Zoofari 315532 Assembly Instructions Manual

Zoofari 315532 Assembly Instructions Manual

Cat scratching post
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme À Sa Destination
  • Nettoyage Et Entretien
  • Beoogd Gebruik
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Likvidaci
  • Pokyny K Záruce a Průběhu Služby
  • Určené Použitie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny K LikvidáCII

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
04/2019
Delta-Sport-Nr.:KB-6453
IAN 315532
KRATZBAUM
CAT SCRATCHING POST
ARBRE À CHAT
KRATZBAUM
CAT SCRATCHING POST
Aufbauanleitung
Assembly instructions
ARBRE À CHAT
KRABPAAL
Notice de montage
Montagehandleiding
DRAPAK DLA KOTA
ŠKRABADLO PRO KOČKY
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
ŠKRABADLO PRE MAČKY
Návod na montáž
IAN 315532
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly instructions and Safety Notice
FR/BE
Notice de montage et de sécurité
NL/BE
Montagehandleiding en veiligheidsinstructies
PL
Instrukcje montażu i bezpieczeństwa
CZ
Návod k sestavení a bezpečnostní upozornění
SK
Návod na montáž a bezpečnostné pokyny
Seite
5
Page
7
Page
9
Pagina
12
Strona
14
Stránky
16
Stranu
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zoofari 315532

  • Page 1 Návod k sestavení GERMANY NL/BE Montagehandleiding en veiligheidsinstructies Pagina Instrukcje montażu i bezpieczeństwa Strona 04/2019 ŠKRABADLO PRE MAČKY Delta-Sport-Nr.:KB-6453 Návod k sestavení a bezpečnostní upozornění Stránky Návod na montáž Návod na montáž a bezpečnostné pokyny Stranu IAN 315532 IAN 315532...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Wichtig: Lesen Sie diese hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie Aufbauanleitung sorgfältig und sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel bewahren Sie sie unbedingt auf! vertraut. L esen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Aufbauanleitung und • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit die Sicherheitshinweise. dem Verpackungsmaterial. Es besteht Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben Erstickungsgefahr. und für die angegebenen Einsatzbereiche. • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf. Stellen Sie sicher, dass sich Personen, Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe insbesondere Kinder, nicht auf den Artikel des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
  • Page 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Den Artikel immer trocken und sauber in einem Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher temperierten Raum lagern. Saugen Sie den Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Artikel nur ab. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln Nach Ablauf der Garantie anfallende reinigen. Reparaturen sind kostenpflichtig. Hinweise zur Entsorgung IAN: 315532 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Tel.: 0800-5435111 Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller E-Mail: deltasport@lidl.de örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht Service Österreich in Kinderhände. Bewahren Sie das Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar E-Mail: deltasport@lidl.at auf. Service Schweiz Entsorgen Sie den Artikel und die Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Verpackung umweltschonend. Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch...
  • Page 5: Intended Use

    Congratulations! Safety information Congratulations on purchasing this high-quality Important: read these assembly instruc- product. Be sure to familiarise yourself with the tions carefully and keep them in a safe assembly instructions prior to use. place! P lease take the time to carefully read through the following assem- Life-threatening hazard! bly instructions and safety notes. • Never leave children unattended with the Only use the product as described and for the packaging materials. There is a risk of suffoca- intended use. Please retain these assembly...
  • Page 6: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal IAN: 315532 Service Great Britain Dispose of the article and the packaging Tel.: 0800 404 7657 materials in accordance with current local E-Mail: deltasport@lidl.co.uk regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Service Ireland Keep the packaging materials out of the reach Tel.: 1890 930 034 of children. (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) Dispose of the products and the E-Mail: deltasport@lidl.ie packaging in an environmentally friendly manner. The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material. Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe- cially the warranty rights, are not affected by this warranty.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous avez acquis un produit de haute qualité. Important : lisez attentivement cette Veuillez vous informer sur le produit avant sa notice de montage et conservez-la dans première notice de montage. un endroit sûr ! P our cela, lisez soigneusement les consignes notice de montage et de Danger de mort ! sécurité. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance Utilisez uniquement le produit suivant les avec le matériel d’emballage. Il y a risque indications et dans les domaines d’application...
  • Page 8 Mise au rebut Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage Article L217-16 du Code de la conformément aux directives locales en vigueur. consommation Le matériel d‘emballage tel que les sachets en Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, plastique par exemple ne doivent pas arriver pendant le cours de la garantie commerciale dans les mains des enfants. Conservez le maté- qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou riel d‘emballage hors de portée des enfants. de la réparation d‘un bien meuble, une remise Ce produit est recyclable. Il est soumis à en état couverte par la garantie, toute période la responsabilité élargie du fabricant et d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient est collecté séparément. s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait Éliminez les produits et les emballages à courir. Cette période court à compter de la dans le respect de l‘environnement. demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en Le code de recyclage est utilisé pour cause, si cette mise à disposition est postérieure identifier les différents matériaux pour le à la demande d‘intervention. retour dans le circuit de recyclage. Le code se Indépendamment de la garantie commerciale compose du symbole de recyclage, qui doit souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de correspondre au circuit de recyclage, et d‘un conformité du bien et des vices rédhibitoires...
  • Page 9 L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 315532 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
  • Page 10: Beoogd Gebruik

