Gastroback VISION PRO Instruction Manual
Gastroback VISION PRO Instruction Manual

Gastroback VISION PRO Instruction Manual

Design dehydrator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DESIGN DÖRRAUTOMAT VISION PRO | DESIGN DEHYDRATOR VISION PRO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
DESIGN DÖRRAUTOMAT VISION PRO
DESIGN DEHYDRATOR VISION PRO
Art.- Nr. 46605
Item No. 46605
www.gastroback.de
www.gastroback.de/en/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VISION PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gastroback VISION PRO

  • Page 1 DESIGN DÖRRAUTOMAT VISION PRO | DESIGN DEHYDRATOR VISION PRO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL DESIGN DÖRRAUTOMAT VISION PRO DESIGN DEHYDRATOR VISION PRO Art.- Nr. 46605 Item No. 46605 www.gastroback.de www.gastroback.de/en/...
  • Page 2 Funktionsweise der Waren ist die Verarbeitung von Lebensmitteln zu Speisen und Getränken. Haben Sie Fragen zu Produkten von GASTROBACK® oder funktioniert Ihr Gerät zur Zeit nicht einwandfrei, benötigen Sie Zubehör oder Ersatzteile für Ihr GASTROBACK® Produkt, dann nehmen Sie bitte vor der Rücksendung zuerst Kontakt zu unserem Kundenservice auf.
  • Page 3 An unnecessary way to check the nature, characteristics and function of the goods is the processing of food products or groceries into food and drinks. If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not working properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your GASTROBACK®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch- zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise! INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung ...................
  • Page 5 We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your new appliance.
  • Page 6: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von Nahrungsmitteln geeignet, zum Beispiel zur Herstellung von Trockenobst oder Trockenfleisch. Das Gerät ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den professionellen Betrieb ausgelegt. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur, wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
  • Page 7 Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder während Sie auf einem nassen oder feuchten Untergrund stehen. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen. VORSICHT – HEISSE OBERFLÄCHEN! Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden.
  • Page 8 6. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. 7. Für Einzelheiten zur Reinigung von Oberflächen, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, ziehen Sie bitte das Kapitel „Nach dem Gebrauch“ zu Rate. 8.
  • Page 9 15. Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 16. Platzieren und betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Oberfläche. 17. Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile ab, bevor Sie es mit der Netzversorgung verbinden und bevor Sie Zubehörteile befestigen.
  • Page 10: Elektrische Sicherheit

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT 1. Stellen Sie vor dem Anschluss an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt ist.
  • Page 11: Das Gerät

    DAS GERÄT 1. Netzkabel mit Netzstecker 6. Innenbeleuchtung 11. Ein/Aus-Taste 2. Auffangschale 7. Autoprogrammtasten 12. Start/Pause-Taste 3. Gittermatte 8. Taste "hoch" (Temperatur) 13. Taste "hoch" (Zeit) 4. Trockeneinschub (x12) 9. Taste "runter" (Temperatur) 14. Taste "runter" (Zeit) 5. Netsteckerhalter 10. Lichttaste...
  • Page 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Reinigen Sie alle Teile des Geräts wie im Kapitel „Nach dem Gebrauch“ beschrieben. Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen. 2. Betreiben Sie das Gerät ohne Nahrungsmittel und mit allen Einschüben für 30 Minuten, um herstellungsbedingte Rückstände zu entfernen. Es können Dämpfe oder ein unangenehmer Geruch entstehen, achten Sie auf gute Belüftung.
  • Page 13: Tipps Zum Dörren Von Nahrungsmitteln

    7. Berühren Sie die Lichttaste, um die Innenbeleuchtung bei Bedarf ein- oder auszuschalten. 8. Berühren Sie die Start/Pause-Taste, um den Betrieb zu starten. Erneut berühren, um den Betrieb anzuhalten, und erneut berühren, um fortzufahren. Um den Betrieb abzubrechen, berühren Sie zweimal die Ein/Aus-Taste. Nur die Ein/Aus-Taste bleibt beleuchtet und der Lüfter läuft noch einige Sekunden weiter.
  • Page 14 • Beachten Sie, dass Nahrungsmittel etwa ein Viertel bis die Hälfte ihrer ursprünglichen Größe und ihres ursprünglichen Gewichts verlieren. • Erhitzen Sie Fleisch immer auf mindestens 63°C (Rind), 71°C (Schwein) bzw. 82°C (Geflügel), um Bakterien abzutöten. Andere Nahrungsmittel können bei 55 - 60°C getrocknet werden.
  • Page 15: Nach Dem Gebrauch

