LIVARNO home 417461 2210 Assembly Instructions Manual

LIVARNO home 417461 2210 Assembly Instructions Manual

Shelving unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2023
Delta-Sport-Nr.: TR-10970, TR-10971
IAN 417461_2210
REGAL
SHELVING UNIT
ÉTAGÈRE
REGAL
SHELVING UNIT
Aufbauanleitung
Assembly instructions
ÉTAGÈRE
STELLINGKAST
Notice de montage
Montagehandleiding
REGAŁ
REGÁL
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
REGÁL
ESTANTERÍA
Montážny návod
Instrucciones de montaje
REOL
SCAFFALE
Monteringsvejledning
Istruzioni di montaggio
TÁROLÓPOLC
REGAL
Szerelési útmutató
Navodilo za sestavljanje
ETAJERĂ
REGAL
Instrucțiuni de asamblare
Upute za sastavljanje
ЕТАЖЕРКА
ΡΑΦΙΈΡΑ
Ръководство за сглобяване
Οδηγίες συναρμολόγησης
IAN 417461_2210
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Prije čitanja otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama uređaja.
Înainte să citiţi, deschideţi pagina cu imagini şi după aceea familiarizaţi-vă cu toate funcţiunile aparatului.
Разгънете страницата със схемите преди да я прочетете и се запознайте с всички функции на уреда.
Ξεδιπλώστε πριν την ανάγνωση την πλευρά με τις απεικονίσεις και εξοικειωθείτε κατόπιν με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni di montaggio e indicazioni di sicurezza
HU
Szerelési és biztonsági utasítások
SI
Napotki glede montaže in varnosti
HR
Napomene o sastavljanju i sigurnosti
RO
Instrucțiuni de asamblare și privind siguranța
BG
Указания за сглобяване и безопасност
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφαλείας
Seite
7
Page
9
Page
11
Pagina
14
Strona
16
Stránky
18
Stranu
20
Página
22
Side
24
Pagina
26
28.
Oldal
Strani
30
Strana
33
Pagina
35
Страни
37
Σελίδα
41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 417461 2210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 417461 2210

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. REGAL Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. SHELVING UNIT Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 400mm 300mm 300mm 250mm...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 4 VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE! VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ...
  • Page 5: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- einem Reinigungstuch trockenwischen.
  • Page 7: Safety Notes

    Congratulations! • Make sure that the product is assembled You have chosen to purchase a high-quality correctly and in accordance with these product. Familiarise yourself with the product assembly instructions. If assembly is not before using it for the first time. performed correctly this can lead to injuries Read the following assembly and may also compromise safety and...
  • Page 8: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the product and packaging us by e-mail. If there is a guarantee case, then materials in accordance with current the product will be repaired or replaced free local regulations.
  • Page 9: Données Techniques

    Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande ne montre aucun signe de dégradation ou qualité. Avant la première utilisation, familiari- d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en sez-vous avec l’article. parfait état ! Pour cela, veuillez lire attentive- •...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Ce produit est recyclable. Il est soumis à abusive ou inappropriée, hors du cadre de son la responsabilité élargie du fabricant et usage ou du champ d’application prévu ou si les est collecté...
  • Page 11 Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Le vendeur livre un bien conforme au contrat intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux et répond des défauts de conformité existant ans à...
  • Page 12: Voorgeschreven Gebruik

    Gefeliciteerd! • Controleer het artikel telkens vóór gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het artikel mag uitsluitend in een perfecte staat eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gebruikt worden! Lees hiervoor de volgende •...
  • Page 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking Gelieve daarom de originele kassabon te bewa- ren. De garantieperiode wordt door eventuele Voer het artikel en de verpakkingsmateri- reparaties op grond van de garantie, wettelijke alen af in overeenstemming met de waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt actuele lokale voorschriften.
  • Page 14: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! • Artykuł należy postawić na równym podłożu. Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Artykuł można stosować tylko pod nadzorem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać osób dorosłych i nie może służyć on jako zabawka. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać...
  • Page 15: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- Uwagi odnośnie recyklingu dziane przeznaczenie lub poza przewidziany Artykuł i materiały opakowaniowe zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte należy usunąć...
  • Page 16: Technická Data

    Srdečně blahopřejeme! • Zajistěte, aby výrobek byl řádně smontován Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- podle tohoto návodu k sestavení. Nesprávně bek. Před prvním použitím se prosím seznamte provedená montáž může vést k úrazům a s tímto výrobkem. nepříznivě...
  • Page 17: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Recyklační kód slouží ke značení IAN: 417461_2210 různých materiálů pro proces opětovné- Servis Česko ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává Tel.: 800 143 873 ze symbolu recyklace, který má odrážet proces E-Mail: deltasport@lidl.cz zhodnocení, a čísla, které označuje materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí...
  • Page 18: Bezpečnostné Pokyny

    Blahoželáme! • Zabezpečte, aby bol výrobok zmontovaný Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný odborne a podľa tohto montážneho návodu. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Nesprávne vykonaná montáž môže spôsobiť dôkladne oboznámte. poranenia a obmedziť bezpečnosť a funkciu. Pozorne si prečítajte tento montáž- •...
  • Page 19 Recyklačný kód slúži na označenie IAN: 417461_2210 rôznych materiálov za účelom vrátenia Servis Slovensko do kolobehu opätovného používania Tel.: 0850 232001 (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného E-Mail: deltasport@lidl.sk symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený...
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • Compruebe si el artículo presenta daños Con su compra se ha decidido por un artículo o signos de desgaste antes de cada uso. de gran calidad. Familiarícese con el artículo ¡El artículo debe utilizarse únicamente si se antes de usarlo por primera vez. encuentra en perfectas condiciones! Para ello, lea detenidamente las •...
  • Page 21: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
  • Page 22 Hjertelig tillykke! • Sørg for, at artiklen monteres korrekt Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- og i overensstemmelse med denne duktet at kende, inden du bruger det første gang. monteringsvejledning. En ukorrekt montering Det gør du ved at læse nedenstå- kan resultere i personskade, og føre til ende monteringsvejledning og forringelser af sikkerhed og funktion.
  • Page 23 Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artiklen og emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen lerne i henhold til aktuelle, lokale eller refundere købsprisen.
  • Page 24: Utilizzo Conforme

    Congratulazioni! • L‘articolo può essere utilizzato solo sotto la Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sorveglianza di adulti e non come giocattolo. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Prima di ogni utilizzo verificare che l’articolo cominciare ad utilizzarlo. non presenti danni o segni di usura.
  • Page 25 Smaltimento Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione Smaltire l’articolo e i materiali della dello scontrino originale di acquisto. Si prega confezione nel rispetto delle attuali quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- normative locali.
  • Page 26: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Minden használat előtt ellenőrizze a termék Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- épségét, illetve elhasználódását. A terméket tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a csak kifogástalan állapotban szabad termékkel. használni! Figyelmesen olvassa el az alábbi • Ügyeljen arra, hogy a terméket szakszerűen, szerelési útmutatót, valamint a ezen szerelési útmutató...
  • Page 27: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
  • Page 28: Tehnični Podatki

    Čestitamo! • Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- poškodovan oz. obrabljen. Izdelek lahko ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite uporabljate samo, če je v brezhibnem stanju! z izdelkom. • Prepričajte se, da je izdelek montiran ustrezno V ta namen natančno preberite in v skladu z navodilom za sestavljanje.
  • Page 29: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Napotki za odlaganje v smeti Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj navedeno servisno številko za nujne Izdelek in embalažni material zavrzite v primere ali stopite z nami v stik po elektronski skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. pošti. Če obstaja garancijski primer, vam bomo Embalažni material (kot so npr.
  • Page 30: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 31: Namjenska Uporaba

    Čestitamo! • Prije svake uporabe provjerite je li proizvod Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- oštećen ili istrošen. Proizvod se smije koristiti tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije samo u besprijekornom stanju! prve upotrebe. • Osigurajte da se proizvod montira stručno Stoga pažljivo pročitajte sljedeće i u skladu s ovom uputom za sastavljanje.
  • Page 32: Uputa Za Zbrinjavanje

    Uputa za zbrinjavanje U slučaju bilo kakvih pritužbi, molimo kontakti- rajte prvo niže navedeni servisni telefon ili nas Zbrinite proizvod i ambalažne materijale kontaktirajte putem e-pošte. Ako se radi o garan- u skladu s važećim lokalnim propisima. cijskom slučaju, mi ćemo proizvod - po našem Čuvajte ambalažni materijal (kao što su izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti ili ćemo npr.
  • Page 33: Date Tehnice

    Felicitări! Pericol de accidentare! Ați ales să achiziționați un produs de cali- • Înainte de a utiliza articolul, asigurați-vă tate superioară. Înainte de prima utilizare, că are o stabilitate adecvată. trebuie să vă familiarizați cu produsul • Puneți articolul pe o suprafață plană. dumneavoastră.
  • Page 34: Instrucţiuni Privind Eliminarea

    Depozitare și curățare Garanția nu se extinde asupra părților supuse unei uzuri normale, fapt pentru care În cazul în care nu îl folosiți, depozitați întot- trebuie considerate piese consumabile (de deauna produsul în stare uscată și curată, la ex. baterii), nici asupra pieselor fragile, de temperatura camerei.
  • Page 35: Технически Данни

    Поздравления! • Продуктът може да се използва само под С Вашата покупка Вие избрахте продукт с надзора на възрастни и не като играчка. високо качество. Запознайте се с него преди • Преди всяка употреба проверявайте първото му използване. продукта за повреди или износване. За...
  • Page 36 Указания за отстраняване Претенции по тази гаранция могат да бъдат предявени само в рамките на гаранционния като отпадък срок след представяне на оригиналната касо- Изхвърлете продукта и опаковъчните ва бележка. Затова моля, запазете оригинал- материали в съответствие с действащи- ната касова бележка. те...
  • Page 37 Гаранционен срок и законови • При възникване на функционални или дру- ги дефекти първо се свържете по телефона претенции при дефекти или чрез имейл с долупосочения сервизен Гаранционната услуга не удължава гаран- отдел. След това ще получите допълнителна ционния срок. Това важи също и за сменените информация...
  • Page 38 Вносител (2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, Моля, обърнете внимание, че следващият ад- когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на рес не е адрес на сервиза. Първо се свържете потребителската...
  • Page 39: Προβλεπόμενη Χρήση

    Συγχαρητήρια! • Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής υπό την επίβλεψη ενηλίκων και όχι ως παιχνίδι. ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε το προϊόν για χρησιμοποιήσετε...
  • Page 40 Υποδείξεις ως προς την Οι αξιώσεις εγγυήσεως ισχύουν μόνο εντός του χρόνου εγγυήσεως και με την υποβολή της γνή- απόρριψη σιας απόδειξης αγοράς. Παρακαλείσθε, λοιπόν, Απορρίπτετε το προϊόν και τα υλικά όπως φυλάξετε τη γνήσια απόδειξη αγοράς. συσκευασίας σύμφωνα με τις ισχύουσες Σε...

Table of Contents