Page 1
SCHUHREGAL SHOE RACK ÉTAGÈRE À CHAUSSURES SCHUHREGAL SHOE RACK Aufbauanleitung Assembly instructions ÉTAGÈRE À CHAUSSURES SCHOENENREK Notice de montage Montagehandleiding REGAŁ NA BUTY BOTNÍK Instrukcja montażu Návod k sestavení REGÁL NA TOPÁNKY ESTANTERÍA PARA ZAPATOS Montážny návod Instrucciones de montaje SKOREOL SCARPIERA Monteringsvejledning...
Page 3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 4
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend den aktuellen örtlichen Vorschriften. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar auf. Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltscho- nend.
Congratulations! • The product is not for climbing on or playing You have chosen to purchase a high-quality with! Make sure that people, especially chil- product. Familiarise yourself with the product dren, do not pull themselves up on the product or lean against it.
Page 8
Service handling IAN: 436564_2304 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
Félicitations ! • L’article n’est pas un appareil d’escalade ni Vous venez d’acquérir un article de grande de jeu ! Veillez à ce que personne, en particu- qualité. Avant la première utilisation, familiari- lier les enfants, ne s’appuie sur l’article ou ne s’y hisse.
Page 10
Vous obtiendrez plus d’informations relatives à Article L217-5 du Code de la l’élimination du produit usagé auprès de votre consommation commune ou de votre municipalité. Éliminez Le bien est conforme au contrat : le produit et l’emballage dans le respect de 1°...
Page 11
Gefeliciteerd! • Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Ver- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig gewis u ervan dat personen, in het bijzonder artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het kinderen, niet op het artikel klimmen of op het artikel leunen.
Page 12
De recyclingcode dient om verschillende materialen voor recyclingdoeleinden te kenmerken. De code bestaat uit een recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en een nummer dat het materiaal kenmerkt. Serviceafhandeling IAN: 436564_2304 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
Page 13
Gratulujemy! • Artykuł należy ustawić na równej Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- powierzchni. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Z artykułu można korzystać tylko pod nadzo- rem dorosłych i nie można go używać jako się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać...
Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego artykułu można uzyskać u władz gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Kod recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów nadających się do ponownego przetworzenia (recyklingu). Kod taki składa się z symbolu recyklingu odzwierciedlającego obieg materiałów do ponownego przetworzenia, a także z numeru, który jest oznaczeniem materiału.
Srdečně blahopřejeme! • Kontrolujte výrobek před každým použitím, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek bek. Před prvním použitím se prosím seznamte se smí používat pouze v bezvadném stavu! • Nikdy si na výrobek nestoupejte nebo nese- s tímto výrobkem.
Blahoželáme! • Výrobok nie je zariadením na šplhanie alebo Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný hranie! Zabezpečte, aby sa osoby, hlavne výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom deti, nevyťahovali na výrobok alebo aby sa oň neopierali. Výrobok sa môže prevrátiť. dôkladne oboznámte.
Page 17
Priebeh servisu IAN: 436564_2304 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, asegúrese de que de gran calidad. Familiarícese con el artículo este disponga de la estabilidad adecuada. antes de usarlo por primera vez. •...
Indicaciones para la eliminación Elimine el artículo y los materiales de embalaje conforme a la correspondiente normativa local vigente. Guarde el material de embalaje (como, p. ej., las bolsas de plástico) fuera del alcance de los niños. En su administración local o municipal podrá...
Page 20
Hjertelig tillykke! • Artiklen er ikke klatre- eller legeudstyr! Sørg Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær for, at personer, især børn, ikke trækker sig produktet at kende, inden du bruger det første op i eller læner sig mod artiklen. Artiklen kan vælte.
Page 21
Servicehåndtering IAN: 436564_2304 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
Congratulazioni! • L’articolo non è un’attrezzatura per arrampi- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- carsi o per giocare! Assicurarsi che nessuno, sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di in particolare i bambini, utilizzi l’articolo per sollevarsi o appoggiarsi. L’articolo può cominciare ad utilizzarlo.
Page 23
Il codice di riciclaggio serve per indicare i diversi materiali per il loro ritorno al ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è composto da un simbolo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi- stingue il materiale. Gestione dei servizi di assistenza IAN: 436564_2304...
Szívből gratulálunk! • A termék nem alkalmas arra, hogy rámás- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- szanak, és nem játékszer! Gondoskodjon tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a róla, hogy senki – különösen gyermekek – ne húzza fel magát a termékbe kapaszkodva, termékkel.
Page 25
Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- nálási ciklusba való visszavezetésre (újrahasznosítás) szánt különböző anyagok azonosítására szolgál. A kód az újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- mából és az anyagot azonosító számból áll. A szerviz lebonyolítása IAN: 436564_2304 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
Need help?
Do you have a question about the 436564-2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers