Safety & Warnings (English) Warm prompt WARNING Make sure no obstacles are in the desk's path. Pinch Point Make sure the desktop is not touching any walls. Keep hands Make sure all cords are appropriate length to and fingers accommodate the change in height. clear.
CONTENTS Part List P1-P3 (Teileliste/ Liste des pièces/ Lista de piezas/ Lista dei componenti) Standing Desk Assembly P4-P12 (Montage des höhenverstellbaren Schreibtischgestells/ Assemblage du Bureau Assis Debout /Ensamblaje del Escritorio Elevable/ Montaggio del Scrivania Regolabile in Altezza) Instructions of Control Panel P13-P32 English - Instructions of Control Panel...
Part List Parts List × 2 Lifting Column Foot Central Rail Hubsäule Tischfuß Mittelbalken Colonne de levage Pied de terre Traverse centrale Columna de elevación Pie de tierra Travesaño central I T: Colonna di Sollevamento I T: Piede I T: Trave Centrale Left Crossbar End Right Crossbar End...
Standing Desk Assembly Montage des höhenverstellbaren Schreibtischgestells/ Assemblage du Bureau Assis Debout/ Ensamblaje del Escritorio Elevable/ Montaggio del Scrivania Regolabile in Altezza...
Page 9
Standing Desk Assembly STEP 1: D1 . Please put the frame on soft surface like a carpet or soft foam. Während der Installation legen Sie bitte weiches Kissen in den Installationsbereich, z.B Schaumstoff. Veuillez mettre un coussin doux tel qu'un panneau de mousse sur la zon e d'installation lors de l'installation.
Page 12
I T: · Se acquisti un piano di lavoro MAIDESITE, allinea il telaio con la posizione dei fori preforati del piano di lavoro. · Se acquisti un piano di lavoro di un'altra marca, si consiglia che lo spessore del piano di lavoro sia di 25 mm o più e...
Page 13
· Compra una encimera de otra marca y utiliza el método de ensamblaje del Plan B. I T: · Acquista un piano di lavoro MAIDESITE e utilizza il metodo di montaggio del Piano A. × · Acquista un piano di lavoro di un'altra marca e utilizza il metodo di montaggio del Piano B.
Page 14
STEP 7: ST5*0.8*16 × Caution: Please pay attention to the orientation of the power adapter during installation, as shown in the diagram. Achtung: Bitte achten Sie während der Installation auf die Ausrichtung des Netzadapters, wie in der Abbildung gezeigt. Attention : Veuillez prêter attention à l'orientation de l'adaptateur d'alimentation lors de l'installation, comme indiqué...
Page 16
STEP 10: Congratulations on completing the installation! Please refer to the control panel instructions to complete the initialization operation before use. Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation! Bitte lesen Sie die Anweisungen auf dem Bedienfeld, um die Initialisierung vor der Benutzung abzuschließen. Nous vous félicitons d'avoir terminé...
Install the Accessories Install the Casters 1. Rotate counterclockwise to remove the caster. 1. Drehen Sie die Scheibe gegen den Uhrzeigersinn, um es zu demontieren. 1. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer les pieds de réglage. 1.
Page 19
EN - Instructions of Control Panel Sit-stand Reminder Sit-stand Time Display Reminder Setting Sit-stand Digital Display Reminder Switch Memory/Setting DOWN Memory Heights Please ensure that no objects (walls) will interrupt the movement of the desk, CAUTION and all cables of relevant devices are sufficiently long. RESET the first time Please...
Page 20
The next parts can be set according to your preference. Reset Exception Protection: Condition The digital display shows error E07/E08/E09 Disconnecting/Reconnect power, the error still remains. Pressing any key has no effect. Operation Hold the 'DOWN' key for 5s, the digital display shows RST. Release and hold the 'Down' key again to reset the desk.
Page 21
The next parts can be set according to your preference. Switch the movement mode of the memory height: Enter the RST mode (see instruction above). Touch and hold the '1' key for 5s, the display shows one of the following: '10.1': One-touch movement (Default) Hold for 5s 10.1/10.2...
Q & A Protection Mode Error Code Description Solution RESET Please try RESET (Page13). RST(ASR) Please verify cable connections and attempt a 'RESET' (Page 13) as the initial troubleshooting step. No Connection If the issue persists, please contact our support team for further assistance.
Page 24
DE - Anweisung des handreglers Erinnerung bei längerem Erinnerung bei längerem Sitzen - Zeitanzeige Sitzen - Zeiteinstellung OBEN Erinnerung bei längerem Sitzen -Schalter Digitale Anzeige Speicher/Einstellung UNTEN Voreingestellte Höhe Bitte stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände (Wände) die Bewegung des Schreibtisches unterbrechen und alle Kabel der entsprechenden Geräte ausreichend VORSICHT lang sind.
Page 25
Die folgenden Einstellungen werden nach persönlichen Vorlieben vorgenommen. Ausnahmeschutz Zurücksetzen: Erscheinung Nachdem der Controller einen anormalen Fehler gemeldet hat, zeigt das Display E07 bis E09 an. Auch wenn das Gerät ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wird, bleibt die Fehleranzeige erhalten und das Drücken einer Taste funktioniert nicht.
Page 26
Die folgenden Einstellungen werden nach persönlichen Vorlieben vorgenommen. Bewegungsmodus der Speicherhöhe umschalten: Rufen Sie den RST-Modus auf (siehe Anleitung oben). Berühren und halten Sie die Taste '1' für 5 Sekunden. Das Display zeigt eine der folgenden Optionen an: '10.1': One-Touch-Bewegung (Standard), '10.2': Bewegung bei konstanter Berührung.
Page 27
Q & A Schutzmodus Fehlercode Beschreibung Lösung RESET Bitte versuchen Sie es mit 'RESET' (Seite 17). RST(ASR) Bitte überprüfen Sie die Kabelverbindungen und ver- suchen Sie als erste Fehlerbehebungsmaßnahme e- Keine Verbindung inen RESET (Seite 17). Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team für weitere Unterstützung.
Need help?
Do you have a question about the T2 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers