Bestimmungsgemäße Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Aufbauanleitung. Bewahren Sie diese zusammen Verwendung mit der Aufbauanleitung gut auf. Händigen Sie Der Artikel dient als Kratzbaum für Katzen im alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Innenbereich. Der Artikel ist für den privaten Dritte mit aus.
Page 7
Aufbau 1. Entfernen Sie die Verpackung und legen Sie alle Teile des Artikels auf den Boden. 2. Bauen Sie den Artikel gemäß der Abb. B - E zusammen. Hinweis: Um die Gefahr des Umkippens zu verringern, kann der Artikel mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.
This quick reference guide is a fixed part of the Safety information assembly instructions. Keep both this and the Important: read these assembly assembly instructions in a safe place. When instructions carefully and keep them in passing this product on to third parties, please a safe place! be sure to include all documentation.
Ask at a specialist store about what mounting materials you can use (Rawlplugs and screws) for your masonry. Storage, cleaning When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. Only vacuum the product. IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents.
Utilisation conforme à sa Ce guide rapide fait partie intégrante du notice de montage. Conservez-le soigneusement avec destination le notice de montage. Lorsque vous remettez le L’article sert d’arbre à chat pour les chats en produit à d‘autres utilisateurs, veuillez également intérieur.
Page 11
Remarque : afin de réduire le risque de basculement, vous pouvez placer l’article avec le dos contre un mur. 3. Fixez l’article à votre mur à l’aide de la fixation murale (4). Remarque : pour le montage de l’article, vous avez besoin d’une perceuse (non comprise dans l’étendue de la livraison) et d’un tournevis (non compris dans l’étendue de la livraison).
Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel Veiligheidstips van de montagehandleiding. Bewaar hem Belangrijk: lees de montagehandleiding samen met de montagehandleiding goed. Over- zorgvuldig door en bewaar deze handig alle documenten bij doorgifte van het vervolgens goed. product aan derden. Lees voor het gebruik de montagehandleiding en neem in het bijzonder Levensgevaar! de hierin vermelde veiligheidsvoorschriften in...
Page 13
Aanwijzing: voor de montage van het artikel hebt u een geschikte boormachine (niet meegeleverd) en een schroevendraaier (niet meegeleverd) nodig. Informeer in een vakhandel naar de te gebruiken montagematerialen (pluggen en schroeven) voor uw type muur. Opslag, reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Użytkowanie zgodne Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią składową instrukcję montażu. Należy ją zacho- z przeznaczeniem wać wraz z instrukcję montażu. W przypadku Produkt służy jako drapak dla kotów przekazania roduktu innej osobie należy dołą- w pomieszczeniach. Produkt jest przeznaczony czyć...
Page 15
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie! Montaż 1. Zdjąć opakowanie i położyć wszystkie elementy produktu na podłodze. 2. Zmontować produkt zgodnie z instrukcjami na rys. B–E. Wskazówka: w celu zminimalizowania ryzyka przewrócenia się...
Tento stručný návod je nedílnou součástí návod Bezpečnostní pokyny k sestavení. Uložte jej společně s návod k sesta- Důležité: Pečlivě si přečtěte tento návod vení. Při předávání výrobku třetí osobě současně k sestavení a uschovejte si jej! předávejte i všechny související podklady. Před použitím si přečtěte návod k sestavení...
Page 17
Informujte se ve specializovaném obchodě na montážní materiál (hmoždinky a šrouby), který by byl vhodný pro vaši stěnu. Uskladnění, čištění Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové teplotě. Výrobek pouze vysávejte. DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí...
Tento krátky návod je pevnou súčasťou Bezpečnostné pokyny montážny návod. Dobre ho uschovajte spolu Dôležité: Tento montážny návod si s montážny návod. Ak odovzdávate výrobok starostlivo prečítajte a bezpodmienečne ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky ho uschovajte! podklady. Pred používaním si pozorne prečítajte montážny návod a dodržiavajte najmä...
Page 19
Upozornenie: Na montáž výrobku potrebujete vhodnú vŕtačku (nie je v rozsahu dodávky) a skrutkovač (nie je v rozsahu dodávky). Informujte sa u svojho špecializovaného predajcu o montážnom materiáli (rozperky a skrutky) vhodnom pre váš múr. Skladovanie, čistenie Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý...
Esta guía rápida forma parte de las Indicaciones de seguridad instrucciones de montaje. Guárdela bien junto Importante: lea detenidamente con las instrucciones de montaje. Facilite toda la estas instrucciones de montaje. ¡Es documentación si entrega el artículo a terceros. imprescindible conservarlas! Lea las instrucciones de montaje antes del uso y tenga en cuenta especialmente las instrucciones ¡Peligro de muerte!
Page 21
Nota: para el montaje del artículo se necesitan una taladradora apropiada (no incluida en el alcance de suministro) y un destornillador (no incluido en el alcance de suministro). Infórmese en un comercio especializado acerca de los materiales de montaje (tacos y tornillos) para utilizar en su pared.
Denne korte vejledning er en integreret del af Sikkerhedsanvisninger monteringsvejledningen. Opbevar denne godt Vigtigt: Læs denne sammen med monteringsvejledningen. Udlevér monteringsvejledning omhyggeligt, og alle dokumenter, når artiklen videregives til tred- opbevar den til senere brug! jepart. Læs monteringsvejledningen før brugen og vær særlig opmærksom på...
Page 23
Opbevaring, rengøring Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. Støvsug kun artiklen. VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler.
Need help?
Do you have a question about the 353162 2007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers