUNDÄRLUFTREGULIERUNG Die in den Zentralheizungsherden der Serie eingeschränkt werden (siehe Abbildung 33). ST fix eingestellte Sekundärluft ist so ausge- In der Regel wird diese Regulierung, falls legt, dass eine optimale Verbrennung und notwendig, nur in der Installationsphase die Sauberkeit des Sichtfensters der Feu- wie folgt vorgenommen: die Feuerraumtür...
  • Page 89 Innenscheibe der Feuerraumtür und des Brennstoffs bleibt, um das Glas nicht zu hohen Temperaturen auszusetzen, die das Glas beschä- digen könnten. ANHEIZKLAPPE (ST 90, STK) Um das Anheizen bei kaltem Rauchabzug zu direkte Verbindung zwischen Brennkammer erleichtern, sind die Herdmodelle mit Backo-...
  • Page 90 Backofens, vorne an der Seitenwand und kann bei Bedarf durch Drehen zum Öffnen der Belüftungsschlitze betätigt werden. Greifen Sie nie in den heißen Backofen, die Abb. 37 - Dampfableitungsventil beim Modell ST 90 Betätigung des Ventils ist ausschließlich bei kaltem Herd vorzunehmen.
  • Page 91 SCHUTZ FÜR DIE FEUERRAUMTÜR Im Lieferumfang der Zentralheizungsherde der Serie ST ist auch ein Stahlschutz enthal- ten, der beim Kochen oder in Anwesenheit von Kindern zum Abschirmen der Feuer- raumtür verwendet wird. In allen anderen Fällen kann der Stahlschutz je nach individu- ellen Bedürfnissen angebracht werden.
  • Page 92 6.11 BACKBLECH AUF TELESKOPSCHIENEN (ST 90, STK) Alle Zentralheizungsherde mit Backofen scher gestaltet wird, da beide Hände frei sind mit einem Teleskopschienensystem für zum Bearbeiten und Entnehmen der Spei- den sicheren und festen Halt des Backble- sen sind. Der Teleskopauszug ist nur in ei- ches ausgestattet.
  • Page 93 Reinigen einfach die Schraubknöpfe lösen optimal entfernen zu können, sind die Mo- und mit dem Rußkratzer alle Rückstände delle ST 90 und STK mit einer Reinigungstür entfernen. Reinigungstür wieder anbringen. REINIGUNG DER SICHTBAREN TEILE Die Edelstahlteile werden bei kaltem Herd schicht bildet.
  • Page 94 Rostflecken bilden. In diesem Falle nung der Herdplatte nicht unterbunden wird. reicht es, die Platte mit einem Lappen, der mit WARTUNG DER BACKOFENBELEUCHTUNG (ST 90, STK) Die Glühlampe im Backofen ist hohen Tem- ell für diesen Einsatz entwickelt wurde, ist peraturen ausgesetzt.
  • Page 95 Eine eventuelle Ersatzlampe muss folgende Sie die Abdeckung wieder an. Von Zeit zu technische Charakteristiken aufweisen: Ha- Zeit ist es erforderlich, bei kaltem Herd das logenlampe 25W 230V 300°C Sockel G9. Abdeckglas der Backofenbeleuchtung ab- Zum Austausch der Glühlampe entfernen zuschrauben um es von eventuellen Dunst Sie die Schrauben der Lampenabdeckung, und Rauchablagerungen zu reinigen.
  • Page 96 8. WAS TUN, WENN... Probleme Anzeichen Mögliche Lösungen Funktionsstörung Unregelmäßige Verbrennung. • Kontrollieren, ob der Primärluftregler offen ist • Unvollständige Verbrennung. Kontrollieren, ob keine Asche und Verbrennungs- Rauch dringt aus der Herdplatte. rückstände den Feuerrost verstopfen • Kontrol- Rauch dringt aus anderen Herdteilen. lieren, ob der Feuerrost nicht verkehrt montiert wurde (der flache Teil gehört nach oben) •...
  • Page 97 9. TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Modell ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Gewicht 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Nennwärmeleistung 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Raumheizvermögen 3,9 kW...
  • Page 98 Bei Inanspruchnahme von Garantie- (bitte sorgfältig aufbewahren) vorweisen. 10.3 GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma Rizzoli behält sich das Recht vor, Garantieleistungen an Ort und Stelle wird nach ihrem freien Ermessen die zur Lösung dem Kunden die zu diesem Zeitpunkt gel- des Garantiefalls am besten geeigneten tende Anfahrtspauschale verrechnet.
  • Page 99 Käufers als zuständigen Gerichtsstand Firma Rizzoli das Recht vor, auch einen an- auszuwählen. Hinweis Die Firma Rizzoli GmbH ist stets um die Verbesserung seiner Erzeugnisse bemüht und behält sich deshalb das Recht vor, eventuelle Änderungen dieser Gebrauchsanweisung ohne Vorankündigung vorzunehmen.
  • Page 100 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Bauproduktverordnung Nr. 305/2011 Nr. 1 Eindeutiger Identifikationscode des Produkttyps ST 60 Modell und/oder Seriennr. (Art. 11-4) ST 60 Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art.
  • Page 101 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Bauproduktverordnung Nr. 305/2011 Nr. 2 Eindeutiger Identifikationscode des Produkttyps ST 90 Modell und/oder Seriennr. (Art. 11-4) ST 90 Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art.
  • Page 102 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Bauproduktverordnung Nr. 305/2011 Nr. 3 Eindeutiger Identifikationscode des Produkttyps ST 90 Modell und/oder Seriennr. (Art. 11-4) Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art.
  • Page 103 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Bauproduktverordnung Nr. 305/2011 Nr. 51 Eindeutiger Identifikationscode des Produkttyps ST 90 B Modell und/oder Seriennr. (Art. 11-4) ST 90 B Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art.
  • Page 104 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Bauproduktverordnung Nr. 305/2011 Nr. 52 Eindeutiger Identifikationscode des Produkttyps ST 90 B Modell und/oder Seriennr. (Art. 11-4) STK B Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art.
  • Page 105: Table Of Contents

    Richtige Abmessungen und Formen des Rauchabzugs Korrekter Kaminanschluss Rauchausgänge Frischluftzufuhr Elektrische Anschlüsse Herdstange Ausmauerung (ST 90, STK) 2.10 Vor der ersten Inbetriebnahme HEIZUNGSANLAGE (ST 60, ST 90) Allgemeines Anschlüsse an die Heizungsanlage Hilfsanschlüsse Thermostat Sicherheit Sicherheitswärmetauscher Beispiele (ST 60, ST 90) HEIZUNGSANLAGE (STK)
  • Page 106 Backofenbeleuchtung (ST 90, STK) Dampfableitungsventil (ST 90, STK) Schutz für die Feuerraumtür Zubehörfach 6.10 Backblechhalter (ST 90, STK) 6.11 Backblech auf Teleskopschienen (ST 90, STK) 6.12 Herdplattenabdeckung (optional) WARTUNG Reinigung Entfernen der Asche Verwendung der Reinigungstür (ST 90, STK) Reinigung der sichtbaren Teile...
  • Page 107 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Einstellungen Nennwärmeleistung Emissionen laut BImSchV GARANTIE 10.1 Erklärung über die fachgerechte Konstruktion 10.2 Allgemeine Klauseln 10.3 Garantiebestimmungen 10.4 Materialfehler 10.5 Vom Garantieanspruch ausgeschlossene Teile 10.6 Leistungen nach Ablauf der Garantie 10.7 Haftung 10.8 Gerichtsstand Leistungserklärung Nr.1 Leistungserklärung Nr.2 Leistungserklärung Nr.3 S.
  • Page 108 Year after year Rizzoli continued to refine its the qualities that make wood fired cookers cookers using even more advanced technolo- indispensable in every house.
  • Page 109 PARTS OF THE THERMAL COOKER ST 60 ST 90 Picture 1 Frame Primary air hand grip Oven Boiler Base Boiler thermometer Side Wood box Starting device Handrail Combustion chamber’s Plate door Oven’s door...
  • Page 110 ST 60 with rustic bow ST 90 with rustic bow Picture 2 Frame Primary air hand grip Oven Boiler Base Boiler thermometer Side Wood box Rustic bow basement Starting device Handrail Combustion chamber’s Plate door Oven’s door...
  • Page 111 Oven’s door THERMAL COOKERS WITH RUSTIC BOW ST 60 and ST 90 thermal cookers can be the apposite vain predisposed in the base- made with a rustic bow, with the same finish ment. It is recommended to handle wood of the thermal cooker.
  • Page 112 • Devices for the connection of the • Glove box for wood box exhaust-pipe RECOMMENDED COMBUSTIBLES ST thermal cookers are built to use wood for of carbon residuals. burning. We recommend to use good quali- To avoid dissipation of energy and eventu-...
  • Page 113 For ST 90 and STK models must also be done the floor in font of the fire door. The protec- the connection to AC power.
  • Page 114 For ST 60 the diameter of the exhaust-pipe to a shared flue, moreover the connection should be 15 or 16 cm. For ST 90 the diam- should be linear as more as possible, with- eter of the exhaust-pipe should be 16 or 18 out horizontal parts (see picture 5).
  • Page 115 To con- ST 90 and STK models are endowed with the nect the thermal cooker you must modify Picture 8 - Predisposition of the smoke outlet...
  • Page 116 3 Pa in the place of installation. cycle of fresh air, in particular if the room ST range wood fired cookers can also be is small connected so that the comburent air comes and window and door frames are hermetic.
  • Page 117 Pictures 12 and 13 - Rear sight of the plinth of the wood fired cooker and specifies for the connection with the air intake through the plinth. The dark part represents the standard opening in which you an insert the pipe for the connection. Dimensions ø Models ST 60 ST 60 with rustic bow ST 90 ST 90...
  • Page 118 ELECTRIC CONNECTIONS The ST 60 model does not require the con- ated in the rear part of the thermal cooker. nection to AC power. The connection to AC The correct connections of line, neutral and power for ST 90 and STK models, must be...
  • Page 119 Now you can extract the handrail hex head screws released before. bar from the carryings, then unthread the The ST 60 and STK models are endowed only pommels of the carryings and the bend of with the frontal handrail. It is possible to re- the handrail.
  • Page 120 (ST 60) or only on the side of part from the side in which you want to add oven (STK). the handrail and insert the bend and the To make this operation you must release the remaining parts of the handrail. Last opera-...
  • Page 121 The ST 90 model can be made ing and for the production of hot water. also in STK version with an applied hydraulic The ST Range thermal cookers are endowed kit added.
  • Page 122 ST 60 Picture 19 - On ST 90 model the boiler corresponds always with the combustion chamber. In this picture you can see the model with combustion chamber on the left and flue outlet on the right front sight). The model with flue outlet on the left is symmetrical.
  • Page 123 M VSP Picture 21 - Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 60 or ST 90 as heat generator CAPTION Hot water...
  • Page 124 Picture 22 - Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 60 or ST 90 as heat generator...
  • Page 125 Picture 23 - Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 60 or ST 90 as heat generator...
  • Page 126 4. HEATING SYSTEM (STK) HOW IT WORKS The STK thermal cooker is endowed with a or the circuit for the production of sanitary boiler to exploit the heat produced by the hot water. Note that the liquid inside the device through a system with a carrier fluid boiler of the thermal cooker and in its in- for heating and instantaneous production ternal circuit is not directly in touch with the...
  • Page 127 PLACEMENT OF THE THERMAL COOKER The pipes connecting the boiler of the ther- this way, the depth of the top of the device mal cooker and the kit are in the rear side of increases from 60 to 65 cm. the device and have a protrusion of about 5 Otherwise, we suggest to predispose a niche cm from the stainless steel frame.
  • Page 128 CONNECTIONS TO THE HEATING SYSTEM Before using the cooker it is necessary to the waterworks and the safety discharge make all the mandatory connections to the connector. heating system. It is facultative, instead, the connection of The use of the thermal cooker with emp- the sanitary hot water connector.
  • Page 129 the device and to get out the water coming ty discharge must be connected to an always from the thermal discharge circuit. The safe- free external exhaust. REPLENISHMENT OF THE SYSTEM When all the connections have been done, We suggest to unscrew completely the cap it is necessary to close with care all the hy- of the automatic vent-hole valve, to release draulic connections of the kit, included the...
  • Page 130 4.11 CONNECTION IN PRESENCE OF ANOTHER HEAT GENERATOR The thermal cooker may be easily matched if necessary. This can be managed manually also to another heat generator. It is recom- but it can also be automatic, using the ad- mended to contact a technician or an expe- vanced features of the control unit of the rienced installer in order to plan a duly sys- thermal cooker.
  • Page 131 4.13 EXAMPLES (STK) Here are some examples of possible system ing of the system. Ask always a thermal realization. These schemes are just valid as technician for an nstallation that best suites example and must not be used in the mak- your needs.
  • Page 132 Picture 28 - Installation scheme – example n. 2...
  • Page 133 Picture 29 - Installation scheme – example n. 3...
  • Page 134 5. CONTROL UNIT (STK) HOW IT WORKS The control unit rules the devices of the trol unit has other safety and control func- thermal cooker and other external devices tions. installed in the heating system. Basically, For some versions, it is possible that the the control unit measures the temperature control unit could be slightly different from of the water in the boiler and according on...
  • Page 135 Display Function Temperature Detector in short circuit or T > 100 °C Temperature detector disconnected Table 6 - Electronic control unit indications MAIN MENU To enter the main menu, switch on the con- values of the set temperatures as thermo- trol unit by holding the push button .
  • Page 136 thermal cooker. ANTIFREEZE FUNCTION - If the temperature decreases under the value set as antifreeze, SANITARY FUNCTION - In the kit with FDG the P1 pump is activated intermittently ac- control unit the prevalence of the sanitary cording to the set intervals. The screen indi- hot water is ensured by the disposition of cates ICE symbol.
  • Page 137 CONNECTION TO ANOTHER GENERATOR In presence of another heat generator to be CP ones (FDG control unit) and they give a managed, this must be connected to the ter- clean connection, normally closed or nor- minal board of the control unit, directly or mally open, on choice.
  • Page 138 ELECTRIC CONNECTIONS CONTROL UNIT WARNING! Before any modification to the electric system of the thermal cooker or to the connections of the control unit, you must disconnect the de- vice from AC power. The electronic control unit of the thermal To access to the electrical terminal board of cooker is already installed and programmed, the control unit it is necessary to unfix the...
  • Page 139 INSTALLER MENU - FDG CONTROL UNIT The variation of the settings of the install- may compromise the correct working of the er menu must be done only by experienced device. technicians: the variation of these settings • Pushing contemporaneously and for an extended time the buttons gives access to the installer menu •...
  • Page 140 SECONDARY AIR REGULATION On ST thermal cookers the secondary air is cooker. fixed and set so that the combustion is op- To make the regulation: open the fire door, timal and the glass of the fire door is clean.
  • Page 141 STARTING KEY (ST 90, STK) The models with oven, in order to allow an...
  • Page 142 To avoid possible burns, it is recommended to regulate the valve only before the light- Picture 37 - Steam excess valve on ST 90 ing of the thermal cooker.
  • Page 143 FIRE DOOR PROTECTION The ST thermal cooker is endowed with a steel protection which could be placed on the fire door. This protection is designed to shield the door when the cooking oper- ations require the continuous presence of the user in front of the thermal cooker or in presence of children.
  • Page 144 6.11 TELESCOPIC PULLOUT FOR BAKING PAN (ST 90, STK) All the wood fired thermal cookers with pullout is placed in a single position inside oven have a telescopic pullout for endowed the oven but this can be changed by moving baking pan system.
  • Page 145 Sporadically, remove the plate and scrape off move the ashes regularly. and brush all the internal surfaces. USE OF THE CLEANING DOOR (ST 90, STK) To allow the removal of the residuals of the oven. To start the cleaning, open the door...
  • Page 146 MAINTENANCE OF THE LIGHT (ST 90, STK) WARNING! Before starting any maintenance operation for the light, you must disconnect it from AC power and be sure that the thermal cooker is not pow- ered.
  • Page 147 Picture 42 - Removal of the oven lamp HANDLES MAINTENANCE When it is necessary to replace or to tight- door it is essential to follow the correct se- en the handles of the fire door or the oven quence of the conic washers, see picture 43. Picture 43 - Correct position of the rounded washers 7.10 THERMAL EXPANSION...
  • Page 148 8. WHAT TO DO IF... Problems Effects Possible solutions Bad working Irregular combustion. • Verify that the primary air regulator is open • Ve- Incomplete combustion. rify that ash or other residuals do not obstruct the Smoke comes out of the plate. grill •...
  • Page 149 9. TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Model ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Weight 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Nominal power 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Power in heating...
  • Page 150 This device is the result all the quality controls and internal tests. of the pluridecennial experience of Rizzoli, Rizzoli also warrants that the device is work- who warrants a perfectly made product. ing, without imperfections due to building 10.2...
  • Page 151 10.8 COMPETENT LAW COURT In case of controversy will be competent the law-court of Bolzano only. Note Rizzoli S.r.l. is constantly working to improve its products, for this reason the contents of this booklet may vary without notice.
  • Page 152 DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) In accordance with building products regulations n. 305/2011 Product Type ST 60 Type, batch or serial number (Art. 11-4) ST 60 Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist.
  • Page 153 DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) In accordance with building products regulations n. 305/2011 Product Type ST 90 Type, batch or serial number (Art. 11-4) ST 90 Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist.
  • Page 154 DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) In accordance with building products regulations n. 305/2011 Product Type ST 90 Type, batch or serial number (Art. 11-4) Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist.
  • Page 155 DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) In accordance with building products regulations n. 305/2011 N.51 Product Type ST 90 B Type, batch or serial number (Art. 11-4) ST 90 B Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist.
  • Page 156 DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) In accordance with building products regulations n. 305/2011 N.52 Product Type ST 90 B Type, batch or serial number (Art. 11-4) Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist.
  • Page 157 Handrail predisposition pag. 116 Internal walling (ST 90, STK) pag. 118 2.10 Before using the thermal cooker pag. 118 HEATING SYSTEM (ST 60, ST 90) pag. 119 General notes pag. 119 Connections to the heating system pag. 119 Auxiliary connections pag.
  • Page 158 140 Fire door protection pag. 141 Glove box pag. 141 6.10 Baking-pan holder (ST 90, STK) pag. 141 6.11 Telescopic pullout for baking-pan (ST 90, STK) pag. 142 6.12 Plate cover (optional) pag. 142 MAINTENANCE pag. 143 Cleaning pag. 143 Ash emptying pag.
  • Page 159 INDEX Technical data pag. 147 Regulations at nominal power pag. 147 Emissions in compliance with BImSchV pag. 147 WARRANTY pag. 148 10.1 Declaration of perfectly made product pag. 148 10.2 General clauses pag. 148 10.3 Warranty modalities pag. 148 10.4 Imperfections or defects in the materials pag.
  • Page 160 à bois. modernes, sans jamais toutefois perdre de Vous avez choisi un poêle Rizzoli, fruit d’une vue l’élégance, la beauté et la vocation du tradition ancestrale qui trouve son origine produit originel.
  • Page 161 COMPOSANTS DE LA THERMO CUISINIERE ST 60 ST 90 Figure 1 Châssis Régulateur d’admission Porte de four Chaudière d’air primaire Four Côté Socle Thermomètre de chaudière Clé de démarrage Tiroir Porte de la chambre de Main courante combustion Plaque radiante...
  • Page 162 ST 60 avec niche ST 90 avec niche Figure 2 Châssis Régulateur d’admission Porte de four Chaudière d’air primaire Four Côté Socle Thermomètre de chaudière Clé de démarrage Tiroir Socle avec niche cintrée Porte de la chambre de Main courante...
  • Page 163 Main courante combustion Plaque radiante THERMOCUISINIERES AVEC NICHE Les thermo cuisinières ST 60 et ST 90 niche. Le bois peut être stocké dans cette peuvent être réalisées dans la version avec niche placée dans le socle. Placez-y le bois niche caractérisée par un socle coordonné à...
  • Page 164 • Clé alène pour le démontage de la • Grille de four (ST 90, STK) main courante (ST 90) • Lèchefrite et sa poignée (ST 90, STK) • Vis caches pour le démontage de la • Tiroir à cendres main courante (ST 90) •...
  • Page 165 à l’avant de la porte foyère. Cette pro- Les modèles ST 90 et STK requièrent égale- tection doit s’étendre d’au moins 50cm de- ment un raccordement au réseau électrique.
  • Page 166 à un conduit collectif ou de type l’appareil. “shunt“; ce dernier doit être le plus linéaire Pour le modèle ST 60, nous conseillons un possible et sans tronçon horizontal. Voir Fi- conduit de diamètre 160 ou 180 mm. La lon- gure 5.
  • Page 167 2 sorties obturées. celle des deux à utiliser et obturer l’autre. Pour effectuer le raccordement de la ther- Les modèles ST 90 et STK sont livrés de série mo cuisinière, il suffit de modifier l’une ou avec prédisposition pour sortie supérieure l’autre des sorties en retirant le tampon et...
  • Page 168 être assuré en permanence dans le local, sur- maximale de 3 Pa dans le local d’installation. tout si celui-ci est exigu et que les ouvertures Les thermo cuisinières de la Série ST peuvent sont hermétiques. Cette arrivée d’air frais aussi être raccordées de manière à prélever doit être permanente, surtout en présence...
  • Page 169 à accord préalable de Rizzoli. un emplacement variable selon les modèles ATTENTION! Les hottes aspirantes et les systèmes d’extraction d’air dans le local peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil en cas d’absence...
  • Page 170 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Le modèle ST 60 ne requiert pas de raccor- la thermo cuisinière. Effectuer correctement dement au réseau électrique. Les modèles les raccordements au réseau, phase, neutre ST 90 et STK nécessitent un raccordement au et terre comme précisé sur la figure. Le câble réseau électrique qui doit être réalisé...
  • Page 171 éléments nécessaires. Ensuite, extraire la ment(s) restant(s). barre de la main courante de ses supports, En revanche, les modèles ST 60 et STK ne retirer le(s) coulisseau(x) des supports et sont livrés qu’avec la main courante fron- le(s) coude(s) de la main courante. Sur les tale.
  • Page 172 Ensuite, retirer le (ou les) em- ou deux retours (ST 60) ou sur le seul côté bout(s) de la barre frontale ; insérer le (ou four (STK). les) coude(s) et la (les) barre(s) droite(s) la- Pour effectuer cette opération, il faut reti-...
  • Page 173 2 raccords pour un circuit de sécurité pas utilisés, il est nécessaire de les obturer. THERMOSTAT Les thermo cuisinières de la série ST ne sont sonde du thermostat devra être placée dans pas équipées de thermostat. Si vous devez le doigt de gant prévu à...
  • Page 174 ST 60 Figure 19 - Sur le modèle ST 90, la chaudière est toujours en correspondance de la chambre de combustion. Sur la figure ci- dessus, on peut voir la version avec chambre de combustion à gauche et sortie de fumées à droite (vue de face).
  • Page 175 à titre indicatif et ne peuvent se M VSP Figure 21 - Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo cuisinière ST 60 ou ST 90 comme générateur de chaleur LEGENDE Eau chaude Thermomètre...
  • Page 176 Figure 22 - Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo cuisinière ST 60 ou ST 90 comme générateur de chaleur...
  • Page 177 Figure 23 - Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo cuisinière ST 60 ou ST 90 comme générateur de chaleur...
  • Page 178 4. RESEAU DE CHAUFFAGE CENTRAL (STK) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La thermo cuisinière STK est équipée d’une fage ou au circuit de production d’ECS (eau chaudière de manière à exploiter la chaleur chaude sanitaire). produite par l’intermédiaire d’un réseau de Vous noterez que le liquide présent dans le chauffage à...
  • Page 179 POSITIONNEMENT DE LA THERMO CUISINIERE (STK) Les tuyaux de raccordement de la chaudière d’adossement. Dans ce cas, la profondeur au kit sont placés à l’arrière de l’appareil et du plan passe de 60 cm à 65 cm. dépassent d’environ 5 cm par rapport au Une alternative consiste à...
  • Page 180 RACCORDEMENTS AU RESEAU DE CHAUFFAGE Avant toute mise en fonctionnement de la d’arrivée d’eau froide et le connecteur de thermo cuisinière, il est impératif de réaliser décharge de sécurité thermique. tous les raccordements au réseau de chauf- Le raccord du connecteur d’ECS est, quant fage.
  • Page 181 et la vapeur qui peuvent sortir de la sou- charge de sécurité doit être connectée à une pape de surpression présente sur l’appareil évacuation extérieure et maintenue tou- et pour extraire l’eau provenant du circuit jours libre. de décharge de sécurité thermique. La dé- REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION Après avoir effectué...
  • Page 182 à vase fermé, sachant que sont présents Nous recommandons de vérifier régulière- dans l’appareil les dispositifs de sécurité né- ment le bon fonctionnement de la soupape cessaires. de sécurité thermique, et au moins une fois Le circuit du réseau de chauffage peut être par an, en l’activant au moyen du poussoir installé...
  • Page 183 4.13 EXEMPLES (STK) Ci dessous, quelques schémas de réalisa- substituer au projet d’un thermicien qualifié tions possibles. Ces schémas simplifiés sont réalisé pour votre cas spécifique. présentés à titre indicatif et ne peuvent se Figure 27 - Schéma d’installation – exemple n° 1 LEGENDE Eau chaude Thermomètre...
  • Page 184 Figure 28 - Schéma d’installation – exemple n° 2...
  • Page 185 Figure 29 - Schéma d’installation – exemple n° 3...
  • Page 186 5. CENTRALE DE CONTROLE (STK) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La centrale électronique de contrôle assure connectée. En outre, la centrale exécute cer- le contrôle des dispositifs de la thermo cui- taines fonctions supplémentaires de sécurité sinière et de certains dispositifs externes et de contrôle.
  • Page 187 Indicateur Fonction écran Indications température Sonde en court-circuit ou T > 100 °C Sonde de température déconnectée Indications du panneau de contrôle de la centrale. MENU PRINCIPAL On accède simplement au menu an allumant la touche , s’affichent les valeurs des tem- la centrale électronique par appui prolon- pératures définies comme thermostat pour gé...
  • Page 188 LA, VALV.) s’activent et donc les éventuels rité, la centrale s’allume automatiquement dispositifs externes connectés. Selon le type et met les circulateurs en marche. d’installation, ces fonctions pourraient ne pas concerner le fonctionnement normal de FONCTION ANTIGEL - Si la température des- la thermo cuisinière.
  • Page 189 COUPLAGE AVEC UN AUTRE GENERATEUR En présence d’un autre générateur de cha- nommées CP (centrale FDG) et délivrent un leur à piloter, celui-ci sera branché sur les contact sec, normalement fermé ou norma- bornes adéquates de la centrale, directe- lement ouvert au choix. ment ou indirectement par un thermostat Le branchement sera effectué...
  • Page 190 CONNECTIONS ELECTRIQUES DE LA CENTRALE ATTENTION! Avant toute modification sur le réseau électrique de la thermo cuisinière ou les branchements sur la centrale électronique, il est impératif de couper l’arrivée du courant sur l’appareil. La centrale électronique de la thermo cuisinière ainsi le fonctionnement de tout le réseau.
  • Page 191 MENU INSTALLATEUR - CENTRALE ELECTRONIQUE FDG Toute modification des paramètres configu- Le changement de ces paramètres pourrait rés dans le menu installateur sont de la com- compromettre le bon fonctionnement de pétence exclusive d’un personnel qualifié. l’appareil. • Par pression simultanée et prolongée sur les touches on accède au menu installateur •...
  • Page 192 REGLAGE DE L’AIR SECONDAIRE Sur les thermo cuisinières de la série ST, l’ad- nécessaire, lors de l’installation. mission d’air secondaire est fixe et réglée de La procédure pour ce réglage est la suivante: manière à...
  • Page 193 La manette lorsque le conduit est froid (voir fig. 34). Pr est tirée lorsque la cuisinière st froide et re- ce dispositif, on établit un circuit direct des poussée dès que la combustion avivée.
  • Page 194 à l’intérieur du four; sa rotation permet d’ouvrir les orifices d’aéra- tion. Pour éviter tout risque de brûlure, nous conseillons de manœuvrer la soupape avant l’allumage de la thermo cuisinière. Figure 37 - Soupape d’excès de vapeur sur ST 90...
  • Page 195 BOUCLIER DE PROTECTION DE PORTE FOYERE En dotation avec les thermo cuisinières ST, est fourni un bouclier amovible en acier inox à positionner sur la porte elle-même Cette protection a été conçue pour faire écran au rayonnement lorsque l’utilisateur doit res- ter en permanence devant la cuisinière pour...
  • Page 196 6.11 LECHEFRITE SUR GLISSIERES TELESCOPIQUES (ST 90, STK) Tous les fours des thermo cuisinières qui en Les glissières télescopiques sont placées en sont dotées sont équipés de glissières té- une seule position à l’intérieur du four, mais lescopiques de support de lèchefrite grâce pouvant être modifiée en les plaçant en po-...
  • Page 197 USAGE DE LA TRAPPE DE VISITE (ST 90, STK) Pour permettre l’enlèvement des résidus Lors du nettoyage, démonter la trappe en de combustion dans les zones les moins ac- dévissant les fixations;...
  • Page 198 REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR (ST 90, STK) ATTENTION! Avant toute opération d’entretien de l’éclairage, couper l’ali- mentation électrique et assurez-vous qu’il n’y a plus aucune tension sur l’ap- pareil.
  • Page 199 aux vapeurs de cuisson. Après l’avoir soi- sa place. gneusement nettoyé et essuyé, le revisser à Figure 42 - Démontage de la lampe de four ENTRETIEN DES POIGNEES Dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de respecter le positionnement correct des ron- remplacer ou de resserrer les poignées de la delles bombées;...
  • Page 200 8. QUE FAIRE SI... Problèmes Effets Remèdes possibles Dysfonctionnement Combustion irrégulière • Vérifier que le régulateur d’admission d’air pri- Combustion incomplète maire est ouvert • Vérifier que la grille foyère n’est De la fumée sort par la plaque pas obstruée par un excès de cendres ou de résidus De la fumée sort à...
  • Page 201 9. DONNÉES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES Modèle ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Poids 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Puissance nominale 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Puissance restituée par convexion...
  • Page 202 RIZZOLI. Pour toute réparation au Centre d’Assistan- La société Rizzoli, de manière non contes- ce Technique de la société Rizzoli, les frais de table, décidera si la prestation de garantie transport seront à charge du client.
  • Page 203 Tribunal de BOLZANO Avis La société Rizzoli s’emploie en permanence à l’amélioration de sa production. Dans ce but, elle se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses modèles et le contenu de ce manuel.
  • Page 204 DECLARATION DE PRESTATION Conformement a la reglementation des produits de construction n° 305/2011 Code d’identification unique du produit type ST 60 Modèle et/ou n° de série (Art. 11-4) ST 60 Utilisations prévues des produits conformément Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.
  • Page 205 DECLARATION DE PRESTATION Conformement a la reglementation des produits de construction n° 305/2011 Code d’identification unique du produit type ST 90 Modèle et/ou n° de série (Art. 11-4) ST 90 Utilisations prévues des produits conformément Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.
  • Page 206 DECLARATION DE PRESTATION Conformement a la reglementation des produits de construction n° 305/2011 Code d’identification unique du produit type ST 90 Modèle et/ou n° de série (Art. 11-4) Utilisations prévues des produits conformément Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.
  • Page 207 DECLARATION DE PRESTATION Conformement a la reglementation des produits de construction n° 305/2011 N.51 Code d’identification unique du produit type ST 90 B Modèle et/ou n° de série (Art. 11-4) ST 90 B Utilisations prévues des produits conformément Cuisson des aliments à...
  • Page 208 DECLARATION DE PRESTATION Conformement a la reglementation des produits de construction n° 305/2011 N.52 Code d’identification unique du produit type ST 90 B Modèle et/ou n° de série (Art. 11-4) STK B Utilisations prévues des produits conformément Cuisson des aliments à...
  • Page 209 Pré équipement de la main courante page 168 Les réfractaires du foyer (ST 90, STK) page 170 2.10 Avant l’utilisation page 170 RESEAU DE CHAUFFAGE CENTRAL (ST 60, ST 90) page 171 Généralités page 171 Raccordement au réseau de chauffage central page 171 Raccords auxiliaires...
  • Page 210 194 ENTRETIEN page 195 Nettoyage page 195 Vidange des cendres page 195 Usage de la trappe de visite (ST 90, STK) page 195 Nettoyage des parties vues page 195 Nettoyage des vitres page 195 Tiroir à bois page 196...
  • Page 211 INDEX Données techniques page 199 Réglages à la puissance nominale page 199 Emissions selon BImSchV page 199 GARANTIE page 200 10.1 Déclaration de construction conforme aux règles de l’art page 200 10.2 Clauses générales page 200 10.3 Modalités d’application de la garantie page 200 10.4 Vices ou erreurs de matériaux...
  • Page 216 Rizzoli s.r.l. Zona Artigianale 1, Frazione San Lugano 39040 Trodena nel Parco Naturale (BZ) - Italia Tel. +39 0471 887551 - Fax +39 0471 887552 info@rizzolicucine.it - www.rizzolicucine.it...

This manual is also suitable for:

St 60St 90StkSt 90 bStk b

Table of Contents