Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

MANUALE UTENTE - ITA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM-MACRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Techmade TM-MACRO

  • Page 1 MANUALE UTENTE - ITA...
  • Page 2 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE TECHMADE SRL Codice Prodotto: TM-MACRO Rif./F.C.: GV68 V. Firmware: M4_V1.0_B_QS_1908021719 Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade Srl Tutte le serie di test essenziali sono state eseguite ed il summenzionato prodotto è conforme a tutti i requisiti dettati dalla legge.
  • Page 3 TECHMADE. 11. Non modificare in alcun modo il prodotto. TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione o incompatibilità causati dalla modifica delle impostazioni di registro o del software del sistema operativo.
  • Page 4 13. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato. 14. Non gettare la batteria nel fuoco o in un forno caldo, né schiacciare o tagliare meccani- camente una batteria. Pericolo esplosione. 15. Non lasciare la batteria in un ambiente circostante temperatura estremamente...
  • Page 5 Ambientali (temperatura, umidità) Temperature di lavoro: -10°C~40°C/14°F~104°F 0~100% Umidità: Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti. Ricarica batteria Per caricare la batteria, utilizzare unicamente il cavo. Non cercare di pulire l'unità con solventi chimici, potreste danneggiare...
  • Page 6 un forno a micro onde, forno tradizionale o un asciugacapelli. Utilizzare un panno asciutto o un detergente leggero. Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti normale flusso rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamen-...
  • Page 7 1. Istruzioni per la ricarica Collegare il cavo USB per ricaricare lo Smart Watch ad un adattatore AC (non incluso), la corrente di carica consigliata è: DC 5V 0.5A. Poi connettere connettore magnetico allo smartwatch. Avviso: 1) Posizionare lo smartwatch su di una superficie piatta e stabile durante la carica.
  • Page 8: Connessione Bluetooth

    3. Connessione Bluetooth Apri l’app e imposta correttamente il tuo profilo Vai alla sezione “Altro” e clicca su “Aggiungi dispositivo” Scegli il dispositivo corretto Apparirà sullo smartwatch l’icona bluetooth VERDE Vai alla sezione Bluetooth dello smartphone, effettua una ricerca ed associa il dispositvo Assicurarsi di attivare tutte le richieste e procedere l’icona bluetooth verde diventerà...
  • Page 9 4. Tasti, Azioni e Funzioni movimento 4.Sensor 1.Speaker 2.Power (HOME) 5.Charger 3.Mic Slot 1. Speaker 2. Accensione/spegnimento: premere a lungo per accendere / spegnere il dispositivo, premere brevemente per accendere/spegnere lo schermo 3. MIC 4. Cardiofrequenzimetro 5. Vano ricarica Azioni: Scorrimento a sinistra/destra e/o su/giu per scorrere le diverse voci di menu...
  • Page 10 Click sull’icona scelta per accedere Funzioni movimento: Menu -> Impostazioni -> Movimento Ruota per silenziare Gesto Wake-up chiamate in arrivo Ruota per silenziare sveglia...
  • Page 11 N.B.: L’attivazione delle funzioni movimento ridurranno la durata della batteria Selezione watchface Tenere premuto sulla schermata principale (orologio) per accedere al menù scelta del watchface. 5. Menù Principale e funzioni Queste funzioni non possono sostituire gli strumenti medicali. Questo prodotto non è un dispositivo medico. Non deve essere utilizzato per nessuna diagnosi né...
  • Page 12 Per Android e iOS, è possibile scegliere tramite l’interfaccia dello smartphone se rispondere tramite esso, tramite smartwatch o in vivavoce. Salute: Nella sezione salute è possibile utilizzare le seguenti funzioni: - Misurazione della frequenza cardiaca, Potrai controllare la frequenza cardiaca e visualizzare la cronologia.
  • Page 13 Multimedia: in questa sezione è possibile utilizzare le seguenti funzioni: - Acquisizione remota, per avere il pulsante scatta foto sullo smartwatch - Musica BT, Per gestire le playlist dello smartphone tramite smartwatch - Antifurto, Potrai ricercare lo smartphone avviando la funzione dallo smartwatch e viceversa.
  • Page 14 Impostazioni: Impostazioni BT, Orologio, Suono, Volume, Display, Movimento, Internazionale, Apps, Reset, Altro 6. Risoluzione dei problemi - Non riesco a collegare lo smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi. Assicurarsi smartwatch smarphone non siano troppo distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri.
  • Page 15 La connessione deve avvenire entro 10 metri. 3) Controllare se lo smartphone è in modalità aereo. In modalità aereo, lo smartwatch non può essere collegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch sia collegato allo smartphone tramite l'APP e tramite il bluetooth dello smartphone. - Non riesco a ricevere le notifiche e le telefonate 1) Assicurarsi che siano attivi i permessi di...
  • Page 16 frequenza cardiaca più preciso.
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: TM-MACRO (GV68) Descrizione: Smartwatch Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: 60950-1:2006 + A11:2009 + SICUREZZA A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0...
  • Page 18 Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto da TECHMADE Srl – Via Libertà 25 – 80055 Portici (NA), ITALIA Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 19 USER MANUAL - EN...
  • Page 20 READ AND KEEP CAREFULLY TECHMADE SRL Product Code: TM-MACRO Ref./F.C .: GV68 V. Firmware: M4_V1.0_B_QS_1908021719 Description: Smartwatch Trademark: Techmade Srl All the essential test series have been carried out and the aforementioned product complies with all the legal requirements. This device complies with the requirements...