    NACH DEM GEBRAUCH REINIGUNG HINWEIS Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um es in einem sicheren und hygienischen Betriebszustand zu erhalten. • Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Stahlwolle, starken Chemikalien, alkalischen, scheuernden oder desinfizierenden Reinigungsmitteln, da diese dessen Oberfläche beschädigen können.
  • Page 16: Störung Und Behebung

    STÖRUNG UND BEHEBUNG WARNUNG Schalten Sie bei Funktionsstörungen das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Führen Sie nur die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Schritte durch! Sämtliche weiteren Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen durch ein autorisiertes Dienstleistungszentrum oder einen ähnlich qualifizierten Spezialisten durchgeführt werden.
  • Page 17: Umweltschutz

    Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte zumindest kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an den GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de...
  • Page 18: Gewährleistung/Garantie

    GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE Wir gewährleisten für alle GASTROBACK® - Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann.
  • Page 19: Description

    ENGLISH DESCRIPTION This appliance is only intended for dehydrating foodstuffs, for example to produce dried fruit or meat jerky. The appliance is intended for private use and not for professional operation. The appliance is intended for indoor use only. Use the appliance only as described in this manual.
  • Page 20 Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet floor. Do not touch the power plug with wet hands. WARNING – HOT SURFACE! The surfaces are liable to get hot during use. This appliance is classified as protection class I and must be connected to a protective ground.
  • Page 21 8. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • farm houses; • by clients in hotels, motels and other residential type environments; •...
  • Page 22: Electrical Safety

    20. Leave at least 15 cm free space around and above the appliance. Make sure that the appliance has sufficient space around it and does not come in contact with flammable material. The appliance must not be covered. 21. Do not move the appliance while it is operating or plugged in. 22.
  • Page 23: The Appliance

    THE APPLIANCE 1. Power cord with power plug 6. Interior light 11. On/Off button 2. Drip tray 7. Auto program buttons 12. Start/Pause button 3. Mesh sheet 8. Up button (temperature) 13. Up button (time) 4. Drying tray (x12) 9. Down button (temperature) 14.
  • Page 24: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 1. Clean all parts of the appliance as described in chapter "After use". Let all parts dry thoroughly. 2. Operate the appliance without foodstuff and with all trays inserted for 30 minutes to remove residues from the manufacturing process. Some smoke or smell may be produced, please ensure sufficient ventilation.
  • Page 25: Tips For Food Dehydration

    9. When the set time has elapsed, the appliance stops the operation automatically. An acoustic signal sounds three times and only the On/Off button stays illuminated. The fan continues to work for a few seconds. 10. Remove the tray(s) from the appliance using oven gloves. 11.
  • Page 26: After Use

    • Only store the food in a container once it is completely cooled down. Store it in a cool, dark and dry place to extend the storage time. The ideal storage temperature is 16°C or lower. Ideally, the food should be vacuum sealed. •...
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING In case of dysfunctions, immediately turn off the appliance and unplug the power cord from the power outlet. Only perform the steps described in this instruction manual! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist.
  • Page 28: Notes For Disposal

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact GASTROBACK® Customer Care Center by phone: +49 (0) 4165/22 25 - 0 or e-mail info@gastroback.de. Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in PDF.
  • Page 29 Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances: Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the defective appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After the warranty period, please send defective appliances to the given address.
  • Page 30 SHOP MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. 2 kg MAX. MAX. 2 kg 2 kg...
  • Page 31 01:00 48:00 35°C 75°C 50/60 < 65 850 W IPX0 dB (A)
  • Page 32 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 21279 Hollenstedt / Germany • Phone + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 Fax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 • info@gastroback.de 20240626 www.gastroback.de www.gastroback.de/en/...

This manual is also suitable for:

46605

Table of Contents