Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

MANUALE UTENTE - IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Techmade ROCKS

  • Page 1 MANUALE UTENTE - IT...
  • Page 2 TECHMADE è garantito Techmade S.r.l. per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d’acquisto è richiesta la copia dello scontrino e il timbro del rivenditore autorizzato sul...
  • Page 3 (per maggiorni informazioni scrivere all’indirizzo assistenza@techmade.eu). Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di assistenza può effettuare i servizi richiesti a un costo che dipenderà...
  • Page 4: Garanzia Internazionale

    MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch Techmade sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente. Gli smartwatch Techmade sono resistenti all’acqua dolce ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè...
  • Page 5 Sono esclusi dalla garanzia: la batteria, il cinturino, il bracciale, la rottura del display e del touch panel ed eventuali danni causati da usi impropri, negligenza, urti, incidenti e da normale usura. TECHMADE S.r.l. Codice Prodotto/Rif.: TM-ROCKS F.C.: Z08S Software: ff.37.03.00-8230 Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.
  • Page 6 9. Tenere cura della presa/attacco per la carica della batteria. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima che sia necessario sostituirla. 10. TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione causati dalle applicazioni di fornitori diversi da TECHMADE.
  • Page 7 tentativo di personalizzare il sistema operativo potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o delle applicazioni. 12. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Prodotto composto piccole parti. ingerite potrebbero provocare pericolo di soffocamento. 13.
  • Page 8 Banda di frequenza: 2402-2480MHz Max Freq.: 6dB (4mW) RF output: 0 dBm Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute. Ambientali (temperatura, umidità) Temperature di lavoro: -20°C~40°C/4°F~104°F Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti.
  • Page 9 fonti di calore. Utilizzare un panno asciutto o un detergente leggero. Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchi- ature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamente per ottimizzare il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni...
  • Page 10 ISTRUZIONI 1. Istruzioni per la ricarica Caricare il dispositivo prima dell’uso. Per ricaricare il dispositivo, inserire la porta USB in un caricabatterie (5V 1A) o PC e posizionare corretta- mente connettore magnetico retro dello smartwatch. Avviso: 1) Utilizzare il cavo di ricarica solo su una superficie asciutta, piatta e stabile.
  • Page 11 cavo di ricarica. 7) Non torcere o pizzicare il cavo di ricarica. 8) Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria. Le sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute. Si prega di smaltirlo correttamente.
  • Page 12 sia completamente carica e che il Bluetooth dello smartphone sia acceso. - Prima di accoppiare il dispositivo assicurarsi che non sia già attiva una connessione precedente; nel caso, dissociare la connessione precedente riaccoppiare esclusivamente tramite l’app. - Assicurarsi che la distanza tra lo smartphone e lo smartwatch non sia eccessiva e che non ci sono interferenze tra i due dispositivi.
  • Page 13 Azioni touch: Scorrimento a sinistra/destra e su/giu per scorrere le diverse voci di menu. 5. Menù rapido Scorrere verso destra/sinitra per visualizzare informazioni riguardanti: Pressione sanguigna, battito cardiaco, sonno e passi. Scorrere ancora verso il basso per visualizzare le impostazioni di: connessione dispositivo, sveglia, trasmissione, non disturbare e informazioni dispositivo.
  • Page 14 utilizzato per nessuna diagnosi né per altre applicazioni mediche. Premere il pulsante funzione per accedere al menù. Sport: Clicca sull’icona per scegliere lo sport desiderato tra i 9 preimpostati (Corsa, Passeggiata, Corsa indoor, Passeggiata indoor, Escursione, Step, Ciclismo, Spinnig, Ellittica, Vogatore).
  • Page 15 Frequenza cardiaca: Misurazione del battito cardiaco. Pressione sanguigna: Misurazione della pressione del sangue. Chiamata: Sul display apparirà una tastiera numerica per comporre il numero della persona che si desidera chiamare. Per usufruire di questa funzione sarà necessar- io attivare la funzione trasmissione. Sarà possibile effettuare/ricevere chiamate...
  • Page 16 Resoconto mestruale: Registra le informazioni del ciclo mestruale. Disponibile solo se attiva in App. Altre funzioni: Fotocamera, Impostazioni, Trova cellulare, Conto alla rovescia, Sveglia, Cronometro. 7. Risoluzione dei problemi - Non riesco a collegare lo smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi.
  • Page 17 avvenire entro circa 10 metri. 3) Controllare se lo smartphone è in modalità aereo. In modalità aereo, lo smartwatch non può essere collegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch sia collegato allo smartphone tramite l'app. - Non riesco a ricevere le notifiche 1) Assicurarsi che siano attivi i permessi di notifica sull’app.
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: TM-ROCKS Descrizione: Smartwatch Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: SICUREZZA EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11);...
  • Page 19 CEO Mario De Sena Data 16/02/2021 Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055...
  • Page 20 USER MANUAL - EN...
  • Page 21 Service Center. The warranty will be void if the smartwatch is tampered with or repaired by people who are not part of the Techmade S.r.l. service network. in Italy. During the warranty period, for material and manufac-...
  • Page 22: Maintenance And Warranty

    (for more information write to the assistenza@techmade.eu). For repair work not covered by this warranty, the service center can carry out the requested services at a cost that will depend on the model of the smartwatch and the type of intervention required.
  • Page 23: Warranty & Service

    Techmade smartwatches are resistant to fresh water but are not suitable for diving and water sports, as the effectiveness of the seals could be compromised. For all models it is recommended not to press the buttons / not to extract the crown in direct contact with water.
  • Page 24 TECHMADE S.r.l. Product Code / Ref .: TM-ROCKS F.C .: Z08S Software: ff.37.03.00-8230 Description: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.
  • Page 25 10. TECHMADE is not responsible for performance problems caused by applications from vendors other than TECHMADE. 11. Do not modify the product in any way. TECHMADE is not responsible for performance problems or incompati- bilities caused by modifying operating system software or registry settings.
  • Page 26 mechanically crush or cut a battery. Danger of explosion. 15. Do not leave the battery in an extremely high temperature or extremely low air pressure surrounding environment. Danger of an explosion or the leakage of flammable liquids or gases. Do not use in conditions of low atmospheric pressure at high altitudes or in extremely high or low temperatures.
  • Page 27 Cleanliness level Use a soft, dry cloth. Do not use alcohol or other cleaning solutions. Battery charging To charge the battery, use only the supplied cable. Do not try to clean the unit with chemical solvents, it could damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly moistened cloth.
  • Page 28 environment due to the presence of potentially dangerous substances. The crossed out bin symbol is featured on all products as a reminder. The waste can be delivered to the appropriate collection centers, or can be delivered free of charge to the distributor upon purchase of a new equivalent equipment or without the obligation to purchase equipment smaller than 25cm.
  • Page 29 INSTRUCTIONS 1. Charging instructions Charge the device before use. To recharge the device, insert the USB port into a charger (5V 1A) or PC and correctly position the magnetic connector on the back of the smartwatch. Notice: 1) Use the charging cable only on a dry, flat and stable surface.
  • Page 30 8) Do not attempt to remove or replace the battery. The substances contained in this product and the battery can cause harm to the environment or health. Please dispose of it properly. 2. Download app Scan the following QR code to download the app: 3.
  • Page 31 charged and the Bluetooth of the smartphone is turned on. - Before pairing the device make sure that a previous connection is not already active; if necessary, disconnect the previous connection and re-pair exclusively through the app. - Make sure that the distance between the smartphone and the smartwatch is not too great and that there is no interference between the two devices.
  • Page 32 5. Quick menu Scroll left/right to view information regarding: Blood pressure, heart rate, sleep and steps. Scroll down again to view the settings for: device connection, alarm, broadcast, do not disturb and device information. Scroll up to view the music player. 6.
  • Page 33 - To end the workout, scroll to the left, press the stop button and confirm. Steps: You will be able to view your steps, distance and calories burned during the day. Sleep: Control of the quality and duration of sleep. Heart rate: Measurement of heart rate.
  • Page 34 Call log: Records the list of received, dialed and missed calls. Notifications: Includes notifications received. Music player: Music player. Menstrual Report: Records menstrual cycle information. Available only if activated in the App. Other functions: Camera, Settings, Find mobile, Countdown, Alarm, Stopwatch. 7.
  • Page 35 account or smartphone. 5) Make sure your smartphone's operating system is Android 5.0 or later, iOS 9.0 or later. 6) Make sure that a previous connection is not already active; if necessary, disassociate it and re-pair it exclusively through the app. - I can't synchronize the clock data 1) Check that your smartphone's GPS and Bluetooth are turned on.
  • Page 36 detected Make sure the heart rate sensor is clean and wear the device securely. Do not move during the survey, sit down and maintain a correct position in order to have a more accurate heart rate value.
  • Page 37: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: TM-ROCKS Description: Smartwatch We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsibility that product which this document refers complies with following standards: SAFETY EN 62368-1:2014+A11:2017; EN 50663: 2017; EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.1.1;...
  • Page 38 For any information please contact your dealer or visit the website www.techmade.eu Product imported by TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 39 MANUAL DE USUARIO - ES...
  • Page 40 TECHMADE. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Su reloj inteligente TECHMADE está garantizado por Techmade S.r.l. por un período de dos años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de la garantía. Como prueba de compra, se requiere una copia del recibo y el sello del distribuidor autorizado en el certificado de garantía en el espacio provisto.
  • Page 41 (para obtener más información, escriba a la dirección de assistenza@techmade.eu) . Para trabajos de reparación no cubiertos por esta garantía, el centro de servicio puede realizar los servicios solicitados a un costo que dependerá...
  • Page 42: Servicio De Garantía

    MANTENIMIENTO Y GARANTIA Todos los relojes inteligentes Techmade están construi- dos con criterios técnicos altamente profesionales, utilizando materiales innovadores, de calidad probada. Los relojes inteligentes Techmade son resistentes al agua dulce, pero no son adecuados para el buceo y los deportes acuáticos, ya que la eficacia de los sellos podría...
  • Page 43 TECHMADE S.r.l. Código de producto / Ref.: TM-ROCKS F.C.: Z08S Software: ff.37.03.00-8230 Descripción: Smartwatch Marca registrada: Techmade S.r.l.
  • Page 44 9. Cuide el enchufe/toma de carga de la batería. La batería se puede recargar cientos de veces antes de que sea necesario reemplazarla. 10. TECHMADE no es responsable de los problemas de rendimiento causados por aplicaciones de proveedores distintos a TECHMADE.
  • Page 45 configuración del registro. Si intenta personalizar el sistema operativo, es posible que el producto o las aplicaciones no funcionen correctamente. 12. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. Producto compuesto por piezas pequeñas. Si se tragan, podrían causar peligro de asfixia.
  • Page 46 Banda de frecuencia: 2402-2480 MHz Frecuencia máx.: 6 dB (4 mW) Salida RF: 0dBm Manipule el dispositivo con cuidado. Protege tu dispositi- vo de golpes y caídas. Ambiental (temperatura, humedad) Temperaturas de trabajo: -20°C~40°C/4°F~104°F Nivel de limpieza Utilice un paño suave y seco. No use alcohol u otras soluciones de limpieza.
  • Page 47 horno tradicional, secador de pelo u otras fuentes de calor. Utilice un paño seco o un detergente suave. Instrucciones WEEE La directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) establece que estos aparatos no deben desecharse en el flujo normal de residuos sólidos urbanos, sino que deben recogerse por separado para optimizar el flujo de recuperación y reciclaje de los materiales.
  • Page 48 INSTRUCCIONES 1. Instrucciones de carga Cargue el dispositivo antes de usarlo. Para recargar el dispositivo, inserte el puerto USB en un cargador (5V 1A) o PC y coloque correctamente el conector magnético en la parte posterior del reloj inteligente. Darse cuenta: 1) Utilice el cable de carga solo en una superficie seca, plana y estable.
  • Page 49 6) No intente desmontar o modificar el reloj inteligente y el cable de carga. 7) No retuerza ni apriete el cable de carga. 8) No intente quitar ni reemplazar la batería. Las sustancias contenidas en este producto y la batería pueden causar daños al medio ambiente o la salud.
  • Page 50 esté completamente cargada y que el Bluetooth del teléfono inteligente esté encendido. - Antes de emparejar el dispositivo, asegúrese de que no haya una conexión anterior activa; si es necesario, desconecte la conexión anterior y vuelva a emparejar exclusivamente a través de la aplicación.
  • Page 51 Acciones táctiles: Desplácese hacia la izquierda / derecha y hacia arriba / abajo para recorrer diferentes elementos del menú. 5. Menú rápido Desplácese hacia la izquierda / derecha para información sobre: presión arterial, frecuencia cardíaca, sueño y pasos. Desplácese hacia abajo nuevamente para ver la configuración de: conexión del dispositivo,...
  • Page 52 6. Menú principal y funciones Estas funciones no pueden reemplazar a los instrumentos médicos. Este producto no es un dispositivo médico. No debe utilizarse para ningún diagnóstico u otras aplicaciones médicas. Presione el botón de función para acceder al menú. Deporte: haga clic en el icono para elegir el deporte deseado entre los 9 preajustes (Correr, Caminar, Correr en interiores,...
  • Page 53 Sueño: Control de la calidad y duración del sueño. Frecuencia cardíaca: medición frecuencia cardíaca. Presión arterial: medición de la presión arterial. Llamar: Aparecerá un teclado numérico en la pantalla para marcar el número de la persona a la que desea llamar. Para utilizar esta función, deberá...
  • Page 54 Reproductor de música: reproductor de música. Informe menstrual: registra la información del ciclo menstrual. Disponible solo si está activado en la aplicación. Otras funciones: Cámara, Configuración, Buscar móvil, Cuenta atrás, Alarma, Cronómetro. 7. Solución de problemas - No puedo conectar el reloj inteligente. 1) Verifique que el GPS y Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos.
  • Page 55 jarlo exclusivamente a través de la aplicación. - No puedo sincronizar los datos del reloj 1) Verifique que el GPS y Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe realizarse dentro de aproximadamente 10 metros.
  • Page 56: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO MODEL: TM-ROCKS Descripción: Smartwatch Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con los siguientes estándares: EN 62368-1:2014 + A11:2017; SEGURIDAD ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11);...
  • Page 57 CEO Mario De Sena Data 16/02/2021 Hecho en China Los productos TECHMADE tienen una garantía de 2 años para todos los desperfectos y defectos de fabricación. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio web www.techmade.eu...
  • Page 58 MANUAL DO UTILIZADOR - PT...
  • Page 59 é garantido pela Techmade S.r.l. por um período de dois anos a partir da data de compra, de acordo com os termos e condições da garantia. Uma cópia do recibo e o carimbo do revendedor autorizado no certificado de garantia no espaço fornecido são necessários como prova de...
  • Page 60 Esta garantia não cobre o seguinte: - Danos e/ou mau funcionamento resultantes de utilização incorrecta, falta cuidado, acidentes, desgaste normal ou de materiais líquidos (por exemplo, água). No caso de ser necessário um trabalho de garantia, envie o smartwatch, uma cópia do recibo do retalhista, o certificado de garantia e uma descrição do problema para o centro de assistência autorizado mais próximo (para mais informações, escreva para assistenza@tech-...
  • Page 61: Serviço De Garantia

    Os smartwatches Techmade são resistentes à água doce, mas não são adequados para mergulho e desportos aquáticos, uma vez que a eficácia dos selos pode ser comprometida. Para todos os modelos, recomenda-se não premir os botões / não puxar a coroa em contacto direto com a...
  • Page 62 Estão excluídos da garantia: a bateria, a bracelete, a pulseira, a quebra do visor e do painel tátil e quaisquer danos causados por utilização indevida, negligência, choques, acidentes e desgaste normal. TECHMADE S.r.l. Código do produto/Ref.: TM-ROCKS F.C.: Z08S Software: ff.37.03.00-8230 Descrição: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.
  • Page 63 9. Tenha cuidado com a tomada/ligação para carregar a bateria. A bateria pode ser recarregada centenas de vezes antes de precisar de ser substituída. 10. A TECHMADE não é responsável por problemas de desempenho causados aplicações outros fornecedores que não a TECHMADE.
  • Page 64 sistema operativo. A tentativa de personalizar o sistema operativo pode provocar o mau funcionamento do produto ou das aplicações. 12. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance de crianças e animais de estimação. O produto é composto por peças pequenas. A ingestão das mesmas pode provocar o risco de asfixia.
  • Page 65 Relacionado com a segurança Banda de frequência: 2402-2480MHz Freq. máxima: 6dB (4mW) Saída RF: 0 dBm Manuseie o dispositivo com cuidado. Proteja o dispositi- vo contra choques e quedas. Ambiente (temperatura, humidade) Temperaturas de funcionamento: -20°C~40°C/4°F~104°F Nível de limpeza Utilize um pano macio e seco. Não utilizar álcool ou outras soluções de limpeza.
  • Page 66 um forno convencional, um secador de cabelo ou fontes de calor elevado. Utilizar um pano seco ou um detergen- te suave. Instruções REEE A Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) exige que estes aparelhos não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos sólidos urbanos, devendo ser recolhidos separadamente, de modo a otimizar a recuperação e a...
  • Page 67 INSTRUÇÕES 1. Instruções de carregamento Carregue o dispositivo antes de o utilizar. Para carregar o dispositivo, ligue a porta USB a um carregador (5V 1A) ou a um PC e posicione corretamente o conetor magnético na parte de trás do smartwatch.
  • Page 68 7) Não torça ou aperte o cabo de carregamento. 8) Não tente remover ou substituir a pilha. As substâncias contidas neste produto e na bateria podem causar danos ao meio ambiente ou à saúde. Por favor, elimine-a corretamente. 2. Descarregar a aplicação Digitalize o o seguinte código QR para descarregar a aplicação:...
  • Page 69 está ligado. - Antes de emparelhar o dispositivo, certifique-se de que uma ligação anterior não está já ativa; se estiver, desassocie a ligação anterior e volte a emparelhar apenas através da aplicação. - Certifique-se de que a distância entre o smartphone e o smartwatch não é...
  • Page 70 percorrer os diferentes itens do menu. 5. Menu rápido Desloque-se para a direita/es- querda para visualizar informações sobre: pressão arterial, ritmo cardíaco, sono e passos. Desloque-se novamente para baixo para visualizar as definições de: ligação do dispositivo, alarme, transmissão, não incomodar e informações do dispositivo. Desloque-se para cima para visualizar o leitor de música.
  • Page 71 Prima o botão de função para aceder ao menu. Desporto: Clique no ícone para escolher o desporto pretendido entre os 9 desportos predefini- dos (Corrida, Caminhada, Corrida em recinto fechado, Caminhada em recinto fechado, Caminhada, Step, Ciclismo, Spinnig, Elíptica, Remo). selecionado desporto pretendido, o smartwatch inicia automati-...
  • Page 72 Pressão arterial: Medição pressão arterial. Chamar: Aparece no visor um teclado numérico para marcar o número da pessoa a quem se deseja telefonar. Para utilizar esta função, é necessário ativar a função de transmissão. Será possível efetuar/receber chamadas através do smartwatch. Contactos: Mostra os contactos guardados e importados através da aplicação.
  • Page 73 se estiver ativo na aplicação. Outras funções: Câmara, Definições, Encontrar telemóvel, Contagem decrescente, Alarme, Cronómetro. 7. Resolução de problemas - Não consigo ligar o smartwatch 1) Verifique se o GPS e o Bluetooth do smartphone estão activos. 2) Certifique-se de que o smartwatch e o smartphone não estão demasiado afastados.
  • Page 74 3) Verificar se o smartphone está no modo avião. No modo avião, o smartwatch não pode ser ligado. 4) Certifique-se de que o smartwatch está ligado ao smartphone através da aplicação. - Não consigo receber notificações 1) Certifique-se de que as permissões de notificação estão activadas na aplicação.
  • Page 75: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MODEL: TM-ROCKS Descrição: Smartwatch Nós, Techmade S.r.l. declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que o produto a que se refere este documento está em conformidade com as seguintes normas: SEGURANÇA EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11);...
  • Page 76 Para qualquer informação, contactar o seu revendedor ou visitar www.techmade.eu. Produto importado por TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail info@techmade.eu...
  • Page 77 MANUEL DE L'UTILISATEUR - FR...
  • Page 78 La garantie sera annulée si la smartwatch est altérée ou réparée par des personnes qui ne font pas partie du réseau de service Techmade S.r.l. en Italie. Pendant la période de garantie, pour les défauts de matériaux et de fabrication, les seuls composants couverts par la garantie sont l'écran, le toucher et les...
  • Page 79 écrivez à assistenza@techmade.eu) . Pour les travaux de réparation non couverts par cette garantie, le centre de service peut effectuer les services demandés à un coût qui dépendra du modèle de la smartwatch et du type d'intervention requis. Ces frais sont sujets à...
  • Page 80: Maintenance Et Garantie

    Les montres intelligentes Techmade sont résistantes à l'eau douce mais ne conviennent pas à la plongée et aux sports nautiques, car l'efficacité des joints pourrait être compromise.
  • Page 81 TECHMADE S.r.l. Code produit / Réf.: TM-ROCKS F.C.: Z08S Software: ff.37.03.00-8230 Description: montre intelligente Marque déposée: Techmade S.r.l.
  • Page 82 La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir être remplacée. 10. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances causés applications fournisseurs autres que TECHMADE. 11. Ne modifiez en aucune façon le produit. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances...
  • Page 83 ou des incompatibilités causés par la modification du logiciel du système d'exploitation ou des paramètres du registre. Toute tentative de personnalisation du système d'exploitation peut entraîner un dysfonctionnement du produit ou des applications. 12. Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Page 84 peut présenter un risque pour la sécurité. Relatif à la sécurité Bande de fréquence : 2402-2480 MHz Fréquence maximale : 6 dB (4 mW) Sortie RF : 0dBm Manipulez l'appareil avec précaution. Protégez votre appareil des chocs et des chutes. Environnement (température, humidité) Températures de travail: -20°C~40°C/4°F~104°F...
  • Page 85 30 minutes maximum). Séchage N'essayez pas de sécher le produit à l'aide d'un four à micro-ondes, d'un four traditionnel, d'un sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur. Utilisez un chiffon sec ou un détergent doux. Instructions DEEE La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques...
  • Page 86 INSTRUCTIONS 1. Instructions de chargement Chargez l'appareil avant utilisation. Pour recharger l'appareil, insérez le port USB dans un chargeur (5V 1A) ou un PC et positionnez correcte- ment le connecteur magnétique à l'arrière de la smartwatch. Remarquer: 1) Utilisez le câble de charge uniquement sur une surface sèche, plane et stable.
  • Page 87 le câble de charge. 7) Ne tordez pas et ne pincez pas le câble de charge. 8) N'essayez pas de retirer ou de remplacer la batterie. Les substances contenues dans ce produit et la batterie peuvent nuire à l'environnement ou à la santé. Veuillez vous en débarrasser correctement.
  • Page 88 est complètement chargée et que le Bluetooth du smartphone est activé. - Avant d'appairer l'appareil, assurez-vous qu'une connexion précédente n'est pas déjà active; si nécessaire, déconnectez la connexion précédente et effectuez à nouveau le couplage exclusivement via l'application. - Assurez-vous que la distance entre le smartphone et la smartwatch n'est pas trop grande et qu'il n'y a pas d'interférence entre les deux appareils.
  • Page 89 Actions tactiles: Faites défiler vers la gauche / droite et haut / bas pour faire défiler les différents éléments du menu. 5. Menu rapide Faites défiler vers la gauche / droite pour afficher les informa- tions concernant: pression artérielle, la fréquence cardiaque, le sommeil et les pas.
  • Page 90 6. Menu principal et fonctions fonctions peuvent remplacer instruments médicaux. Ce produit n'est pas un appareil médical. Il ne doit être utilisé pour aucun diagnostic ou autre application médicale. Appuyez sur le bouton de fonction pour accéder au menu. Sport: Cliquez sur l'icône pour choisir le sport souhaité...
  • Page 91 Sommeil: Contrôle de la qualité et de la durée du sommeil. Fréquence cardiaque: mesure fréquence cardiaque. Tension artérielle: mesure de la pression artérielle. Appeler: Un clavier numérique apparaîtra sur l'écran pour composer le numéro de la personne que vous souhaitez appeler. Pour utiliser cette fonction, vous devrez activer la fonction de transmission.
  • Page 92 Lecteur de musique: lecteur de musique. Rapport menstruel: enregistre informations cycle menstruel. Disponible uniquement si activé dans l'application. Autres fonctions: appareil photo, paramètres, recherche de mobile, compte à rebours, alarme, chronomètre 7. Dépannage - Je ne peux pas connecter la smartwatch 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth du smartphone sont activés.
  • Page 93 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth du smartphone sont activés. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre. La connexion doit être effectuée à moins de 10 mètres environ. 3) Vérifiez si le smartphone est en mode avion. En mode avion, la smartwatch ne peut pas être connectée.
  • Page 94: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODÈLE: TM-ROCKS Description: Smartwatch Nous, Techmade S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel ce document se réfère est conforme aux normes suivantes: SÉCURITÉ EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11);...
  • Page 95 Pour toute information, veuillez contacter votre revendeur ou visiter le site www.techmade.eu Produit importé par TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tél. + 39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 96 BENUTZERHANDBUCH - DE...
  • Page 97 Nutzungsbedingungen Herstellungs- oder Materialfehler festgestellt werden. Im Falle eines Ersatzes kann Techmade S.r.l. kann nicht garantieren, dass Sie eine Smartwatch des gleichen Modells erhalten. Wenn das angeforderte Modell nicht verfügbar ist, wird es durch eine Smartwatch mit gleichem Wert und ähnlichem Stil...
  • Page 98 Beschreibung des Problems an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter (weitere Informationen erhalten Sie unter assistenza@techmade.eu). Für Reparaturen, die nicht unter diese Garantie fallen, kann das Servicecenter die angeforderten Serviceleis- tungen zu einem Preis ausführen, der vom Modell der Smartwatch und der Art des erforderlichen Eingriffs abhängt.
  • Page 99 Kriterien unter Verwendung innovativer Materialien und qualitätsgeprüfter Produkte hergestellt. Techmade Smartwatches sind resistent gegen Süßwass- er, aber nicht für Tauchen und Wassersport geeignet, da die Wirksamkeit der Dichtungen beeinträchtigt werden könnte. Bei allen Modellen wird empfohlen, die Tasten nicht zu drücken / die Krone nicht in direktem Kontakt mit...
  • Page 100: Internationale Garantie

    Schäden durch unsachgemäße Verwendung, Nachlässigkeit, Stöße, Unfälle und normale Abnutzung. TECHMADE S.r.l. Produktcode / Ref .: TM-ROCKS FC: Z08S Software: ff.37.03.00-8230 Beschreibung: Smartwatch Warenzeichen: Techmade S.r.l. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genannte Produkt erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen.
  • Page 101 9. Achten Sie auf den Ladestecker/die Ladebuchse des Akkus. Der Akku kann hunderte Male aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistung- sprobleme, die durch Anwendungen anderer Anbieter als TECHMADE verursacht werden. 11. Modifizieren Sie das Produkt in keiner Weise.
  • Page 102 TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungsprob- leme oder Inkompatibilitäten, die durch die Änderung der Betriebssystemsoftware oder der Registrierungsein- stellungen verursacht werden. Versuch, Betriebssystem anzupassen, kann zu Fehlfunktionen des Produkts oder der Anwendungen führen. 12. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren...
  • Page 103 Versuch, das Produkt zu öffnen, führt zum Erlöschen der Garantie und kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Sicherheitsbezogen Frequenzband: 2402–2480 MHz Max. Frequenz: 6 dB (4 mW) HF-Ausgang: 0 dBm Behandeln Sie das Gerät vorsichtig. Schützen Sie Ihr Gerät vor Stößen und Stürzen. Umgebung (Temperatur, Luftfeuchtigkeit) Arbeitstemperaturen: -20°C~40°C/4°F~104°F Sauberkeitsgrad...
  • Page 104 Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt mit einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen, einem Haartrockner oder anderen Wärmequellen zu trocknen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel. WEEE-Anweisungen Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sieht vor, dass diese Geräte nicht im normalen Siedlungsabfallstrom entsorgt werden...
  • Page 105 ANLEITUNG 1. Anweisungen zum Aufladen Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Stecken Sie zum Aufladen des Geräts den USB-An- schluss in ein Ladegerät (5V 1A) oder einen PC und positionieren Sie den Magnetanschluss korrekt auf der Rückseite der Smartwatch. Beachten: 1) Verwenden Sie das Ladekabel nur auf einer trockenen, flachen und stabilen Oberfläche.
  • Page 106 zerlegen oder zu modifizieren. 7) Verdrehen oder klemmen Sie das Ladekabel nicht. 8) Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen oder zu ersetzen. Die in diesem Produkt und in der Batterie enthaltenen Substanzen können Umwelt oder Gesundheit schädigen. Bitte entsorgen Sie es ordnungs- gemäß.
  • Page 107 der Akku vollständig aufgeladen und das Bluetooth des Smartphones eingeschaltet ist. - Stellen Sie vor dem Pairing des Geräts sicher, dass noch keine vorherige Verbindung aktiv ist. Trennen Sie gegebenen- falls vorherige Verbindung koppeln ausschließlich über die App neu. - Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Smartphone und der Smartwatch nicht zu groß...
  • Page 108 Berührungsaktionen: Scrollen Sie nach links / rechts und oben / unten, um durch die verschiedenen Menüpunkte scrollen. 5. Schnellmenü Scrollen Sie nach links / rechts, um Informationen zu folgenden Themen anzuzeigen: Blutdruck, Herzfrequenz, Schlaf und Schritte. Scrollen Sie erneut nach unten, um die Einstellungen anzuzeigen für: Geräteverbindung, Alarm, Übertragung, Nicht stören und Geräteinforma- tionen.
  • Page 109 6. Hauptmenü und Funktionen Diese Funktionen können medizinische Instrumente nicht ersetzen. Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt. Es darf nicht für Diagnosen oder andere medizinische Anwendungen verwendet werden. Drücken Sie die Funktionstaste, um auf das Menü zuzugreifen. Sport: Klicken Sie auf das Symbol, um die gewünschte Sportart aus den 9 Voreinstel- lungen auszuwählen...
  • Page 110 Schlaf: Kontrolle der Qualität und Dauer des Schlafes. Herzfrequenz: Messung der Herzfrequenz. Blutdruck: Messung des Blutdrucks. Anruf: Display wird Ziffernblock angezeigt, auf dem Sie die Nummer der Person wählen können, die Sie anrufen möchten. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie die Übertra- gungsfunktion aktivieren.
  • Page 111 Benachrichtigungen: Beinhaltet erhaltene Benachrichti- gungen. Musik-Player: Musik-Player. Menstruationsbericht: Zeichnet Informationen Menstruationszyklus auf. Nur verfügbar, wenn in der App aktiviert. Weitere Funktionen: Kamera, Einstellungen, Handy suchen, Countdown, Alarm, Stoppuhr. 7. Fehlerbehebung - Ich kann die Smartwatch nicht anschließen Überprüfen Sie, Bluetooth Smartphones eingeschaltet sind.
  • Page 112 Smartphones Android 6.0 oder höher, iOS 9.0 oder höher ist. 6) Stellen Sie sicher, dass eine vorherige Verbindung noch nicht aktiv ist. Trennen Sie es gegebenenfalls und trennen Sie es ausschließlich über die App. - Ich kann die Uhrendaten nicht synchronisieren Überprüfen Sie, Bluetooth...
  • Page 113 Sie die richtige Position bei, um einen genaueren Herzfrequenzwert zu erhalten. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODELL: TM-ROCKS Beschreibung: Smartwatch Wir, Techmade S.r.l. Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, den folgenden Standards entspricht: SICHERHEIT EN 62368-1:2014 + A11:2017;...
  • Page 114 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.techmade.eu Produkt importiert von TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 E-Mail: info@techmade.eu...
  • Page 115: Instrukcja Obsługi - Pl

    INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL...
  • Page 116 PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ Dziękujemy za wybór produktu TECHMADE. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku. Smartwatch TECHMADE jest objęty gwarancją Techmade S.r.l. przez okres dwóch lat od daty zakupu zgodnie z warunkami gwarancji. Jako dowód zakupu wymagana jest kopia paragonu i pieczęć...
  • Page 117 (więcej informacji można uzyskać, pisząc na adres assistenza@techmade.eu). W przypadku napraw nieobjętych niniejszą gwarancją centrum serwisowe może wykonać wymagane usługi za opłatą zależną od modelu smartwatcha i rodzaju wymaganych prac. Opłaty te mogą ulec zmianie. Opłaty te zostaną...
  • Page 118 Smartwatche Techmade są odporne na słodką wodę, ale nie nadają się do nurkowania lub uprawiania sportów wodnych, ponieważ skuteczność uszczelek może być zagrożona. W przypadku wszystkich modeli zaleca się, aby nie naciskać...
  • Page 119 TECHMADE S.r.l. Kod produktu/Ref.: TM-ROCKS F.C.: Z08S Software: ff.37.03.00-8230 Opis: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l. Przeprowadzono wszystkie niezbędne serie testów, a wyżej wymieniony produkt spełnia wszystkie wymogi prawne. To urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE.
  • Page 120 TECHMADE. 11. Nie należy w żaden sposób modyfikować produktu. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialności za problemy z wydajnością lub niezgodności spowodowane modyfikac- ją ustawień rejestru lub oprogramowania systemu operacyjnego. Próba dostosowania systemu operacyjne-...
  • Page 121 go może spowodować nieprawidłowe działanie produktu lub aplikacji. 12. Ten produkt nie jest zabawką. Należy przechowywać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Produkt składa się z małych części. Połknięcie ich może grozić zadławieniem. 13. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię...
  • Page 122 Związane z bezpieczeństwem Pasmo częstotliwości: 2402-2480 MHz Maksymalna częstotliwość: 6dB (4mW) Wyjście RF: 0 dBm Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Chronić urządzenie przed wstrząsami i upadkami. Środowisko (temperatura, wilgotność) Temperatura pracy: -20°C~40°C/4°F~104°F Poziom czystości Używać miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj alkoholu ani innych środków czyszczących.
  • Page 123 Suszenie Nie należy próbować suszyć produktu przy użyciu kuchenki mikrofalowej, tradycyjnego piekarnika, suszarki do włosów lub źródeł wysokiej temperatury. Należy używać suchej szmatki lub łagodnego detergen- Instrukcje WEEE Dyrektywa europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby urządzenia te nie były wyrzucane do zwykłego strumienia stałych odpadów komunalnych, ale zbierane oddzielnie w celu optymalizacji odzysku i...
  • Page 124 INSTRUKCJE 1. Instrukcja ładowania Naładuj urządzenie przed użyciem. Aby naładować urządzenie, podłącz port USB do ładowarki (5V 1A) lub komputera i prawidłowo ustaw złącze magnetyczne z tyłu smartwatcha. Uwaga: 1) Kabla do ładowania należy używać wyłącznie na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2) Jeśli między smartwatchem a kablem do ładowania znajduje się...
  • Page 125 smartwatcha i kabla do ładowania. 7) Nie należy skręcać ani ściskać kabla do ładowania. 8) Nie próbuj wyjmować ani wymieniać baterii. Substancje zawarte w tym produkcie i baterii mogą być szkodliwe dla środowiska lub zdrowia. Należy je odpowiednio zutylizować. 2. Pobieranie aplikacji Zeskanuj następujący kod QR, aby pobrać...
  • Page 126 włączony. - Przed sparowaniem urządzenia upewnij się, że poprzednie połączenie nie jest już aktywne; jeśli tak, rozłącz poprzednie połączenie i sparuj ponownie tylko za pośrednictwem aplikacji. Upewnij się, że odległość między smartfonem smartwatchem nie jest zbyt duża i że nie występują żadne zakłócenia między tymi dwoma urządzeniami.
  • Page 127 5. Szybkie menu Przewiń w prawo/w lewo, aby wyświetlić informacje na temat: ciśnienia krwi, tętna, snu i kroków. Przewiń ponownie w dół, aby wyświetlić ustawienia: połączenia z urządzeniem, alarmu, transmisji, trybu "nie przeszkadzać" informacji o urządzeniu. Przewiń w górę, aby wyświetlić odtwarzacz muzyki. Nadawanie: aktywować...
  • Page 128 używać do diagnostyki ani innych zastosowań medycznych. Naciśnij przycisk funkcji, aby uzyskać dostęp do menu. Sport: Kliknij ikonę, aby wybrać żądany sport spośród 9 wstępnie ustawionych sportów (bieganie, chodzenie, bieganie w pomieszczeniu, chodzenie w pomieszcze- niu, wędrówki, step, jazda na rowerze, spinning, eliptyczny, wiosłowanie).
  • Page 129 Tętno: Pomiar tętna. Ciśnienie krwi: Pomiar ciśnienia krwi. Połączenie: Na wyświetlaczu pojawi się klawiatura numeryczna umożliwiająca wybranie numeru osoby, do której chcesz zadzwonić. Aby korzystać z tej funkcji, należy aktywować funkcję nadawania. Możliwe będzie wykonywan- ie/odbieranie połączeń za pośrednictwem smartwatcha. Kontakty: wyświetla kontakty zapisane i zaimportowane pośrednictwem...
  • Page 130 Raport menstruacyjny: Rejestruje informacje o cyklu menstruacyjnym. Dostępne tylko aktywacji aplikacji. Inne funkcje: Aparat, Ustawienia, Znajdź telefon, Odliczanie, Alarm, Stoper. 7. Rozwiązywanie problemów - Nie mogę podłączyć smartwatcha 1) Sprawdź, czy GPS i Bluetooth smartfona są aktywne. 2) Upewnij się, że smartwatch i smartfon nie znajdują się zbyt daleko od siebie.
  • Page 131 w odległości około 10 metrów. 3) Sprawdź, czy smartfon jest w trybie samolotowym. W trybie samolotowym nie można nawiązać połączenia ze smartwatchem. 4) Upewnij się, że smartwatch jest połączony ze smartfonem za pośrednictwem aplikacji. - Nie mogę otrzymywać powiadomień 1) Upewnij się, że uprawnienia do powiadomień są włączone w aplikacji.
  • Page 132: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI MODEL: TM-ROCKS Opis: Smartwatch My, Techmade S.r.l. oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt, do którego odnosi się niniejszy dokument, jest zgodny z następującymi normami: BEZPIECZEŃSTWO EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11); ETSI EN 301489-17 V3.2.3(2020-07);...
  • Page 133 W celu uzyskania informacji prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub odwiedzenie strony www.techmade.eu. Produkt importowany przez TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail info@techmade.eu...
  • Page 134 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - RU...
  • Page 135 материальные и производственные дефекты. Ремонт смарт-часов будет производиться бесплатно в одном из наших сервисных центров. Гарантия аннулируется, если смарт-часы были повреждены или отремонтированы лицами, не входящими в сервисную сеть Techmade S.r.l. в Италии. В течение гарантийного периода гарантия распространяется только на дисплей, сенсорный экран...
  • Page 136 ремонта отправьте smartwatch, копию чека продавца, гарантийный талон и описание проблемы в ближайший авторизованный сервисный центр (за дополнительной информацией пишите на assistenza@techmade.eu). Ремонт, не предусмотренный данной гарантией, может быть выполнен в сервисном центре по цене, зависящей от модели смарт-часов и типа требуемых работ. Эти...
  • Page 137: Обслуживание И Гарантия

    с использованием инновационных, проверенных на качество материалов. Смарт-часы Techmade устойчивы к пресной воде, но не подходят для дайвинга и водных видов спорта, так как эффективность уплотнений может быть снижена. Для всех моделей рекомендуется не нажимать на кнопки / не вытаскивать заводную головку при...
  • Page 138 браслет, поломку дисплея и сенсорной панели, а также на любые повреждения, вызванные неправильным использованием, небрежностью, ударами, несчастными случаями и обычным износом. TECHMADE S.r.l. Код товара/Rif.: TM-ROCKS F.C.: Z08S Программное обеспечение:ff.37.03.00-8230 Описание: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l. Все основные серии испытаний были проведены, и...
  • Page 139 загореться из-за выделяемого тепла. Следите за розеткой/разъемом для зарядки аккумулятора. Аккумулятор можно зарядить сотни раз, прежде чем его потребуется заменить. 10. Компания TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью, вызванные приложениями, полученными от других поставщиков, кроме TECHMADE. Не вносите...
  • Page 140 несовместимость, вызванные изменением параметров реестра или программного обеспечения операционной системы. Попытки настройки операционной системы могут привести к сбоям в работе устройства или приложений. 12. Данный продукт не является игрушкой. Храните его в недоступном для детей и домашних животных месте. Изделие состоит из мелких деталей. Их проглатывание может...
  • Page 141 может представлять угрозу безопасности. Связанные с безопасностью Диапазон частот: 2402-2480 МГц Максимальная частота: 6 дБ (4 мВт) Радиочастотный выход: 0 дБм Обращайтесь с устройством осторожно. Защищайте устройство от ударов и падений. Окружающая среда (температура, влажность) Рабочие температуры: -20°C~40°C/4°F~104°F Уровень чистоты Используйте...
  • Page 142 Не пытайтесь сушить изделие в микроволновой печи, обычной духовке, фене или при помощи источников сильного нагрева. Используйте сухую ткань или мягкое моющее средство. Инструкции WEEE Согласно Европейской директиве 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), эти приборы не должны выбрасываться в обычный...
  • Page 143 ИНСТРУКЦИИ 1. Инструкция по зарядке Перед использованием зарядите устройство. Для зарядки устройства подключите USB-порт к зарядному устройству (5В 1А) или ПК и правильно расположите магнитный разъем на задней панели smartwatch. Примечание: 1) Используйте зарядный кабель только на сухой, плоской и устойчивой...
  • Page 144 6) Не пытайтесь разбирать или модифицировать смарт-часы и зарядный кабель. 7) Не перекручивайте и не пережимайте зарядный кабель. 8) Не пытайтесь извлечь или заменить аккумулятор. Вещества, содержащиеся в данном изделии и аккумуляторе, могут нанести вред окружающей среде или здоровью. Пожалуйста, утилизируйте его надлежащим образом. 2.
  • Page 145 аккумулятор полностью заряжен и Bluetooth на смартфоне включен. Перед сопряжением устройства убедитесь, что предыдущее соединение еще не активно; если это так, отключите предыдущее соединение и повторите сопряжение только через приложение. Убедитесь, что расстояние между смартфоном и смарт-часами не слишком велико и что между двумя устройствами...
  • Page 146 Действия при касании: Прокрутка влево/вправо и вверх/вниз для перемещения по различным пунктам меню. 5. Быстрое меню Прокрутите вправо/влево, чтобы отобразить информацию о: артериальном давлении, частоте сердечных сокращений, сне и шагах. Снова прокрутите вниз, чтобы отобразить настройки: подключение устройства, будильник, трансляция, не беспокоить и информация об...
  • Page 147 Данный продукт не является медицинским прибором. Он не должен использоваться для диагностики или других медицинских целей. Нажмите функциональную кнопку для входа в меню. Спорт: Нажмите на иконку, чтобы выбрать нужный вид спорта из 9 предустановленных (бег, ходьба, бег в помещении, ходьба в помещении, пешие...
  • Page 148 Частота сердечных сокращений: измерение частоты сердечных сокращений. Артериальное давление: измерение артериального давления. Вызов: На дисплее появляется цифровая клавиатура для набора номера вызываемого абонента. Для использования этой функции необходимо активировать функцию передачи. После этого можно будет совершать/принимать звонки через смарт-часы. Контакты: отображение...
  • Page 149 Отчет о менструации: запись информации о менструальном цикле. Доступно только при активации в приложении. Другие функции: Камера, Настройки, Найти мобильный, Обратный отсчет, Будильник, Секундомер. 7. Устранение неисправностей - Не удается подключить смарт-часы 1) Убедитесь, что GPS и Bluetooth смартфона активны. 2) Убедитесь, что...
  • Page 150 - Я не могу получать уведомления 1) Убедитесь, что в приложении включено разрешение на получение уведомлений. 2) Убедитесь, что смарт-часы и смартфон находятся на небольшом расстоянии друг от друга. Соединение должно находиться на расстоянии около 10 м. - Не работает напоминание о будильнике/расписании Убедитесь, что...
  • Page 151: Декларацияо Соответствии

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ MODEL: TM-ROCKS Описание: Smartwatch Мы, компания Techmade S.r.l. заявляем под свою полную ответственность, что продукт, к которому относится данный документ, соответствует следующим стандартам: БЕЗОПАСНОСТЬ EN 62368-1:2014 + A11:2017; ЭМС ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11); ETSI EN 301489-17 V3.2.3(2020-07);...
  • Page 152 CEO Mario De Sena Data 16/02/2021 Made in China На продукцию TECHMADE предоставляется гарантия 2 года на все неисправности и заводские дефекты. За любой информацией обращайтесь к своему дилеру или посетите сайт www.techmade.eu. Продукция импортируется компанией TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).

This manual is also suitable for:

Tm-rocks

Table of Contents