  • Page 21 TECHMADE. 11. Do not modify the product in any way. TECHMADE is not responsible for performance or incompatibility issues caused by changing registry settings or operating system software. Attempting to customize the operating system may cause the product or applications to malfunction.
  • Page 22 environment of extremely high temperature or extremely low air pressure. Danger of an explosion or the release of flammable liquids or gases. Do not use in low air pressure conditions at high altitudes or in extremely high or low temperatures. Identification of the characteristics of the personnel who will use the machine (physical,...
  • Page 23 Battery recharge Use only the cable to charge the battery. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents, as this may damage the finish. Rub with a clean, dry or slightly damp cloth. Waterproof The device is a water resistant device, which means that it is rain-proof and splash-proof and can even withstand the most daring training.
  • Page 24 collected separately to optimize the flow of recovery and recycling of materials they compose them and prevent potential damage to health and the environment due to the presence of potentially dangerous substances. The symbol of the crossed out bin is shown on all the products to remember it.
  • Page 25: Instructions For Recharging

    1. Instructions for recharging Connect the USB cable to recharge the Smart Watch to an AC adapter (not included), the recommended charging current is: DC 5V 0.5A. Then connect the magnetic connector to the smartwatch. Notice: 1) Place the smartwatch on a flat and stable surface during charging.
  • Page 26: Bluetooth Connection

    3. Bluetooth connection Open the app and set your profile correctly Go to the "Other" section and click on "Add device" Choose the correct device The GREEN bluetooth icon will appear on the smartwatch Go to the Bluetooth section of your smartphone  ...
  • Page 27 4. Keys, Actions and Movement Functions 4.Sensor 1.Speaker 2.Power (HOME) 5.Charger 3.Mic Slot 1. Speaker 2. Power on / off: long press to turn on / off the device, short press to turn on / off the screen 3. MIC 4.
  • Page 28 Click on the chosen icon to access Movement functions: Menu -> Settings -> Movement Rotate to silence Wake-up gesture incoming calls Rotate to silence alarme...
  • Page 29 NOTE: The activation of the movement functions will reduce the battery life Watchface selection Press and hold on the main screen (clock) to access the watchface selection menu. 5. Main menu and functions These functions cannot replace medical instruments. This product is not a medical device. It must not be used for any diagnosis or for other medical applications.
  • Page 30 For Android and iOS, you can choose via the smartphone interface whether to respond via it, via smartwatch or hands-free. Health: In the health section is You can use the following functions: - Measurement of heart rate, You can check your heart rate and view the history.
  • Page 31 Multimedia: in this section you can use the following functions: - Remote acquisition, to have the button takes photos on the smartwatch - BT Music, To manage smartphone playlists via smartwatch - Anti-theft, you can search for the smartpho- ne by starting the function from the smartwatch and vice versa.
  • Page 32 Settings: BT, Clock, Sound, Settings Volume, Display, Movement, International, Apps, Reset, Othero 6. Troubleshooting - I can't connect my smartwatch 1) Check that your smartphone's GPS and Bluetooth are active. Make sure smartwatch smartphone are not too far apart. The connec- tion must take place within 10 meters.
  • Page 33 In airplane mode, the smartwatch cannot be connected. 4) Make sure the smartwatch is connected to the smartphone via the APP and via the smartphone's bluetooth.. - I can't receive notifications and phone calls 1) Make sure that notification permissions are active on the app.
  • Page 34: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: TM-MACRO (GV68) Description: Smartwatch We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsibility that the product to which this document refers complies with the following standards: 60950-1:2006 + A11:2009 + SAFETY A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0...
  • Page 35 TECHMADE products are guaranteed for 2 years for all malfunctions and manufacturing defects. For any information please contact your reseller or visit www.techmade.eu Produced by TECHMADE Srl – Via Libertà 25 – 80055 Portici (NA), ITALY Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 36 MANUAL DE USUARIO - ES...
  • Page 37 LEA CUIDADOSAMENTE Y MANTENER TECHMADE SRL Código del producto: TM-MACRO Ref./F.C.: GV68 V. Firmware: M4_V1.0_B_QS_1908021719 Descripción: SmartWatch Marca registrada: Techmade Srl Se han realizado todas las series de pruebas esenciales y el producto mencionado cumple con todos los requisitos legales.
  • Page 38 9. Cuide la toma/conexión de carga de la batería. La batería se puede recargar cientos de veces antes de que sea necesario reempla- zarla. 10. TECHMADE no es responsable de los problemas rendimiento causados aplicaciones proveedores distintos TECHMADE.
  • Page 39 reemplaza por un tipo incorrecto. 14. No arroje la batería al fuego o al horno caliente, ni la aplaste o corte mecánicamente. Peligro de explosión. 15. No deje la batería en un entorno con temperaturas extremadamente altas o presión de aire extremadamente baja. Peligro de explosión o de liberación de líquidos o gases inflamables.
  • Page 40 humedad:0 ~ 100% Nivel de limpieza Use un paño suave y seco. No use alcohol u otras soluciones de limpieza. Recarga de bateria Utilice únicamente el cable para cargar la batería. No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que podría dañar el acabado.
  • Page 41 Instrucciones WEEE directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) establece que estos aparatos no deben eliminarse en el flujo normal de residuos sólidos municipales, sino que se recolectan por separado para optimizar el flujo de recuperación y reciclaje materiales.
  • Page 42 1. Instrucciones de recarga. Conecte el cable USB para recargar el Smart Watch a un adaptador de CA (no incluido), la corriente de carga recomendada es: DC 5V 0.5A. Luego conecte el conector magnético al smartwatch. Note: 1) Coloque el reloj inteligente en una superficie plana y estable durante la carga.
  • Page 43: Conexión Bluetooth

    3. Conexión bluetooth Abre la aplicación y configura tu perfil correctamente. Vaya a la sección "Otros" y haga clic en en "Agregar dispositivo" Elige el dispositivo correcto El ícono del bluetooth VERDE aparecerá en el reloj inteligente Vaya a la sección de Bluetooth de su teléfono inteligente  ...
  • Page 44 Teclas, acciones funciones movimiento. 4.Sensor 1.Speaker 2.Power (HOME) 5.Charger 3.Mic Slot 1. Altavoz 2. Encendido / apagado: presione prolongada- mente para encender / apagar el dispositivo, presione brevemente para encender / apagar la pantalla 3. MIC 4. Monitor de frecuencia cardiaca 5.
  • Page 45 Haga clic en el icono elegido para iniciar sesión. Funciones de movimiento: Menú -> Configuraciones -> Movimiento Rueda al silencio Gesto de llamadas entrantes despertar Rueda al silencio despertarse...
  • Page 46 NOTA: La activación de las funciones de movimiento reducirá la vida útil de la batería. Selección de esfera de reloj Mantenga presionado en la pantalla principal (reloj) para acceder al menú de selección de la esfera. 5. Menú principal y funciones. Estas funciones no pueden reemplazar a los instrumen- tos médicos.
  • Page 47 Para Android y iOS, puede elegir a través de la interfaz del teléfono inteligente si desea responder a través de él, a través de un reloj inteligente o manos libres. Salud: En la sección de salud está puedes usar lo siguiente funciones: - Medición de la frecuencia cardíaca, Puedes consultar tu ritmo cardíaco y ver el...
  • Page 48 Multimedia: en esta sección puedes usar lo siguiente funciones: - Adquisición remota, para tener. el botón toma fotos en el SmartWatch - BT Music, para gestionar listas de reproducción de teléfonos inteligentes a través de smartwatch - Antirrobo, puede buscar el teléfono inteligente iniciando la función desde el reloj inteligente y viceversa.
  • Page 49 Ajustes: BT, Reloj, Sonido, Ajustes Volumen, Pantalla, Movimiento, Internacional, Aplicaciones, Restablecer, más 6. Solución de problemas - No puedo conectar mi reloj inteligente 1) Verifique que el GPS y Bluetooth de su teléfono inteligente estén activos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados.
  • Page 50 teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe tener lugar dentro de los 10 metros. 3) Compruebe si el teléfono inteligente está en modo avión. En modo avión, el reloj inteligente no se puede conectar. 4) Asegúrese de que el reloj inteligente esté conectado al teléfono inteligente a través de la APLICACIÓN y del bluetooth del teléfono inteligente.
  • Page 51 esté limpio y use el dispositivo firmemente. No se mueva durante la detección, siéntese y mantenga una posición correcta para tener un valor de frecuencia cardíaca más preciso.
  • Page 52: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MODELO: TM-MACRO (GV68) Descripción: Reloj inteligente Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con las siguientes normas: 60950-1:2006 + A11:2009 + SEGURIDAD A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0...
  • Page 53 Para cualquier información póngase en contacto con su revendedor o visite www.techmade.eu Producido por TECHMADE Srl – Via Libertà 25 – 80055 Portici (NA), ITALIA Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 correo electrónico: info@techmade.eu...
  • Page 54 MANUAL DO USUÁRIO - PT...
  • Page 55 LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE TECHMADE SRL Código do produto: TM-MACRO Ref./F.C.: GV68 V. Firmware: M4_V1.0_B_QS_1908021719 Descrição: Smartwatch Marca registrada: Techmade Srl Todas as séries de testes essenciais foram realizadas e o produto acima mencionado cumpre todos os requisitos legais. Este disposi- tivo está...
  • Page 56 9. Cuide da tomada/conexão de carregamento da bateria. A bateria pode ser recarregada centenas de vezes antes de precisar ser substituída. 10. A TECHMADE não se responsabiliza por problemas desempenho causados aplicativos de outros fornecedores que não a TECHMADE.
  • Page 57 14. Não jogue a bateria no fogo ou no forno quente, nem esmague ou corte mecanicamen- te a bateria. Perigo de explosão. 15. Não deixe a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta ou pressão de ar extremamente baixa. Perigo de explosão ou libertação de líquidos ou gases inflamáveis.
  • Page 58 Nível de limpeza Use um pano macio e seco. Não use álcool ou outras soluções de limpeza. Recarga de bateria Para carregar a bateria, use apenas o cabo. Não tente limpar a unidade com solventes químicos, pois você pode danificar acabamento.
  • Page 59 de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) prevê que estes dispositivos não devem ser eliminados no fluxo normal de resíduos sólidos urbanos, mas devem ser recolhidos separada- mente para otimizar o fluxo de recuperação reciclagem materiais que compô-los e prevenir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente devido à...
  • Page 60 1. Instruções de carregamento Conecte o cabo USB para carregar o Smart Watch a um adaptador AC (não incluído), a corrente de carregamento recomendada é: DC 5V 0,5A. Em seguida, conecte o conector magnético ao smartwatch. Eu notifico: 1) Coloque o smartwatch em uma superfície plana e estável durante o carregamento.
  • Page 61: Conexão Bluetooth

    3. Conexão Bluetooth Abra o aplicativo e defina o seu perfil Vá para a seção “Mais” e clique em em “Adicionar dispositivo” Escolha o dispositivo correto O ícone VERDE do Bluetooth aparecerá no smartwatch Vá para a seção Bluetooth do seu smartphone, faça uma pesquisa e emparelhe o dispositivo Certifique-se de ativar todos solicitações e prosseguir...
  • Page 62 4. Botões, ações e funções de movimento 4.Sensor 1.Ganhos 2.Potência (HOME) 5.Slot do 3.Mic carregador 1. Finalização da compra 2. Ligar/desligar: pressione e segure para ligar/desligar o dispositivo, pressione rapidamente para ligar/desligar a tela 3. MICROFONE 4. Monitor de frequência cardíaca 5.
  • Page 63 Clique no ícone escolhido acessar Funções de movimento: Menu -> Configurações -> Movimento Gire para silenciar Gesto de despertar chamadas recebidas Gire para silenciar acorda...
  • Page 64 N.B.: Ativar as funções de movimento reduzirá a vida útil da bateria Seleção de mostrador de relógio Pressione e segure na tela principal (relógio) para acessar o menu de seleção do watchface. 5. Menu principal e funções Estas funções não podem substituir instrumentos...
  • Page 65 Para Android e iOS, você pode escolher pela interface do smartphone se deseja atender por meio dele, via smartwatch ou viva-voz. Saúde: Na seção de saúde é você pode usar o seguinte funções: Medição da frequência cardíaca, Você poderá verificar sua frequência cardíaca e visualizar seu histórico.
  • Page 66 Multimídia: nesta seção você pode usar o seguinte funções: - Aquisição remota, para ter o botão tirar foto no relógios inteligentes - BT Music, para gerenciar playlists de smartphones via smartwatch - Antifurto, você pode procurar o smartphone iniciando a função no smartwatch e vice-versa.
  • Page 67 Configurações: Configurações BT, Relógio, Som, Volume, Exibição, Movimento, Internacional, Aplicativos, Redefinir, Outro 6. Solução de problemas - Não consigo conectar o smartwatch 1) Verifique se o GPS e o Bluetooth do seu smartphone estão ativos. 2) Certifique-se de que o smartwatch e o smartphone não estejam muito distantes um do outro.
  • Page 68 2) Certifique-se de que o smartwatch e o smartphone não estejam muito distantes um do outro. A conexão deve ocorrer dentro de 10 metros. 3) Verifique se o seu smartphone está no modo avião. No modo avião, o smartwatch não pode ser conectado.
  • Page 69 cardíaca esteja limpo e use o dispositivo com segurança. Não se mova durante a medição, sente-se e mantenha uma posição correta para ter um valor mais preciso da frequência cardíaca.
  • Page 70: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MODELO: TM-MACRO (GV68) Descrição: Smartwatch Nós, Techmade S.r.l. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto a que se refere este documento cumpre as seguintes normas: 60950-1:2006 + A11:2009 + SEGURANÇA A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 ETSI EN 301 489-17 V3.2.0...
  • Page 71 Os produtos TECHMADE têm garantia de 2 anos para todos avarias e defeitos de fabricação. Para qualquer informação contacte o seu revendedor ou visite www.techmade.eu Produzido por TECHMADE Srl – Via Libertà 25 – 80055 Portici (NA), ITÁLIA Tel. +39 0823 609112 PABX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 72 MANUEL UTILISATEUR- FR...
  • Page 73 LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER TECHMADE SRL Code de produit: TM-MACRO Réf./F.C.: GV68 V. Micrologiciel : M4_V1.0_B_QS_1908021719 Description: montre intelligente Marque déposée: Techmade Srl Toutes les séries d'essais essentielles ont été effectuées et le produit susmentionné est conforme à toutes les exigences légales.
  • Page 74 9. Prenez soin de la prise/connexion de charge- ment de la batterie. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir être remplacée. 10. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances causés par les applications fournisseurs autres TECHMADE.
  • Page 75 four chaud, et ne l'écrasez pas ou ne la coupez pas mécaniquement. Risque d'explosion. 15. Ne laissez pas la batterie dans un environ- nement à température extrêmement élevée ou à pression atmosphérique extrêmement basse. Risque d'explosion ou de dégagement de liquides ou de gaz inflammables.
  • Page 76 Niveau de nettoyage Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ni d'autres solutions de nettoyage. Recharge de la batterie Utilisez uniquement le câble pour charger la batterie. N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques, cela pourrait endommager la finition.
  • Page 77 Instructions DEEE La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) stipule que ces appareils ne doivent pas être éliminés avec le flux normal de déchets solides urbains, mais qu'ils sont collectés séparément pour optimiser le flux de récupération et de recyclage des matériaux.
  • Page 78 1. Instructions pour recharger Connectez le câble USB pour recharger la montre intelligente à un adaptateur secteur (non fourni). Le courant de charge recomman- dé est: DC 5V 0.5A. Connectez ensuite le connecteur magnétique à la smartwatch. Remarquez: 1) Placez la smartwatch sur une surface plane et stable pendant le chargement.
  • Page 79: Connexion Bluetooth

    3. Connexion Bluetooth Ouvrez l'application et configurez-la correctement votre profil Allez dans la section "Autre" et cliquez sur "Ajouter un appareil" Choisissez le bon appareil L'icône Bluetooth VERT apparaîtra sur le smartwatch Accédez à la section Bluetooth de votre smartphone.  ...
  • Page 80 Touches, actions fonctions mouvement 4.Sensor 1.Speaker 2.Power (HOME) 5.Charger 3.Mic Slot 1. Président 2. Allumer / éteindre: appui long pour allumer / éteindre l'appareil, appui bref pour allumer / éteindre l'écran 3. MIC 4. moniteur de fréquence cardiaque 5. Compartiment de recharge Actions: Faites défiler vers la gauche / droite et / ou vers le haut / bas pour faire défiler les...
  • Page 81 Cliquez sur l'icône choisie se connecter Fonctions de mouvement: Menu -> Paramètres -> Mouvement Roue au silence Geste de réveil appels entrants Roue au silence réveille-toi...
  • Page 82 REMARQUE: L’activation des fonctions de mouvement réduira la durée de vie de la batterie. Sélection du cadran Maintenez enfoncé sur l'écran principal (horloge) pour accéder au menu de sélection du cadran de la montre. 5. Menu principal et fonctions Ces fonctions ne peuvent remplacer les instruments médicaux.
  • Page 83 Pour Android et iOS, vous pouvez choisir via l'interface du smartphone si vous souhaitez y répondre, via smartwatch ou en mode mains libres. Santé: Dans la section santé est vous pouvez utiliser ce qui suit fonctions: - mesure de la fréquence cardiaque, Vous pouvez vérifier votre fréquence cardiaque et consulter l'historique.
  • Page 84 Multimédia: dans cette section vous pouvez utiliser ce qui suit fonctions: - Acquisition à distance, pour avoir le bouton prend des photos sur le SmartWatch - BT Music, pour gérer les listes de lecture sur smartphone via smartwatch - Anti-vol, vous pouvez rechercher le smartphone en lançant la fonction depuis la smartwatch et inversement.
  • Page 85 Réglages: BT, horloge, son, réglages Volume, affichage, mouvement, International, Apps, Réinitialiser, Autre 6. Dépannage - Je n'arrive pas à connecter ma smartwatch 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth de votre smartphone sont actifs. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre.
  • Page 86 smartphone sont actifs. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre. La connexion doit avoir lieu dans un délai de 10 mètres. 3) Vérifiez si le smartphone est en mode avion. En mode avion, le smartwatch ne peut pas être connecté.
  • Page 87 Assurez-vous que le capteur de fréquence cardiaque est propre et portez l'appareil fermement. Ne bougez pas pendant la détection, asseyez-vous et maintenez une position correcte pour obtenir une valeur de fréquence cardiaque plus précise.
  • Page 88: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODÈLE : TM-MACRO (GV68) Description : Montre intelligente Nous, Techmade S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel document fait référence conforme aux normes suivantes : 60950-1:2006 + A11:2009 + SÉCURITÉ A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0...
  • Page 89 Pour toute information veuillez contacter votre revendeur ou visitez www.techmade.eu Produit par TECHMADE Srl – Via Libertà 25 – 80055 Portici (NA), ITALIE Tél. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail : info@techmade.eu...
  • Page 90 BENUTZERHANDBUCH - DE...
  • Page 91 SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND HALTEN TECHMADE SRL Produktcode: TM-MACRO Ref./F.C .: GV68 V. Firmware: M4_V1.0_B_QS_1908021719 Beschreibung: Smartwatch Warenzeichen: Techmade Srl Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das vorgenannte Produkt erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen Grundlegende Bestimmungen andere...
  • Page 92 Akku kann hunderte Male aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungsprobleme, die durch Anwendungen anderer Anbieter als TECHMADE verursacht werden. 11. Modifizieren Sie das Produkt in keiner Weise. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungs- oder Inkompatibilitätsprobleme, die...
  • Page 93 14. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer oder in einen heißen Ofen und zerdrücken oder schneiden Sie die Batterie nicht mechanisch. Explosionsgefahr. 15. Lassen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen oder extrem niedrigem Luftdruck liegen.
  • Page 94 Umgebungsbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit) Arbeitstemperatur: -10°C~40°C/14°F ~ 104°F Luftfeuchtigkeit: 0 ~ 100% Reinigungsstufe Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Reinigungsmittel. Akku aufladen Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das Kabel. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da dies die Oberfläche beschädigen kann.
  • Page 95 Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt mit einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen oder einer Waschmaschine zu trocknen ein Fön. Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel. WEEE-Anweisungen Die europäische Richtlinie 2012/19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass diese Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden...
  • Page 96 1. Anweisungen zum Aufladen Schließen Sie das USB-Kabel an, um die Smart Watch mit einem Netzteil (nicht im Lieferu- mfang enthalten) aufzuladen. Der empfohlene Ladestrom beträgt: DC 5V 0,5A. Verbinden Sie dann den Magnetstecker mit der Smartwatch. Hinweis: Stellen Smartwatch während Ladevorgangs auf eine flache und stabile Oberfläche.
  • Page 97: Bluetooth Verbindung

    3. Bluetooth Verbindung Öffne die App und stelle sie richtig ein dein Profil Gehen Sie zum Abschnitt "Andere" und klicken Sie auf auf "Gerät hinzufügen" Wählen Sie das richtige Gerät Das GRÜNE Bluetooth-Symbol wird auf der Smartwatch angezeigt Gehen Sie zum Bluetooth-Bereich Ihres Smartphones  ...
  • Page 98 4. Tasten, Aktionen und Bewegungsfun- ktionen 4.Sensor 1.Speaker 2.Power (HOME) 5.Charger 3.Mic Slot 1. Sprecher 2. Ein- / Ausschalten: lang drücken, um das Gerät ein- / auszuschalten, kurz drücken, um den Bildschirm ein- / auszuschalten 3. MIC 4. Herzfrequenzmesser 5. Fach aufladen Aktionen: Blättern Sie nach links / rechts und / oder nach oben / unten, um durch die verschiede-...
  • Page 99 Klicken Sie auf das gewählte Symbol sich einloggen Bewegungsfunktionen: Menü -> Einstellungen -> Bewegung Rad zum Schweigen Aufwach-Geste bringen eingehende Anrufe Rad zum Schweigen bringen aufwecken...
  • Page 100 HINWEIS: Die Aktivierung der Bewegungsfun- ktionen verkürzt die Batterielebensdauer Zifferblattauswahl Halten Sie auf dem Hauptbildschirm (Uhr) gedrückt, um auf das Auswahlmenü für das Zifferblatt zuzugreifen. 5. Hauptmenü und Funktionen Diese Funktionen können medizinische Instrumente nicht ersetzen. Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt. Es darf nicht zu Diagnosezwecken oder für andere medizinische Zwecke verwendet werden.
  • Page 101 Bei Android und iOS können Sie über die Smartphone-Oberfläche auswählen, ob Sie über Smartwatch oder Freisprechen antworten möchten. Gesundheit: In der Rubrik Gesundheit ist Sie können Folgendes verwenden Funktionen: - Messung der Herzfrequenz, Sie können Ihre Herzfrequenz überprüfen und den Verlauf anzeigen. - Schrittzähler, die Smartwatch erkennt Schritte, Distanz und Kalorienverbrauch.
  • Page 102 Multimedia: in diesem Abschnitt Sie können Folgendes verwenden Funktionen: - Fernerfassung, um zu haben der knopf macht fotos auf dem Smartwatch - BT Music, Zum Verwalten von Smartpho- ne-Wiedergabelisten über Smartwatch - Diebstahlsicherung, Sie können nach dem Smartphone suchen, indem Sie die Funktion von der Smartwatch aus starten und umgekehrt.
  • Page 103 Einstellungen: BT, Uhr, Ton, Einstellungen Lautstärke, Anzeige, Bewegung, International, Apps, Zurücksetzen, mehr 6. Fehlerbehebung - Ich kann meine Smartwatch nicht anschließen 1) Überprüfen Sie, ob GPS und Bluetooth Ihres Smartphones aktiv sind. 2) Stellen Sie sicher, dass Smartwatch und Smartphone nicht zu weit voneinander entfernt sind.
  • Page 104 1) Überprüfen Sie, ob GPS und Bluetooth Ihres Smartphones aktiv sind. 2) Stellen Sie sicher, dass Smartwatch und Smartphone nicht zu weit voneinander entfernt sind. Die Verbindung muss innerhalb von 10 Metern erfolgen. 3) Überprüfen Sie, ob sich das Smartphone im Flugzeugmodus befindet.
  • Page 105 - Der Herzfrequenzwert ist nicht genau oder kann nicht erkannt werden Stellen Sie sicher, dass der Herzfrequenzsen- sor sauber ist und tragen Sie das Gerät fest. Bewegen Sie sich während der Erkennung nicht, setzen Sie sich und halten Sie die richtige Position ein, um einen genaueren Herzfrequenzwert zu erhalten.
  • Page 106 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODELL: TM-MACRO (GV68) Beschreibung: Smartwatch Wir, Techmade S.r.l. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, den folgenden Standards entspricht: SICHERHEIT 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 ETSI EN 301 489-17 V3.2.0...
  • Page 107 Fehlfunktionen und Herstellungsfehler. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie www.techmade.eu Produziert von TECHMADE Srl – Via Libertà 25 – 80055 Portici (NA), ITALIEN Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 E-Mail: info@techmade.eu...
  • Page 108: Instrukcja Obsługi - Pl

    INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL...
  • Page 109 PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ Firma TECHMADE SRL Kod produktu: TM-MACRO Ref./F.C.: GV68 V. Oprogramowanie sprzętowe: M4_V1.0_B_QS_1908021719 Opis: Smartwatch Znak towarowy: Techmade Srl Wszystkie niezbędne serie badań zostały przeprowadzone produkt spełnia wszystkie wymagania prawne. To urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i...
  • Page 110 9. Zadbaj o gniazdo/złącze ładowania akumu- latora. Akumulator można ładować setki razy, zanim będzie konieczna jego wymiana. 10. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialności za problemy z wydajnością spowodowane przez aplikacje innych dostawców niż TECHMADE. 11. Nie modyfikuj produktu w żaden sposób.
  • Page 111 13. Ryzyko eksplozji w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy typ. 14. Nie wrzucaj baterii do ognia lub gorącego piekarnika, nie zgniataj ani nie przecinaj baterii mechanicznie. Niebezpieczeństwo wybuchu. 15. Nie pozostawiaj akumulatora w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo niskim ciśnieniu powietrza.
  • Page 112 Środowisko (temperatura, wilgotność) Temperatury pracy: -10°C~40°C/14°F~104°F Wilgotność: 0 ~ 100% Poziom czystości Użyj miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj alkoholu ani innych roztworów czyszczących. Ładowanie baterii Do ładowania akumulatora używaj wyłącznie kabla. próbuj czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, możesz uszkodzić wykończenie. Pocierać czystą, suchą lub lekko zwilżoną...
  • Page 113 tradycyjnym piekarniku suszarka do włosów. Używaj suchej szmatki lub lekkiego detergentu. Instrukcje WEEE Europejska dyrektywa 2012/19/UE sprawie zużytego sprzętu elektrycznego elektronicznego (WEEE) stanowi, że urządzeń tych można wyrzucać razem zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz należy je zbierać oddzielnie, aby zoptyma- lizować odzysk i recykling materiałów kompo- nować...
  • Page 114 1. Instrukcje ładowania Podłącz kabel USB, aby naładować Smart Watch zasilacza sieciowego (brak zestawie), zalecany prąd ładowania to: DC 5V 0,5A. Następnie podłącz złącze magnetyczne do smartwatcha. powiadamiam: 1) Podczas ładowania umieść smartwatch na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2) Po naładowaniu smartwatcha odłącz zasilanie. Aby uniknąć...
  • Page 115: Połączenie Bluetooth

    3. Połączenie Bluetooth Otwórz aplikację i poprawnie skonfiguruj swój profil Przejdź do sekcji „Więcej” i kliknij „Dodaj urządzenie” Wybierz odpowiednie urządzenie Na smartwatchu pojawi się ZIELONA ikona Bluetooth Przejdź do sekcji Bluetooth w swoim smartfonie, przeprowadź wyszukiwanie i sparuj urządzenie Pamiętaj, aby włączyć...
  • Page 116 4. Przyciski, akcje i funkcje ruchu 4.Czujnik 1.Głośnik 2.Moc (DOM) 5.Gniazdo 3.Mic ładowarki 1. Głośnik 2. Włączanie/wyłączanie: długie naciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie urządzenia, krótkie naciśnięcie powoduje włączeni- e/wyłączenie ekranu 3. MIKROF 4. Monitor pracy serca 5. Komora ładowania Działania: Przesuń w lewo/prawo i/lub w górę/w dół, aby przewijać...
  • Page 117 Aby uzyskać dostęp, kliknij wybraną ikonę Funkcje ruchu: Menu -> Ustawienia -> Ruch Obróć, aby wyciszyć Gest przebudzenia połączenia przychodzące Obróć, aby wyciszyć alarm...
  • Page 118 N.B.: Aktywacja funkcji ruchu skraca żywotność baterii Wybór tarczy zegarka Naciśnij i przytrzymaj na ekranie głównym (zegarku), aby uzyskać dostęp do menu wyboru tarczy zegarka. 5. Menu główne i funkcje Funkcje mogą zastąpić instrumentów medycznych. Ten produkt nie jest wyrobem medycznym. Nie należy go używać...
  • Page 119 W przypadku systemów Android i iOS za pośrednictwem interfejsu smartfona możesz wybrać, czy chcesz odbierać za jego pośrednictwem, za pomocą smartwatcha, czy też bez użycia rąk. Zdrowie: W sekcji zdrowie możesz skorzystać z następujących funkcji. - Pomiar tętna, Będziesz mógł sprawdzić swoje tętno i przeglądać...
  • Page 120 Multimedia: W tej sekcji możesz skorzystać z następujących opcji Funkcje: - Zdalna akwizycja, aby mieć przycisk robienia zdjęcia na smartwatche - BT Music, aby zarządzać listami odtwarzania na smartfonie za pomocą smartwatcha - Zabezpieczenie przed kradzieżą, możesz wyszukać smartfon, uruchamiając funkcję ze smartwatcha i odwrotnie.
  • Page 121 Ustawienia: Ustawienia BT, Zegar, Dźwięk, Głośność, wyświetlacz, ruch, Międzynarodowe, Aplikacje, Resetuj, Inny 6. Rozwiązywanie problemów Nie mogę podłączyć smartwatcha 1) Sprawdź, czy GPS i Bluetooth w Twoim smartfonie są aktywne. 2) Upewnij się, że smartwatch i smartfon nie znajdują się zbyt daleko od siebie. Połączenie musi nastąpić...
  • Page 122 musi nastąpić w promieniu 10 metrów. 3) Sprawdź, czy Twój smartfon znajduje się w trybie samolotowym. W trybie samolotowym nie można podłączyć smartwatcha. 4) Upewnij się, że smartwatch jest połączony ze smartfonem za pośrednictwem aplikacji i Bluetooth smartfona. mogę odbierać powiadomień...
  • Page 124: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI MODEL: TM-MACRO (GV68) Opis: Smartwatch My, Techmade S.r.l. Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt, do którego odnosi się niniejszy dokument, jest zgodny z następującymi normami: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + BEZPIECZEŃSTWO A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 ETSI EN 301 489-17 V3.2.0...
  • Page 125 W celu uzyskania informacji prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcę lub odwiedź witrynę www.techmade.eu Produkcja: TECHMADE Srl – Via Libertà 25 – 80055 Portici (NA), WŁOCHY Tel.+39 0823 609112 Centrala Faks +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 126 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ -RU...
  • Page 127 ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНЯТЬ TECHMADE SRL Товарный код: TM-MACRO Ref./F.C.: GV68 В. Прошивка: M4_V1.0_B_QS_1908021719 Описание: Умные часы Торговая марка: Techmade Srl Все необходимые серии испытаний были проведены, и вышеупомянутый продукт соответствует всем требованиям законодательства. Это устройство соответствует требованиям основные положения...
  • Page 128 Позаботьтесь о разъеме/разъеме для зарядки аккумулятора. Аккумулятор можно заряжать сотни раз, прежде чем его потребуется заменить. 10. TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью, вызванные приложениями других поставщиков, кроме TECHMADE. 11. Не модифицируйте продукт каким-либо образом. TECHMADE не несет...
