Techmade DYNAMIC User Manual

Call smartwatch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

CALL SMARTwatch
MANUALE UTENTE - IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Techmade DYNAMIC

  • Page 1 CALL SMARTwatch MANUALE UTENTE - IT...
  • Page 2 TECHMADE è garantito Techmade S.r.l. per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d’acquisto è richiesta la copia dello scontrino e il timbro del rivenditore autorizzato sul...
  • Page 3 (per maggiori informazioni scrivere all’indirizzo assistenza@techmade.eu). Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di assistenza può effettuare i servizi richiesti a un costo che dipenderà...
  • Page 4: Garanzia Internazionale

    Gli smartwatch sono prodotti con materiali ipoallergenici nel pieno rispetto delle normative italiane ed internazi- onali vigenti. MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch TECHMADE sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente. Gli smartwatch BUYTECH sono resistenti all’acqua dolce ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè...
  • Page 5 Sono esclusi dalla garanzia: la batteria, il cinturino, il bracciale, la rottura del display e del touch panel ed eventuali danni causati da usi impropri, negligenza, urti, incidenti e da normale usura. TECHMADE Codice Prodotto/Rif.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Descrizione: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Trademark: Techmade S.r.l.
  • Page 6 9. Tenere cura della presa/attacco per la carica della batteria. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima che sia necessario sostituirla. 10. TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione causati dalle applicazioni di fornitori diversi da TECHMADE.
  • Page 7 di registro o del software del sistema operativo. Il tentativo di personalizzare il sistema operativo potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o delle applicazioni. 12. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Prodotto composto piccole...
  • Page 8 Relative alla sicurezza Banda di frequenza: 2402-2480MHz Max Freq.: 6dB (4mW) RF output: 0 dBm Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute. Ambientali (temperatura, umidità) Temperature di lavoro: -20°C~40°C/4°F~104°F Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti.
  • Page 9 a micro onde, forno tradizionale, asciugacapelli o alte fonti di calore. Utilizzare un panno asciutto o un detergente leggero. Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettron- iche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamente per ottimizzare il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono...
  • Page 10 ISTRUZIONI 1. Istruzioni per la ricarica Caricare il dispositivo prima dell’uso. Per ricaricare il dispositivo, inserire la porta USB in un caricabatterie (5V 1A) o PC e posizionare corretta- mente sulla base di ricarica lo smartwatch. Avviso: 1) Utilizzare il caricabatterie solo su una superficie piatta e stabile.
  • Page 11 il cavo di ricarica. 7) Non torcere o pizzicare il cavo di ricarica. 8) Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria. Le sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute. Si prega di smaltirlo correttamente. 2.
  • Page 12 4. Azioni touch screen 3.Slot di ricarica 1.Power 2.Sensore (HOME) 1. Accensione/spegnimento: premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo; premere brevemente per accendere/spegnere lo schermo. 2. Sensore (sul retro) 3. Slot ricarica (sul retro) Azioni: Scorrimento a sinistra/destra e su/giu per scorrere le diverse voci di menù...
  • Page 13 6. Menù Principale e Funzioni Queste funzioni non possono sostituire gli strumenti medicali. Questo prodotto non è un dispositivo medico. Non deve essere utilizzato per nessuna diagnosi né per altre applicazioni mediche. Funzione chiamata: attivare utilizzare funzione chiamata, registro chiamate, il tastierino numerico ed i contatti.
  • Page 14 Frequenza cardiaca: Misurazione dei battiti cardiaci. Pressione sanguigna: Misurazione della pressione sanguigna. Saturazione di ossigeno:Misurazione della saturazione di ossigeno. Sport: Clicca sulla schermata per scegliere lo sport desiderato (più di 80 tipi di sport). Lo smartwatch mostrerà l’ultima misurazione. N.B.: premere il tasto laterale per Pausa/Stop. Meteo: Mostrerà...
  • Page 15 Remote camera: Dopo la connessione, è possibile scattare foto premendo il pulsante sullo smartwatch. Remote Music player: Dopo la connessione, è possibile ascoltare musica preferita. Notifiche: Mostrerà le ultime notifiche ricevute da Twitter, Facebook, Whatsapp e messaggi. N.B.: È possibile attivare/disattivare questa funzione tramite app.
  • Page 16 3) Assicurarsi che lo smartphone non sia in modalità aereo. In modalità aereo, lo smartwatch non può essere collegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch non sia collegato ad un altro account o smartphone. 5) Assicurarsi che il sistema operativo del tuo smartphone sia Android 4.4 o successivo o iOS 9.0 o successivo.
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: Descrizione: Smartwatch TM-DYNAMIC Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: SICUREZZA EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
  • Page 18 CEO Mario De Sena Data 06/03/2023 Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055...
  • Page 19 CALL SMARTwatch USER MANUAL - EN...
  • Page 20 TECHMADE smartwatch guaranteed Techmade S.r.l. for a period of two years from the date of purchase under the terms and conditions of the warranty. As proof of purchase, a copy of the receipt and the stamp of the authorized dealer on the warranty certificate are required in the space provided.
  • Page 21: Maintenance And Warranty

    (for more information write to the assistenza@techmade.eu). For repair work not covered by this warranty, the service center can carry out the requested services at a cost that will depend on the model of the smartwatch and the type of intervention required.
  • Page 22: Warranty & Service

    All TECHMADE smartwatches are built with highly professional technical criteria, using innovative materials, quality tested. BUYTECH smartwatches are resistant to fresh water but are not suitable for diving and water sports, as the effectiveness of the seals could be compromised.
  • Page 23 TECHMADE Product Code / Ref.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Description: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Trademark: Techmade S.r.l.
  • Page 24 10. TECHMADE is not responsible for performance problems caused by applications from suppliers other than TECHMADE. 11. Do not modify the product in any way. TECHMADE is not responsible for performance or incompatibility issues caused by changing registry settings or operating system software.
  • Page 25 incorrect type. 14. Do not throw the battery into a fire or hot oven, or mechanically crush or cut a battery. Danger of explosion. 15. Do not leave the battery in an extremely high temperature or extremely low air pressure surrounding environment.
  • Page 26 Working temperatures: -20°C~40°C/4°F~104°F Cleanliness level Use a soft, dry cloth. Do not use alcohol or other cleaning solutions. Battery charging To charge the battery, use only the supplied cable. Do not try to clean the unit with chemical solvents, it could damage the finish.
  • Page 27 of the materials that make them up and prevent potential damage to health and the environment due to the presence of potentially dangerous substances. The crossed out bin symbol is featured on all products as a reminder. The waste can be delivered to the appropriate collection centers, or can be delivered free of charge to the distributor upon purchase of a new equivalent...
  • Page 28 INSTRUCTIO 1. Charging instructions Charge the device before use. To recharge the device, insert the USB port into a charger (5V or PC and place the smartwatch correctly on the charging base. I notify: 1) Use the charger only on a flat and stable surface. 2) If there is an obstacle between the smartwatch and the charging cable, the smartwatch may not charge properly.
  • Page 29 8) Do not attempt to remove or replace the battery. The substances contained in this product and the battery can cause harm to the environment or health. Please dispose of it properly. 2. Download the app Scan the following QR code for download the app: 3.
  • Page 30 4. Touch screen actions 3.Charging slot 1.Power 2.Sensor (HOME) 1. Power on/off: long press to power on/off the device; short press to turn on/off the screen. 2. Sensor (on the back) 3. Charging slot (on the back) Actions: Scroll left/right and up/down to scroll through the different ones menu items...
  • Page 31 6. Main Menu and Functions These functions cannot replace medical instruments. This product is not a medical device. It should not be used for any diagnosis or other medical applications. Swipe left to activate and use the call, call log, dial pad and contacts function. ASS.
  • Page 32 Heart rate: Measurement of beats cardiac. Blood pressure: Pressure measurement sanguine. Oxygen saturation: Measurement of oxygen saturation Sport: Click on the screen to choose the desired sport (plus 80 types of sport). The smartwatch will show the last measurement. N.B .: press the side button for Pause/Stop Weather: It will show today's and next day's weather...
  • Page 33 Remote camera: After the connection, it is possible take pictures by pressing the button on the smartwatch. Remote Music player: After connecting, you can listen to your favorite music. Notifications: will show latest notifications received from Twitter, Facebook, Whatsapp and messages. N.B .: You can activate/deactivate this 01.01.22 11.00...
  • Page 34 within 10 meters. 3) Make sure your smartphone is not in airplane mode. In airplane mode, the smartwatch cannot be connected. 4) Make sure that the smartwatch is not linked to another account or smartphone. 5) Make sure your smartphone's operating system is Android 4.4 or later or iOS 9.0 or later.
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    Do not move during the survey, sit down and maintain a correct position in order to have a more accurate heart rate value. DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: Description: Smartwatch TM-DYNAMIC We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsibility that product which this document...
  • Page 36 For any information please contact your dealer or visit the website www.techmade.eu Product imported by TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 37 CALL SMARTwatch MANUAL DE USUARIO - ES...
  • Page 38 Su reloj inteligente TECHMADE está garantizado por Techmade S.r.l. durante un período de dos años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de la garantía. Se requiere una copia del recibo y el sello del distribuidor autorizado en el certificado de garantía...
  • Page 39 (para obtener más información, escriba a assistenza@techmade.eu). Para los trabajos de reparación no cubiertos por esta garantía, el centro de asistencia puede realizar los servicios solicitados con un coste que dependerá...
  • Page 40: Mantenimiento Y Garantía

    Los relojes inteligentes TECHMADE son resistentes al agua dulce pero no son aptos para el buceo y los deportes acuáticos, ya que la eficacia de los sellos podría verse comprometida.
  • Page 41 TECHMADE Código de producto/Ref.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Descripción: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Marcas registradas: Techmade S.r.l. Se han realizado todas las series de pruebas esenciales y el producto anterior cumple con todos los requisitos legales.
  • Page 42 9. Cuide el enchufe/toma de carga de la batería. La batería se puede recargar cientos de veces antes de que sea necesario reemplazarla. 10. TECHMADE no es responsable de los problemas de rendimiento causados por aplicaciones de proveedores distintos a TECHMADE.
  • Page 43 configuración del registro. Si intenta personalizar el sistema operativo, es posible que el producto o las aplicaciones no funcionen correctamente. 12. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. Producto compuesto por piezas pequeñas. Si se tragan, podrían causar peligro de asfixia.
  • Page 44 Relacionado con la seguridad Banda de frecuencia: 2402-2480 MHz Frecuencia máx.: 6 dB (4 mW) Salida RF: 0dBm Manipule el dispositivo con cuidado. Protege tu dispositi- vo de golpes y caídas. Ambiental (temperatura, humedad) Temperaturas de trabajo: -20°C~40°C/4°F~104°F Nivel de limpieza Utilice un paño suave y seco.
  • Page 45 das, un horno tradicional, un secador de pelo o fuentes de calor intenso. Utilice un paño seco o un detergente suave. Instrucciones RAEE La directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónic- os (RAEE) exige que estos aparatos no se desechen en el flujo normal de residuos sólidos municipales, sino que se recojan por separado...
  • Page 46 INSTRUCCIONES 1. Instrucciones de recarga Cargue el dispositivo antes de usarlo. Para recargar el dispositivo, inserte el puerto USB en un cargador (5V 1A) o PC y colóquelo correctamente en la base de carga el reloj inteligente notifico: 1) Solo use el cargador en una superficie plana estable.
  • Page 47 contenidas en este producto y la batería pueden dañar el medio ambiente o la salud humana. Deséchelo correctamente. 2. Descarga la aplicación Escanea el siguiente código QR para descargar la aplicación: 3. Conexión bluetooth Abre la aplicación, configura la tuya correctamente perfilar y dar consentimientos Vaya a la sección "Dispositivo"...
  • Page 48 4. Acciones de la pantalla táctil 3.Ranuras de carga 1.Power 2.Sensor (HOME) Encendido/apagado: mantenga presionado para encender/apagar el dispositivo; presione brevemente para encender/apagar la pantalla. 2. Sensor (en la parte posterior) 3. Ranura de carga (en la parte posterior) Comportamiento: Desplazarse a la izquierda/derecha y arriba/abajo para desplazarse por los diferentes elementos de menú...
  • Page 49 6. Menú principal y funciones Estas funciones no pueden reemplazar los instrumentos médicos. Este producto no es un dispositivo médico. No debe utilizarse para ningún diagnóstico u otras aplicaciones médicas. Función de llamada: para activar y utilizar función llamada, registro llamadas, teclado numérico y contactos.
  • Page 50 Frecuencia cardíaca: Medición latidos del corazón. Presión sanguínea: Medición de la presión arterial. Saturación de oxígeno: Medición de la saturación de oxígeno. Deportes: Haga clic en la pantalla para elegir el deporte deseado (más de 80 tipos de deportes). El reloj inteligente mostrará...
  • Page 51 alizarán automáticamente después conectarse a la aplicación. Cámara remota: después de conectarse, puede tomar fotos presionando el botón en el reloj inteligente. Reproductor de música remoto: después de conectarse, puede escuchar su música favorita. Notificaciones: Mostrará últimas notificaciones recibidas Twitter, Facebook, Whatsapp y mensajes.
  • Page 52 smartphone estén activos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe tener lugar dentro de los 10 metros. 3) Asegúrese de que su teléfono inteligente no esté en modo avión. En modo avión, el reloj inteligente no se puede conectar . 4) Asegúrese de que el reloj inteligente no esté...
  • Page 53: Declaración De Cumplimiento

    No se mueva durante la DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Modelo: Descripción: Smartwatch TM-DYNAMIC Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con las siguientes normas: SEGURIDAD EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
  • Page 54 Para cualquier información, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio web www.techmade.eu Producto importado por TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 Centralita Fax +39 0823 214667 correo electrónico: info@techmade.eu...
  • Page 55 CALL SMARTwatch MANUAL DO USUÁRIO - PT...
  • Page 56 Centros de Assistência. A garantia será anulada se o smartwatch for adulterado ou reparado por pessoas que não fazem parte da rede de assistência Techmade S.r.l.. Na Itália. Durante o período de garantia, para defeitos de material e fabricação, os únicos componentes cobertos pela...
  • Page 57 (para mais informações, escreva para assistenza@techmade.eu). Para trabalhos de reparação não cobertos por esta garantia, o centro de assistência pode realizar os serviços solicitados com um custo que dependerá do modelo do smartwatch e do tipo de intervenção...
  • Page 58: Serviço De Garantia

    Os relógios inteligentes são produzidos com materiais hipoalergênicos total conformidade regulamentos italianos e internacionais vigentes. MANUTENÇÃO E GARANTIA Todos os smartwatches TECHMADE são construídos com critérios técnicos altamente profissionais, usando materiais inovadores e de qualidade testada. Os smartwatches TECHMADE são resistentes à água doce, mas não são adequados para mergulho e esportes...
  • Page 59 Estão excluídos da garantia: a bateria, a correia, a pulseira, a quebra do visor e do painel táctil e quaisquer danos causados por uso indevido, negligência, choques, acidentes e desgaste normal. TECHMADE Código do produto/Ref.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Descrição: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Marca registrada: Techmade S.r.l.
  • Page 60 9. Cuide do plugue/tomada de carregamento da bateria. A bateria pode ser recarregada centenas de vezes antes de precisar ser substituída. 10. A TECHMADE não se responsabiliza por problemas de desempenho causados por aplicativos de outros fornecedores que não a TECHMADE.
  • Page 61 operacional pode causar mau funcionamento do produto ou dos aplicativos. 12. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance de crianças e animais de estimação. Produto composto por peças pequenas. Se ingeridos, podem causar risco de asfixia.13. Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
  • Page 62 Saída de RF: 0dBm Manuseie o dispositivo com cuidado. Proteja o seu dispositivo de choques e quedas. Ambiental (temperatura, umidade) Temperaturas de trabalho: -20°C~40°C/4°F~104°F Nível de limpeza Use um pano macio e seco. Não use álcool ou outras soluções de limpeza. Recarga de bateria Para carregar a bateria, use apenas o cabo fornecido.
  • Page 63 Instruções WEEE A diretiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) exige que estes aparelhos não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos sólidos urbanos, mas que sejam recolhidos separadamente para otimizar o fluxo de recuperação e reciclagem do materiais que os compõem e previnem possíveis danos à...
  • Page 64 INSTRUÇÕES 1. Instruções de recarga Carregue o dispositivo antes de usar. Para recarregar o dispositivo, insira a porta USB em um carregador (5V 1A) ou PC e coloque corretamente na base de carregamento o smartwatch. Eu notifico: 1) Use o carregador apenas em uma superfície plana estábulo.
  • Page 65 7) Não torça ou aperte o cabo de carregamento. 8) Não tente remover ou substituir a bateria. As substâncias contidas neste produto e na bateria podem causar danos ao meio ambiente ou à saúde humana. Por favor, descarte-o adequadamente. 2. Baixe o aplicativo Escaneie o seguinte código QR para baixe o aplicativo:...
  • Page 66 4. Ações da tela sensível ao toque 3. Slots de Carregamento 1.Power 2.Sensor (HOME) 1. Ligar/desligar: pressione e segure para ligar/desligar o dispositivo; pressione rapidamente para ligar/desligar a tela. 2. Sensor (na parte traseira) 3. Slot de carregamento (na parte traseira) 4.
  • Page 67 6. Menu principal e funções Estas funções não podem substituir instrumentos médicos. Este produto não é um dispositivo médico. Não deve ser usado para nenhum diagnóstico ou outras aplicações médicas. Função de chamada: para ativar e usar a função de chamada, registro de chamadas, teclado numérico...
  • Page 68 Frequência cardíaca: Medição dos batimen- tos cardíacos. Pressão arterial: Medição da pressão arterial. Saturação oxigênio: Medição saturação de oxigênio. Esportes: Clique na tela para escolher o esporte desejado (mais de 80 modalidades). O smartwatch mostrará a última medição. N.B.: pressione a tecla lateral para Pausar/Parar. Tempo: Mostrará...
  • Page 69 Câmera remota: após a conexão, você pode tirar fotos pressionando o botão no smartwatch. Reprodutor de música remoto: após a conexão, você pode ouvir sua música favorita. Notificações: Mostrará as últimas notificações recebidas do Twitter , Facebook, Whatsapp e mensagens. N.B.: Esta função pode ser ativada/desativada através da app.
  • Page 70 dentro de 10 metros. 3) Verifique se o smartphone não está no modo avião. No modo avião, o smartwatch não pode ser conectado. 4) Verifique se o smartwatch não está vinculado a outra conta ou smartphone. 5) Certifique-se de que o sistema operacional do smartphone seja Android 4.4 ou posterior ou iOS 9.0 ou posterior.
  • Page 71: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MODELO: Descrição: Smartwatch TM-DYNAMIC Nós, Techmade S.r.l. Declaramos nossa exclusiva responsabilidade que o produto a que se refere este documento atende às seguintes normas: SEGURANÇA...
  • Page 72 CEO Mario De Sena Data 06/03/2023 Made in China Os produtos TECHMADE são garantidos por 2 anos para todas as avarias e defeitos de fabricação. Para qualquer informação, contacte o seu revendedor ou visite o website www.techmade.eu Produto importado por TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).
  • Page 73 CALL SMARTwatch MANUEL DE L'UTILISATEUR - FR...
  • Page 74 TECHMADE garantie Techmade S.r.l. pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat selon les termes et conditions de la garantie. Une copie du reçu et le cachet du revendeur agréé sur le certificat de garantie dans l'espace prévu sont requis comme preuve d'achat.
  • Page 75 (pour plus d'informations, écrivez à assistenza@techmade.eu). Pour les travaux de réparation non couverts par cette garantie, le centre d'assistance peut effectuer les services demandés à un coût qui dépendra du modèle de la smartwatch et du type d'intervention demandée. Ces frais sont susceptibles d'être modifiés.
  • Page 76: Entretien Et Garantie

    Les montres connectées TECHMADE résistent à l'eau douce mais ne conviennent pas à la plongée et aux sports nautiques, car l'efficacité des joints pourrait être compromise.
  • Page 77: Garantie Internationale

    Code produit/Ref.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Description: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Marques de commerce: Techmade S.r.l. Toutes les séries de tests essentiels ont été effectuées et le produit ci-dessus est conforme à toutes les exigences légales. Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
  • Page 78 10. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances causés applications fournisseurs autres que TECHMADE. 11. Ne modifiez en aucune façon le produit. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances ou des incompatibilités causés par la modification du logiciel du système d'exploitation ou des paramètres du...
  • Page 79 registre. Toute tentative de personnalisation du système d'exploitation peut entraîner un dysfonctionnement du produit ou des applications. 12. Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Produit composé de petites pièces. En cas d'ingestion, ils peuvent provoquer un risque d'étouffement.
  • Page 80 Relatif à la sécurité Bande de fréquence : 2402-2480 MHz Fréquence maximale : 6 dB (4 mW) Sortie RF : 0dBm Manipulez l'appareil avec précaution. Protégez votre appareil des chocs et des chutes. Environnement (température, humidité) Températures de travail: -20°C~40°C/4°F~104°F Niveau de propreté...
  • Page 81 Séchage N'essayez pas de sécher le produit à l'aide d'un four à micro-ondes, d'un four traditionnel, d'un sèche-cheveux ou de sources de chaleur élevées. Utilisez un chiffon sec ou un détergent doux. Consignes DEEE La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques électroniques...
  • Page 82 DES INSTRUCTIONS 1. Instructions de recharge Chargez l'appareil avant utilisation. Pour recharger l'appareil, insérez le port USB dans un chargeur (5V 1A) ou un PC et placez-le correctement sur la base de charge la montre connectée. Je notifie : 1) N'utilisez le chargeur que sur une surface plane écurie.
  • Page 83 substances contenues dans ce produit et la batterie peuvent nuire à l'environnement ou à la santé humaine. Veuillez vous en débarrasser correctement. 2. Téléchargez l'application Scannez le code QR suivant pour télécharger l'application: 3. Connexion Bluetooth Ouvrez l'application, configurez la vôtre correctement profil et donner son consentement Allez dans la section "Appareil"...
  • Page 84 4. Actions sur l'écran tactile 3.Emplacements de charge 1.Power 2.Capteur (HOME) Marche/arrêt appuyez longuement pour allumer/éteindre l'appareil ; appuyez brièvement pour allumer/éteindre l'écran. 2. Capteur (au dos) 3. Fente de chargement (à l'arrière) Actions: Faites défiler vers la gauche/droite et haut/bas pour faire défiler les différents éléments de menu 5.
  • Page 85 6. Menu principal et fonctions Ces fonctions ne peuvent pas remplacer les instruments médicaux. Ce produit n'est pas un dispositif médical. Il ne doit pas être utilisé pour des diagnostics ou d'autres applications médicales. Fonction d'appel : pour activer et utiliser la fonction d'appel, le journal des appels, le clavier numérique et les contacts.
  • Page 86 Fréquence cardiaque mesure battements cardiaques. Pression artérielle: Mesure de la pression artérielle. Saturation en oxygène : mesure de la saturation en oxygène. Sports : Cliquez sur l'écran pour choisir le sport souhaité (plus de 80 types de sports). La smartwatch affichera la dernière mesure.
  • Page 87 l'application. Caméra à distance : après la connexion, vous pouvez prendre photos appuyant sur le bouton de la smartwatch. Lecteur de musique à distance : après la connexion, vous pouvez écouter votre musique préférée. Notifications : il affichera les dernières notifications reçues de Twitter, Facebook, Whatsapp et les messages.
  • Page 88 sont pas trop éloignés. La connexion doit avoir lieu dans un rayon de 10 mètres. 3) Assurez-vous que votre smartphone n'est pas en mode avion. En mode avion, la smartwatch ne peut pas être connectée. 4) Assurez-vous que la smartwatch n'est pas liée à un autre compte ou smartphone.
  • Page 89: Déclaration De Conformite

    DÉCLARATION DE CONFORMITE Modèle: Description: Smartwatch TM-DYNAMIC Nous, Techmade S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère ce document est conforme aux normes suivantes: SÉCURITÉ EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
  • Page 90 Pour toute information, contactez votre revendeur ou visitez le site www.techmade.eu Produit importé par TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tél +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail : info@techmade.eu...
  • Page 91 CALL SMARTwatch BENUTZERHANDBUCH - DE...
  • Page 92 LIES GRÜNDLICH UND BEHALTEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein TECHMADE -Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Ihre TECHMADE Smartwatch wird von Techmade S.r.l. garantiert. für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gemäß...
  • Page 93 Sie bitte die Smartwatch, eine Kopie des Händlerbelegs, den Garantieschein und eine Beschrei- bung des Problems an das nächstgelegene autorisierte Kundendienstzentrum (für weitere Informationen schreiben Sie an assistenza@techmade.eu). Für Reparaturarbeiten, die nicht von dieser Garantie abgedeckt sind, kann das Kundendienstzentrum die angeforderten Dienstleistungen einem Preis ausführen, der vom Modell der Smartwatch und der Art...
  • Page 94 VR China hergestellt werden. Smartwatches werden aus hypoallergenen Materialien in voller Übereinstimmung mit den geltenden italienischen und internationalen Vorschriften hergestellt. WARTUNG UND GARANTIE Alle TECHMADE Smartwatches werden nach hochprofes- sionellen technischen Kriterien unter Verwendung innovativer, qualitätsgeprüfter Materialien gebaut. TECHMADE...
  • Page 95: Internationale Garantie

    Schäden, durch unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Erschütterun- gen, Unfälle und normale Abnutzung entstanden sind. TECHMADE Produktcode/Ref.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Beschreibung: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Warenzeichen: Techmade S.r.l. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genannte Produkt entspricht allen gesetzlichen Anforderungen. Dieses Gerät entspricht den grundlegen- den Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun- gen der RED-Richtlinie 2014/53/EU.
  • Page 96 Materialien auf, die durch die entstehende Hitze Feuer fangen könnten. 9. Achten Sie auf den Batterieladestecker/-buchse. Der Akku kann hunderte Male aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistung- sprobleme, die durch Anwendungen von anderen...
  • Page 97 Anbietern als TECHMADE verursacht werden. 11. Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungsprob- leme oder Inkompatibilitäten, die durch die Änderung der Betriebssystemsoftware oder der Registrierungsein- stellungen verursacht werden. Versuch, Betriebssystem anzupassen, kann zu Fehlfunktionen des Produkts oder der Anwendungen führen.
  • Page 98 Produktgarantie 24 Monate Gewährleistung für Endverbraucher und 12 Monate für gewerbliche Betreiber. Das Öffnen oder der Versuch, das Produkt zu öffnen, führt zum Erlöschen der Garantie und kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Sicherheitsbezogen Frequenzband: 2402–2480 MHz Max. Frequenz: 6 dB (4 mW) HF-Ausgang: 0 dBm Behandeln Sie das Gerät schonend.
  • Page 99 Folgendes: IP6X-Staubbeständig. Es ist vollständig gegen das Eindringen von Staub geschützt. IPX7- Wasserschutz: Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen in Wasser (zwischen 15 cm und 1 m Tiefe für bis zu 30 Minuten). Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt in einem Mikrowellen- herd, einem herkömmlichen Ofen, einem Haartrockner oder starken Wärmequellen zu trocknen.
  • Page 100 Sammlung Schachtel - Papier differenziert PAP 22 Innenraum - Kunststoff Interieur - Papier FOLGEN SIE DEN HINWEISEN IHRER GEMEINDE EVA 7 PAP 22 ANWEISUNGEN 1. Anweisungen zum Nachfüllen Laden Sie das Gerät vor der Verwendung auf. Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie den USB-Anschluss in ein Ladegerät 1A) oder PC und platzieren Sie es korrekt...
  • Page 101 reinigen, während eines Gewitters oder wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen. 6) Versuchen Sie nicht, die Smartwatch und das Ladekabel zu zerlegen oder zu modifizieren. 7) Verdrehen oder quetschen Sie das Ladekabel nicht. 8) Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen oder auszutauschen.
  • Page 102 3.Ladesteckplätze 1.Power 2.Sensor (HOME) 4. Touchscreen-Aktionen 1. Ein-/Ausschalten: lange drücken, Gerät ein-/auszuschalten; kurz drücken, um den Bildschirm ein-/auszuschalten. 2. Sensor (auf der Rückseite) 3. Ladeschacht (auf der Rückseite) Aktionen: Scrollen Sie nach links/rechts und nach oben/unten, um durch die verschiedenen zu blätternMenüpunkte 5.
  • Page 103 Um die Anruffunktion zu aktivieren, verbinden Sie die Smartwatch auch mit dem Bluetooth des Smartphones, indem Sie in den Einstellungen auf das Symbol ____ drücken 6. Hauptmenü und Funktionen Diese Funktionen können medizinische Instrumente nicht ersetzen. Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt. Es sollte nicht für diagnostische...
  • Page 104 und Kalorien. Die Statistiken werden am Ende des Tages zurückgesetzt. Schlafmonitor: Ansicht i Schlafüberwachungsdaten. Herzfrequenz: Messung der Herzschläge. Blutdruck: Blutdruckmessung. Sauerstoffsättigung: Messung der Sauerstoffsättigung. Sport: Klicken Bildschirm, gewünschten Sport auszuwählen (mehr als 80 Sportart-...
  • Page 105 en). Smartwatch zeigt letzte Messung an. Hinweis: Seitentaste für Pause/Stopp drücken. Wetter: Zeigt die Wettervorhersage für heute und den nächsten Tag an. Sie werden nach dem Verbinden mit der App automa- tisch aktualisiert. Remote-Kamera: Nach Verbinden können Sie Fotos aufnehmen, indem Sie die Taste auf der Smartwatch drücken.
  • Page 106 Weitere Funktionen: Spiele, Stoppuhr, Wecker und Erinnerung, Timer, Erinnerung an sitzende Tätigkeit, Trinkerinnerung, Handgelenkssensor, 3 voreingestellte Watchfaces + 1 bearbeitbares Watchface + Herunterlad- bare Watchfaces per App. 7. Fehlerbehebung - Ich kann die Smartwatch nicht verbinden 1) Prüfen Sie, ob GPS und Bluetooth Ihres Smartphones aktiv sind.
  • Page 107 3) Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Smartphone nicht im Flugmodus befindet. Flugmodus kann Smartwatch nicht verbunden werden. 4) Stellen Sie sicher, dass die Smartwatch über die App mit dem Smartphone verbunden ist. - Ich kann keine Benachrichtigungen erhalten 1) Stellen Sie sicher, dass die Benachrichtigungsberech- tigungen in der App aktiviert sind.
  • Page 108 ERKLÄRUNG DER KONFORMITÄT Vorlage: Beschreibung: Smartwatch TM-DYNAMIC Wir, Techmade S.r.l. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, den folgenden Normen entspricht: EN 62368-1:2014+A11:2017 SICHERHEIT ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
  • Page 109 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.techmade.eu Produkt importiert von TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 TK-Anlage Fax +39 0823 214667 E-Mail: info@techmade.eu...
  • Page 110: Instrukcja Obsługi - Pl

    CALL SMARTwatch INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL...
  • Page 111 Dziękujemy za wybranie produktu TECHMADE zgodnie z preferencjami. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Twój smartwatch TECHMADE jest objęty gwarancją Techmade S.r.l. przez okres dwóch lat od daty zakupu zgodnie z warunkami gwarancji. Jako dowód zakupu wymagana jest...
  • Page 112 (więcej informacji pod adresem: assistenza@techmade.eu). W przypadku prac naprawczych nieobjętych niniejszą gwarancją, centrum pomocy może wykonać żądane usługi po koszcie, który będzie zależał od modelu smartwatcha i rodzaju wymaganej interwencji.
  • Page 113 Inteligentne zegarki TECHMADE są odporne na słodką wodę, ale nie nadają się do nurkowania i sportów wodnych, ponieważ skuteczność uszczelek może być zagrożona. W przypadku wszystkich modeli zaleca się, aby nie naciskać...
  • Page 114 TECHMADE Kod produktu/ref.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Opis: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Znak towarowy: Techmade S.r.l. Wykonano wszystkie niezbędne serie badań i powyższy produkt spełnia wszystkie wymogi prawne. To urządze- nie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi...
  • Page 115 TECHMADE. 11. Nie modyfikuj produktu w żaden sposób. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialności za problemy z wydajnością niezgodności spowodowane modyfikacją oprogramowania systemu operacyjnego lub ustawień rejestru. Próba dostosowania systemu operacyjnego może spowodować nieprawidłowe działanie produktu lub...
  • Page 116 12. Ten produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. Produkt złożony z małych części. W przypadku połknięcia mogą spowodować ryzyko zadławienia. 13. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy typ. 14. Nie wrzucaj baterii do ognia lub gorącego piekarnika, nie zgniataj ani nie przecinaj baterii mechanicznie.
  • Page 117 Delikatnie obchodź się z urządzeniem. Chroń swoje urządzenie przed uderzeniami i upadkami. Środowisko (temperatura, wilgotność) Temperatury pracy: -20°C~40°C/4°F~104°F Poziom czystości Użyj miękkiej, suchej szmatki. Nie używaj alkoholu ani innych środków czyszczących. Ładowanie baterii Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie dostarczonego kabla. Nie próbuj czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, ponieważ...
  • Page 118 Instrukcje WEEE Dyrektywa europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby tych urządzeń nie wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi, ale aby były one zbierane oddzielnie w celu optymalizacji procesu odzyskiwania i recyklingu zużytego sprzętu. materiałów, z których się...
  • Page 119 INSTRUKCJE 1. Instrukcje napełniania Naładuj urządzenie przed użyciem. Aby naładować urządzenie, włóż port USB do ładowarki 1A) lub komputera i umieść prawidłowo na podstawie ładującej smartwatch. zawiadamiam: Używaj ładowarki tylko płaskiej powierzchni stabilny. 2) Jeśli między smartwatchem a kablem ładowania znajduje się...
  • Page 120 7) Nie skręcaj ani nie ściskaj kabla ładującego. próbuj wyjmować wymieniać baterii. Substancje zawarte w tym produkcie i akumulatorze mogą szkodzić środowisku lub zdrowiu ludzkiemu. Proszę go odpowiednio zutylizować. 2. Pobierz aplikację Zeskanuj następujący kod QR dla pobierz aplikację: 3. Połączenie Bluetooth Otwórz aplikację, ustaw poprawnie swoją...
  • Page 121 4. Akcje na ekranie dotykowym 3. Gniazda ładowania 1.Power 2.Czujnik (HOME) Włączanie/wyłączanie: długie naciśnięcie włącza/wyłącza urządzenie; krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza ekran. 2. Czujnik (z tyłu) 3. Gniazdo ładowania (z tyłu) Działania: Przewiń w lewo/w prawo i w górę/w dół, aby przewijać różne elementy menu 5.
  • Page 122 6. Menu główne i funkcje Te funkcje nie mogą zastąpić instrumentów medycznych. Ten produkt nie jest wyrobem medycznym. Nie należy go używać do żadnych zastosowań diagnostycznych ani innych zastosowań medycznych. Funkcja połączeń: aktywacja i korzysta- funkcji połączeń, rejestru połączeń, klawiatury numerycznej kontaktów.
  • Page 123 Tętno: Pomiar uderzeń serca. Ciśnienie krwi: Pomiar ciśnienia krwi. Nasycenie tlenem: Pomiar nasycenia tlenem. Sport: Kliknij na ekranie, aby wybrać żądany sport (ponad rodzajów sportów). Smartwatch pokaże ostatni pomiar. N.B.: naciśnij boczny przycisk, aby wstrzymać/zatrzy- mać. Pogoda: pokaże dzisiejszą prognozę pogody na następny dzień.
  • Page 124 Zdalna kamera: Po podłączeniu możesz robić zdjęcia, naciskając przycisk smartwatchu. Zdalny odtwarzacz muzyki: Po podłączeniu możesz słuchać ulubionej muzyki. Powiadomienia: Pokazuje najnowsze powiadomienia otrzymane Twittera, Facebooka, Whatsapp i wiadomości. N.B.: Tę funkcję można aktywować/dezaktywować za pomocą aplikacji. Inne funkcje: gry, stoper, budzik i przypomnienie, minutnik, alarm bezruchu, przypomnienie o piciu, czujnik nadgarstka,...
  • Page 125 3) Upewnij się, że smartfon nie jest w trybie samolotowym. W trybie samolotowym nie można połączyć smartwatcha. 4) Upewnij się, że smartwatch nie jest połączony z innym kontem lub smartfonem. 5) Upewnij się, że system operacyjny Twojego smartfona to Android 4.4 lub nowszy albo iOS 9.0 lub nowszy. 6) Upewnij się, że poprzednie połączenie nie jest już...
  • Page 126: Deklaracja Zgodności

    Upewnij się, że czujnik tętna jest czysty i bezpiecznie noś urządzenie. Nie ruszaj się podczas wykrywania, usiądź i zachowuj prawidłową pozycję, aby uzyskać dokładniejszy odczyt tętna. DEKLARACJA ZGODNOŚCI MODEL: Opis: Smartwatch TM-DYNAMIC Techmade S.r.l. Oświadczamy pełną odpowiedzialnością, że produkt, którego dotyczy niniejszy dokument, jest zgodny z następującymi normami: EN 62368-1:2014+A11:2017 BEZPIECZEŃSTWO...
  • Page 127 Dyrektywy RED 2014/53/UE CEO Mario De Sena Data 06/03/2023 Wyprodukowano w Chinach Produkty TECHMADE objęte są 2-letnią gwarancją na wszystkie usterki i wady produkcyjne. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub odwiedź witrynę internetową www.techmade.eu Produkt importowany przez TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).
  • Page 128 CALL SMARTwatch РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - RU...
  • Page 129 внимательно прочитайте инструкции в данном руководстве. На ваши умные часы TECHMADE распространяется гарантия Techmade S.r.l. сроком на два года с момента покупки согласно условиям гарантии. Копия чека и печать официального дилера на гарантийном талоне в отведенном месте необходимы в качестве...
  • Page 130 продавца, гарантийный талон и описание проблемы в ближайший авторизованный сервисный центр (для получения дополнительной информации пишите на assistenza@techmade.eu). Для ремонтных работ, на которые не распространяется данная гарантия, центр поддержки может выполнить запрошенные услуги по цене, которая будет зависеть от модели смарт-часов и типа...
  • Page 131: Обслуживание И Гарантия

    инновационных материалов, проверенных на качество. Умные часы TECHMADE устойчивы к пресной воде, но не подходят для дайвинга и занятий водными видами спорта, так как эффективность уплотнений может быть снижена. Для всех моделей рекомендуется не нажимать на кнопки/ и не вытягивать заводную головку при...
  • Page 132: Международная Гарантия

    ремешок, браслет, поломку дисплея и сенсорной панели, а также любые повреждения, вызванные неправильным использованием, небрежностью, ударами, несчастными случаями и естественным износом. TECHMADE Код продукта/Ref.: TM-DYNAMIC F.C.:ZL68 Описание: Smartwatch Software: MOY-BMO5 Товарные знаки: Techmade S.r.l. Были проведены все необходимые серии испытаний, и указанный...
  • Page 133 1. Не разбирайте устройство. Если требуется ремонт, обратитесь в ближайший центр продаж или авторизованный сервисный центр (для получения дополнительной информации пишите на assistenza@techmade.eu). Рекомендуется держаться подальше от электрооборудования. 3. Не подвергайте устройство ударам, ударам или вибрации. 4. Держите вдали от источников тепла (например, радиаторов...
  • Page 134 для зарядки аккумулятора. Аккумулятор можно заряжать сотни раз, прежде чем его потребуется заменить. 10. TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью, вызванные приложениями других поставщиков, кроме TECHMADE. 11. Ни в коем случае не модифицируйте продукт. TECHMADE не несет ответственности за проблемы с...
  • Page 135 навыки) и уровня подготовки, необходимого для пользователей Нет специальной подготовки для использования. Прочтите буклет с инструкциями. Гарантия на продукт Гарантия 24 месяца для конечного потребителя и 12 месяцев для профессионального оператора. Открытие или попытка открыть изделие аннулирует гарантию и может представлять угрозу безопасности. связанные...
  • Page 136 Водонепроницаемый IУстройство является водонепроницаемым устройством, что означает, что оно защищено от дождя и брызг. Если устройство имеет степень защиты IP67, это означает, что: IP6X-защита от пыли. Он полностью защищен от попадания пыли. IPX7-Защита от воды: защита от кратковременного погружения в воду (от 15 см до 1 м на...
  • Page 137 без обязательств по покупке оборудования размером менее см. Для получения дополнительной информации о правильной утилизации этих приборов обратитесь в ответственную государственную службу. Коробка - Бумага PAP 22 Интерьер - Бумага Интерьер - Пластик СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ ВАШЕГО МУНИЦИПАЛИТЕТА EVA 7 PAP 22...
  • Page 138 ИНСТРУКЦИИ 1. Инструкции по заправке Зарядите устройство перед использованием. Чтобы зарядить устройство, вставьте USB-порт в зарядное устройство (5 В 1 А) или ПК и правильно поместите смарт-часы на зарядную базу. Aуведомление: 1) Используйте зарядное устройство только на ровной поверхности. стабильный. Если...
  • Page 139 вред окружающей среде или здоровью человека. Пожалуйста, утилизируйте его должным образом. 2. Скачать приложение Сканировать следующий QR-код для скачать приложение: 3. Bluetooth-соединение Откройте приложение, настройте правильно профиль и дать согласие Перейдите в раздел «Устройство» и нажмитена "Добавить устройство" Выберите правильное устройство конец...
  • Page 140 4. Действия с сенсорным экраном 3.Слоты для зарядки 1.Power 2.датчик (HOME) Включение/выключение питания: нажмите и удерживайте, чтобы включить/выключить устройство; короткое нажатие для включения/ выключения экрана. 2. Сенсор (сзади) 3. Гнездо для зарядки (на задней панели) Действия: Прокрутить влево/вправо и вверх/вниз для прокрутки различныхПункты...
  • Page 141 6. Главное меню и функции Эти функции не могут заменить медицинские инструменты. Этот продукт не является медицинским устройством. Его нельзя использовать для каких-либо диагностических или других медицинских целей. Функция вызова: для активации и использования функции вызова, журнала вызовов, цифровой клавиатуры и...
  • Page 142 Частота сердечных сокращений: измерение сердечных сокращений. Кровяное давление: Измерение артериального давления. Насыщение кислородом: измерение насыщения кислородом. Спорт: Нажмите на экран, чтобы выбрать нужный вид спорта (более 80 видов спорта). Умные часы покажут последнее измерение. N.B.: нажмите боковую кнопку для паузы/остановки. Погода: покажет...
  • Page 143 Удаленная камера: после подключения вы можете делать фотографии, нажав кнопку на смарт-часах. Удаленный музыкальный проигрыватель: после подключения вы сможете слушать любимую музыку. Уведомления: он покажет последние уведомления, полученные от Twitter , Facebook, Whatsapp и сообщений. N.B.: Эту функцию можно активировать/деактивировать через приложение. Другие...
  • Page 144 2) Убедитесь, что умные часы и смартфон не слишком далеко друг от друга. Подключение должно происходить в пределах 10 метров. 3) Убедитесь, что ваш смартфон не находится в режиме полета. В режиме полета смарт-часы не могут быть подключены. 4) Убедитесь, что смарт-часы не привязаны к другой учетной...
  • Page 145 время обнаружения, сядьте и сохраняйте правильное положение, чтобы иметь более точное значение частоты сердечных сокращений. ДЕКЛАРАЦИЯ СОБЛЮДЕНИЯ шаблон: Описание: Smartwatch TM-DYNAMIC Мы, Techmade S.r.l. Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, к которому относится этот документ, соответствует следующим стандартам:...
  • Page 146 CEO Mario De Sena Data 06/03/2023 Сделано в Китае На продукцию TECHMADE предоставляется гарантия 2 года на все неисправности и производственные дефекты. За любой информацией обращайтесь к своему дилеру или посетите веб-сайт www.techmade.eu Продукт импортируется компанией TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).

Table of Contents