Download Print this page
LIVARNO home 437959 2304 Assembly And Safety Instructions

LIVARNO home 437959 2304 Assembly And Safety Instructions

Extendable bathroom caddy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG10521A
Version: 10/2023
IAN 437959_2304

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 437959 2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 437959 2304

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG10521A Version: 10/2023 IAN 437959_2304...
  • Page 2 TELESKOP-BADREGAL / EXTENDABLE BATHROOM CADDY / ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE TELESKOP-BADREGAL TELESKOPICKÝ REGÁL DO KÚPEĽNE Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny EXTENDABLE BATHROOM CADDY ESTANTERÍA DE BAÑO Assembly and safety instructions TELESCÓPICA Instrucciones de montaje y de seguridad ÉTAGÈRE DE DOUCHE TÉLESCOPIQUE TELESKOPSTANG MED HYLDER...
  • Page 3 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de montaje y de seguridad Página...
  • Page 7 TELESKOP-BADREGAL ˜ Montage Siehe Abb. 1 bis 9 Hinweis: Prüfen Sie vor dem Befüllen der Körbe, ˜ Einleitung ob das Produkt ordnungsgemäß montiert und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Stabilität gegeben ist. Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 8 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. ˜...
  • Page 9 EXTENDABLE BATHROOM CADDY ˜ Installation See Fig 1 to 9. Note: Before filling the baskets, check the product ˜ Introduction is well assembled and stability is given. We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. ˜...
  • Page 10 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
  • Page 11 ÉTAGÈRE DE DOUCHE ˜ Montage TÉLESCOPIQUE Voir ill. 1 à 9. Remarque : Avant de remplir les paniers, vérifiez que le produit est bien assemblé et que la stabilité ˜ Introduction est assurée. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande ˜...
  • Page 12 Article L217-4 du Code de la Article 1641 du Code civil consommation Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Le vendeur livre un bien conforme au contrat et défauts cachés de la chose vendue qui la rendent répond des défauts de conformité...
  • Page 13 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 437959_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 14 TELESCOPISCH BADKAMERREK ˜ Installatie Zie afb. 1 tot 9. Opmerking: Voordat u de manden vult, moet u ˜ Inleiding controleren of het product goed gemonteerd is en Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop of het stabiel is. van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 15 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 16 TELESKOPOWA PÓŁKA ˜ Instalacja ŁAZIENKOWA Patrz rys. 1 do 9. Uwaga: Przed wypełnieniem koszyków sprawdź, czy produkt jest poprawnie złożony i stabilny. ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. ˜ Utylizacja Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Opakowanie wykonane jest z materiałów najwyższej jakości.
  • Page 17 Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą...
  • Page 18 TELESKOPICKÝ KOUPELNOVÝ ˜ Instalace REGÁL Viz obr. 1 až 9. Poznámka: Před naplněním košů zkontrolujte, zda je výrobek dobře sestaven a zda je zaručena ˜ Úvod stabilita. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním ˜...
  • Page 19 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
  • Page 20 TELESKOPICKÝ REGÁL DO ˜ Inštalácia KÚPEĽNE Pozri obr. 1 až 9. Poznámka: Pred naplnením košov skontrolujte, či je výrobok dobre zmontovaný a či je stabilný. ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. ˜ Likvidácia Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré...
  • Page 21 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 22 ESTANTERÍA DE BAÑO ˜ Instalación TELESCÓPICA Ver Fig. 1 a 9. Nota: Antes de llenar las cestas, compruebe que el producto está bien montado y que ofrece ˜ Introducción estabilidad. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. ˜...
  • Page 23 ˜ Asistencia Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o Asistencia en España fabricación en este producto, repararemos el Tel.: 900984948 producto o lo sustituiremos gratuitamente por E-Mail: owim@lidl.es un producto nuevo (según nuestra elección).
  • Page 24 TELESKOPSTANG MED HYLDER ˜ Montering Se fig 1 til 9. Bemærk: Før kurvene fyldes op, skal du sørge for ˜ Indledning at produktet er samlet ordentligt og at det er stabilt. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. ˜...
  • Page 25 Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. ˜...
  • Page 26 PORTAOGGETTI TELESCOPICO PER ˜ Installazione DOCCIA Vedere le figure da 1 a 9 Nota: Prima di riempire i cestelli, controllare che il prodotto sia montato correttamente e stabile. ˜ Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo ˜ Smaltimento prodotto. Con esso avete optato per un prodotto L’imballaggio è...
  • Page 27 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
  • Page 28 TELESZKÓPOS FÜRDŐSZOBAPOLC ˜ Felszerelés Lásd: 1–9. ábra Megjegyzés: A kosarak megtöltése előtt ˜ Bevezető ellenőrizze, hogy a termék jól van-e összeszerelve, Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. és hogy a stabilitás biztosított-e. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a ˜...
  • Page 29 A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:...