  • Page 129 может привести к сбоям в работе продукта или приложений. 12. Этот товар не игрушка. Храните его в недоступном для детей и домашних животных месте. Изделие состоит из мелких деталей. При проглатывании они могут вызвать опасность удушья. Риск взрыва в случае замены...
  • Page 130 потребителя и месяцев для профессионального оператора. Открытие или попытка открыть изделие приведет к аннулированию гарантии и может представлять угрозу безопасности. Связанные с безопасностью РЧ-выход: -1,78 дБ Диапазон частот: 2402-2480 МГц Макс. частота: 6 дБ (4 мВт) Обращайтесь с устройством осторожно. Защищайте...
  • Page 131 брызг, и может выдержать даже самые смелые тренировки. Если устройство имеет степень сопротивления IP68, это означает, что: IP6X - пыленепроницаемый. Он полностью защищен от попадания пыли. IPX8 - защита от воды: возможно погружение в пресную воду глубиной до 1,5 / 2 метра. Он герметичен...
  • Page 132 Символ перечеркнутого мусорного ведра показан на всех продуктах, чтобы запомнить его. Отходы могут доставляться в соответствующие центры сбора или доставляться бесплатно дистрибьютору при покупке нового эквивалентного или необязательного приобретения оборудования размером менее 25 см. Для получения дополнительной информации о правильной утилизации...
  • Page 133 1. Инструкция по зарядке Подключите USB-кабель для зарядки Smart Watch к сетевому адаптеру (не входит в комплект), рекомендуемый ток зарядки: DC 0,5A. Затем подключите магнитный разъем к умным часам. Обратите внимание: 1) Поместите умные часы на ровную и устойчивую поверхность во время зарядки. 2) После...
  • Page 134 3. Bluetooth соединение Откройте приложение и настройте приложение правильноаш профиль Перейдите в раздел «Другое» и нажмите на "Добавить устройство" Выберите правильное устройство ЗЕЛЕНЫЙ значок Bluetooth появится на умных часах Зайдите в раздел Bluetooth вашего смартфона   выполнить поиск и связать устройство Обязательно...
  • Page 135 Клавиши, действия и функции движения 4.Sensor 1.Speaker 2.Power (HOME) 5.Charger 3.Mic Slot 1. Спикер 2. Включение / выключение: длительное нажатие для включения / выключения устройства, короткое нажатие для включения / выключения экрана 3. Микрофон 4. Пульсометр 5. Зарядное отделение Действия: Прокрутите...
  • Page 136 Нажмите на выбранную иконку войти в систему Функции движения: Меню -> Настройки -> Движение Колесо в тишине Жест пробуждения входящие звонки Колесо в тишине будить...
  • Page 137 ПРИМЕЧАНИЕ. Активация функций движения сокращает срок службы батареи. Выбор циферблата Нажмите и удерживайте главный экран (часы), чтобы открыть меню выбора часов. 5. Главное меню и функции Эти функции не могут заменить медицинские инструменты. Этот продукт не является медицинским устройством. Он не должен использоваться для диагностики...
  • Page 138 Для Android и iOS вы можете выбрать через интерфейс смартфона, отвечать ли через него, через умные часы или громкую связь. Здоровье: в разделе здоровья есть Вы можете использовать следующее функции: - измерение частоты сердечных сокращений,Вы можете проверить частоту сердечных сокращений и просмотреть историю.
  • Page 139 Мультимедиа: в этом разделе Вы можете использовать следующее функции: - Удаленное приобретение, чтобы иметь кнопка делает фотографии на SmartWatch - BT Music, для управления списками воспроизведения смартфонов через SmartWatch - Анти-вор, вы можете искать смартфон, запустив функцию из умных часов и наоборот.
  • Page 140 Настройки: BT, Часы, Звук, Настройки Объем, Дисплей, Движение, Международный, Приложения, Сброс, более 6. Устранение неисправностей - Я не могу подключить свои умные часы 1) Убедитесь, что GPS и Bluetooth вашего смартфона активны. 2) Убедитесь, что умные часы и смартфон не слишком далеко друг от друга. Подключение...
  • Page 141 1) Убедитесь, что GPS и Bluetooth вашего смартфона активны. 2) Убедитесь, что умные часы и смартфон не слишком далеко друг от друга. Подключение должно осуществляться в течение 10 метров. 3) Проверьте, находится ли смартфон в режиме полета. В режиме полета умные часы...
  • Page 142 Убедитесь, что датчик ЧСС чист и наденьте устройство надежно. Не двигайтесь во время обнаружения, садитесь и сохраняйте правильное положение, чтобы иметь более точное значение ЧСС.
  • Page 143: Декларация Соответствия

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МОДЕЛЬ: ТМ-МАКРО (GV68) Описание: Умные часы Мы, Techmade S.r.l. Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, к которому относится этот документ, соответствует следующим стандартам: БЕЗОПАСНОСТЬ 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 ЭМС ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 ETSI EN 301 489-17 V3.2.0...
  • Page 144 Сделано в Китае За подробной информацией обращайтесь в сервис клиентов по адресу info@techmade.eu На продукцию TECHMADE предоставляется гарантия 2 года на все неисправности и производственные дефекты. Для получения любой информации обращайтесь к своему реселлеру или посетите сайт www.techmade.eu. Производство TECHMADE Srl – Via Libertà 25 –...

This manual is also suitable for:

Gv68