    Hartelijk gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig Belangrijk: lees de montagehandlei- product gekozen. Maak u vertrouwd met het ding zorgvuldig door en bewaar deze product voor de montage en de eerste inge- vervolgens goed. bruikname. L ees hiervoor de navolgende Levensgevaar! montage- en de veiligheidshandlei- • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met ding door. het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven op verstikking. en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. • Het artikel is geen klim- of speeltoestel. Zorg Bewaar deze montagehandleiding goed. Over- ervoor dat niemand, in het bijzonder kinde- handig alle documenten als u het product aan ren, op het artikel gaat staan of zich eraan derden geeft.
  • Page 11: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking IAN: 315532 Service België Voer het artikel en verpakkingsmaterialen Tel.: 070 270 171 in overeenstemming met actuele lokale (0,15 EUR/Min.) voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals E-Mail: deltasport@lidl.be bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik Service Nederland van kinderen op. Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) Voer de producten en verpakkingen op E-Mail: deltasport@lidl.nl milieuvriendelijke wijze af. De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie.
  • Page 12: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeń- Kupując nasz artykuł zdecydowali się Państwo stwa na produkt o wysokiej jakości. Przed montażem i pierwszym zastosowaniem należy zapoznać się Ważne: należy uważnie przeczytać z artykułem. instrukcję montażu i koniecznie ją za- W tym celu prosimy o dokładne chować! przeczytanie poniższej instrukcja Zagrożenie życia! montażu i wskazówek bezpieczeń- • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp stwa. do opakowania bez nadzoru. Ryzyko udusze- Produkt należy stosować, jak opisano w instruk- nia. cji i tylko w podanym zakresie użycia. Instrukcja • Produkt nie służy do zabawy ani wspinania montażu należy dokładnie przechowywać.
  • Page 13: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    WAŻNE! Nie czyścić nigdy przy użyciu IAN: 315532 agresywnych środków czyszczących. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Uwagi odnośnie recyklingu E-Mail: deltasport@lidl.pl Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno- ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi,...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Vaší koupí jste se rozhodli pořídit si kvalitní Důležité: Pečlivě si přečtěte tento návod výrobek. Před montáží a vlastním uvedením do k sestavení a uschovejte si jej! provozu se nejdříve seznamte s výrobkem. K tomu si přečtěte pozorně násle- Nebezpečí ohrožení života! dující návod k sestavení a bezpeč- • Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s balicím nostní upozornění. materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Používejte výrobek jen podle uvedeného popisu • Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní! a jen v uvedených oblastech. Tento návod k se- Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na vý- stavení dobře uschovejte. Při předávání výrobku robku nestojí nebo po něm nešplhají. Výrobek...
  • Page 15: Pokyny K Likvidaci

    Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 315532 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 16: Určené Použitie

    Srdečne Vám blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Vašou kúpou ste sa rozhodli pre mimoriadne Dôležité: Tento montážny návod si sta- kvalitný produkt. S produktom sa oboznám- rostlivo prečítajte a bezpodmienečne ho te ešte pred jeho montážou a uvedením do uschovajte! činnosti. K tomu si pozorne prečítajte Nebezpečenstvo ohrozenia života! nasledovný návod na montáž a • Nenechávajte nikdy deti bez dozoru s oba- bezpečnostné pokyny. lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo Produkt používajte len v súlade s pokynmi udusenia. uvedenými v návode a na uvedené účely. • Výrobok nie je preliezačka ani zariadenie Udržiavajte tento návod na montáž dobre. Ak na hranie! Zabezpečte, aby sa na výrobok produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej aj...
  • Page 17: Pokyny K Likvidácii

    Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve- denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí- me osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 315532 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...

Table of Contents