Techmade TM-MOVE User Manual

Hide thumbs Also See for TM-MOVE:
Table of Contents
  • Garanzia Internazionale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Servicio de Garantía
  • Garantía Internacional
  • Declaración de Conformidad
  • Serviço de Garantia
  • Garantia Internacional
  • Declaração de Conformidade
  • Entretien et Garantie
  • Service de Garantie
  • Garantie Internationale
  • Déclaration de Conformité
  • Internationale Garantie
  • Instrukcja Obsługi - Pl
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Обслуживание И Гарантия
  • Гарантийное Обслуживание
  • Международная Гарантия
  • Декларация Соответствия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

MANUALE UTENTE - IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Techmade TM-MOVE

  • Page 1 MANUALE UTENTE - IT...
  • Page 2 TECHMADE è garantito Techmade S.r.l. per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d’acquisto è richiesta la copia dello scontrino e il timbro del rivenditore autorizzato sul...
  • Page 3 (per maggiorni informazioni scrivere all’indirizzo assistenza@techmade.eu). Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di assistenza può effettuare i servizi richiesti a un costo che dipenderà...
  • Page 4: Garanzia Internazionale

    MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch Techmade sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente. Gli smartwatch Techmade sono resistenti all’acqua dolce ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè potrebbe essere compromessa l’efficacia delle guarnizioni.
  • Page 5 Sono esclusi dalla garanzia: la batteria, il cinturino, il bracciale, la rottura del display e del touch panel ed eventuali danni causati da usi impropri, negligenza, urti, incidenti e da normale usura. TECHMADE S.r.l. Codice Prodotto/Rif.: TM-MOVE F.C.: ID205G Software:TM-MOVE, V36 Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.
  • Page 6 9. Tenere cura della presa/attacco per la carica della batteria. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima che sia necessario sostituirla. 10. TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione causati dalle applicazioni di fornitori diversi da TECHMADE.
  • Page 7 causare il malfunzionamento del prodotto o delle applicazioni. 12. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Prodotto composto piccole parti. ingerite potrebbero provocare pericolo di soffocamento. 13. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato.
  • Page 8 Relative alla sicurezza Banda di frequenza: 2402-2480MHz Max Freq.: 6dB (4mW) RF output: 0 dBm Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute. Ambientali (temperatura, umidità) Temperature di lavoro: -20°C~40°C/4°F~104°F Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti.
  • Page 9 Asciugatura Non tentare di asciugare il prodotto utilizzando un forno a micro onde, forno tradizionale, asciugacapelli o alte fonti di calore. Utilizzare un panno asciutto o un detergente leggero. Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separat-...
  • Page 10 ISTRUZIONI 1. Istruzioni per la ricarica Caricare il dispositivo prima dell’uso. Per ricaricare il dispositivo, inserire la porta USB in un caricabatterie (5V 1A) o PC e posizionare corretta- mente connettore magnetico retro dello smartwatch. Avviso: 1) Utilizzare il cavo di ricarica solo su una superficie asciutta, piatta e stabile.
  • Page 11 cavo di ricarica. 7) Non torcere o pizzicare il cavo di ricarica. 8) Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria. Le sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute. Si prega di smaltirlo correttamente.
  • Page 12 sia completamente carica e che il Bluetooth dello smartphone sia acceso. - Prima di accoppiare il dispositivo assicurarsi che non sia già attiva una connessione precedente; nel caso, dissociare la connessione precedente riaccoppiare esclusivamente tramite l’app. - Assicurarsi che la distanza tra lo smartphone e lo smartwatch non sia eccessiva e che non ci sono interferenze tra i due dispositivi.
  • Page 13 volte verso il basso per visualizzare tutte le altre funioni: Sport, Frequenza cardiaca, Relax, Sveglia, Music player, Cronometro, Meteo, Storico sport, Impostazioni. Scorrere ancora verso sinistra visualizzare il menù impostazioni dove sarà possibile attivare/disattivare seguenti funzioni: Frequenza cardiaca continua, Wrist Sense, Non disturbare, Ricerca telefono.
  • Page 14 Sport: Clicca sulla schermata per scegliere lo sport desiderato tra gli 8 preimpostati (Corsa Outdoor, Corsa Indoor, Passeggiata Outdoor, Passeggiata Indoor, Escursionis- mo, Ciclismo Outdoor, Yoga, Altro). Tramite l’App sarà possibile personalizzare la lista degli sport, sostituendo quelli presenti con altri a scelta (Ciclismo Indoor, Nuoto in piscina, Cricket, Ellittica, Vogatore).
  • Page 15 Sveglia/Promemoria: Aprire, chiudere e visualizzare la sveglia/promemoria. Per aggiungere una nuova sveglia/promemo- ria, utilizzare l’App. Meteo: Mostrerà previsioni meteo odierne e del giorno successivo. Esse si aggiorneranno automaticamente dopo la connessione all’App. Cronometro: Attivare il cronometro o un countdown. Music player: Dopo la connessione all’App è possibile ascoltare e controllare la propria musica tramite lo smartwatch.
  • Page 16 Resoconto mestruale: Registra informazioni ciclo mestruale. Disponibile solo se attiva in App. Altre funzioni: Sedentary reminder, Wrist sense, Trova dispositivo, 3 Watchfaces preimpostati + 1 Watchface editabile + Watchfaces scaricabili tramite app. 7. Risoluzione dei problemi - Non riesco a collegare lo smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi.
  • Page 17 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distati tra loro. La connessione deve avvenire entro circa 10 metri. 3) Controllare se lo smartphone è in modalità aereo. In modalità...
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: TM-MOVE Descrizione: Smartwatch Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: Si dichiara con il presente documento che tutte le serie di test e radio essenziali sono state eseguite e che il summenzionato prodotto è...
  • Page 19 CEO Mario De Sena Data 16/02/2021 Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055...
  • Page 20 USER MANUAL - EN...
  • Page 21 Service Center. The warranty will be void if the smartwatch is tampered with or repaired by people not part of the Techmade S.r.l. service network. in Italy. During the warranty period, for material and manufactur-...
  • Page 22: Maintenance And Warranty

    (for more information write to the assistenza@techmade.eu). For repairs not covered by this warranty, the service center can carry out the requested services at a cost that will depend on the model of the smartwatch and the type of intervention required.
  • Page 23: Warranty & Service

    Techmade smartwatches are resistant to fresh water but are not suitable for diving and water sports, as the effectiveness of the seals could be compromised. For all models it is recommended not to press the buttons / not to remove the crown in direct contact with water.
  • Page 24 TECHMADE S.r.l. Product Code / Ref.: TM-MOVE F.C.: ID205G Software:TM-MOVE, V36 Description: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l. All essential test series have been performed and the...
  • Page 25 10. TECHMADE is not responsible for performance problems caused by applications from suppliers other than TECHMADE. 11. Do not modify the product in any way. TECHMADE is not responsible for performance or incompatibility issues caused by changing registry settings or operating system software.
  • Page 26 Identification of the characteristics of the personnel who will use the machine (physical, competence) and level of training required for users No particular training for use. Read the instruction booklet. Product warranty 24 months warranty for the final consumer and 12 months for professional operators.
  • Page 27 Waterproof The device is a water resistant device, which means it is rain proof and splash proof. If a device has an IP68 degree of resistance it means that: IP6X - Dust Resistant. It is completely protected from the ingress of dust. IPX8- Protection from Water: Possible immersion in fresh water up to 1.5 / 2 meters deep.
  • Page 28 Drying Do not attempt to dry the product using a microwave oven, traditional oven, hairdryer or other sources of heat. Use a dry cloth or mild detergent. WEEE instructions The European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) provides that these appliances must not be disposed of in the normal municipal solid waste stream, but that they are collected separately to...
  • Page 29 INSTRUCTIONS 1. Instructions for charging Charge the device before use. To recharge the device, insert the USB port into a charger (5V 1A) or PC and correctly position the magnetic connector on the back of the smartwatch.
  • Page 30 Notice: 1) Use the charging cable only on a dry, flat and stable surface. 2) If there is an obstacle between the smartwatch and the charging cable, the smartwatch may not charge properly. 3) After charging the smartwatch, disconnect the power (do not leave the device in charge for whole nights).
  • Page 31 3. Bluetooth connection Open the app and set your profile correctly and return to the main screen Scroll down Select correct device in the search screen and confirm The end Note: - Before connecting the device, make sure that the battery is fully charged and that the Bluetooth of the smartphone is turned on.
  • Page 32 4. Touch screen actions 1. Long press to turn on the device; Press briefly to turn on/off the screen or to return to the previous interface. 2. Sensor (on the back) 3. Charging compartment (on the back) Touch actions: Scroll left/right and up/down to scroll through the different menu items.
  • Page 33 Distance, Calories, Weekly report, Menstrual report (only if activated via the App). Scroll up to view the notifications that have arrived. 6. Main Menu and Functions These functions cannot replace medical instruments. This product is not a medical device. It must not be used for any diagnosis or other medical applications.
  • Page 34 confirm. - Outdoor sports are equipped with GPS function. Heart rate: Measurement of heartbeats. Relax: Breathing exercises. Inhale and exhale following the instructions on the smartwatch Alarm/Reminder: Open, close and view the alarm/reminder. To add a new alarm/re- minder, use the App. Weather: Will show today's and next day's weather forecast.
  • Page 35 Music player: After connecting to the App, you can listen to and control your music via the smartwatch. Sport History: Record your recent movements and workouts. Menstrual Report: Records menstrual cycle information. Available only if activated in the App. Other functions: Sedentary reminder, Wrist sense, Find device, 3 preset Watchfaces + 1 editable Watchface + Watchfaces downloadable via app.
  • Page 36 account or smartphone. 5) Make sure your smartphone's operating system is Android 5.0 or later, iOS 9.0 or later. 6) Make sure that a previous connection is not already active; if necessary, disassociate it and re-pair it exclusively through the app. - I can't synchronize the clock data 1) Check that the GPS and Bluetooth of the smartphone are active.
  • Page 37: Declaration Of Conformity

    Do not move while tracking, sit down and maintain a correct position in order to have a more accurate heart rate value. DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: TM-MOVE Description: Smartwatch We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsibility that product which this document...
  • Page 38 For any information please contact your reseller or visit the website www.techmade.eu Product imported by TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 39 MANUAL DE USUARIO - ES...
  • Page 40 TECHMADE. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Su reloj inteligente TECHMADE está garantizado por Techmade S.r.l. por un período de dos años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de la garantía. Como prueba de compra, se requiere una copia del recibo y el sello del distribuidor autorizado en el certificado de garantía en el espacio provisto.
  • Page 41 (para obtener más información, escriba al assisten- za@techmade.eu). Para trabajos de reparación no cubiertos por esta garantía, el centro de servicio puede realizar los servicios solicitados a un costo que dependerá...
  • Page 42: Servicio De Garantía

    Los relojes inteligentes Techmade son resistentes al agua dulce, pero no son adecuados para el buceo y los deportes acuáticos, ya que la eficacia de los sellos podría verse comprometida.
  • Page 43 La garantía no incluye: la batería, la correa, el brazalete, la rotura de la pantalla y el panel táctil y cualquier daño causado por un uso inadecuado, negligencia, golpes, accidentes y desgaste normal. TECHMADE S.r.l. Código de producto/Ref.: TM-MOVE Software:TM-MOVE, V36 F.C.: ID205G Descripción: Smartwatch Marca registrada: Techmade S.r.l.
  • Page 44 9. Cuide la toma / conexión de carga de la batería. La batería se puede recargar cientos de veces antes de que sea necesario reemplazarla. 10. TECHMADE no es responsable de los problemas de rendimiento causados por aplicaciones de proveedores distintos de TECHMADE.
  • Page 45 del tipo incorrecto. 14. No arroje la batería al fuego ni a un horno caliente, ni la aplaste o corte mecánicamente. Peligro de explosión. 15. No deje la batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta o presión de aire extremadamente baja.
  • Page 46 Nivel de limpieza Utilice un paño suave y seco. No use alcohol u otras soluciones de limpieza. Bateria cargando Para cargar la batería, utilice solo el cable suministrado. No intente limpiar la unidad con solventes químicos, podría dañar el acabado. Limpiar con un paño limpio, seco o ligeramente humedecido.
  • Page 47 presencia de sustancias potencialmente peligrosas. El símbolo del contenedor tachado aparece en todos los productos como recordatorio. Los residuos se pueden entregar a los centros de recogida correspondientes, o se pueden entregar sin cargo al distribuidor mediante la compra de un nuevo equipo equivalente o sin obligación de compra de equipos de menos de 25 cm.
  • Page 48 INSTRUCCIONES 1. Instrucciones de carga Cargue el dispositivo antes de usarlo. Para recargar el dispositivo, inserte el puerto USB en un cargador (5V 1A) o PC y coloque correctamente el conector magnético en la parte posterior del reloj inteligente. Aviso: 1) Utilice el cable de carga solo en una superficie seca, plana y estable.
  • Page 49 6) No intente desmontar o modificar el reloj inteligente y el cable de carga. 7) No retuerza ni apriete el cable de carga. 8) No intente quitar ni reemplazar la batería. Las sustancias contenidas en este producto y la batería pueden causar daños al medio ambiente o la salud.
  • Page 50 esté completamente cargada y que el Bluetooth del teléfono inteligente esté encendido. - Antes de emparejar el dispositivo, asegúrese de que no haya una conexión anterior activa; si es necesario, desconecte la conexión anterior y vuelva a emparejar exclusivamente a través de la aplicación.
  • Page 51 5. Menú rápido Desplácese hacia la derecha para acceder al menú y luego tres veces hacia abajo para ver todas las demás funciones: Deporte, Frecuencia cardíaca, Relajarse, Alarma, Reproductor música, Cronómetro, Clima, Historial deportivo, Configuración. Desplácese hacia la izquierda nuevamente para mostrar el menú...
  • Page 52 médicos. Este producto no es un dispositivo médico. No debe utilizarse para ningún diagnóstico u otras aplicaciones médicas. Deporte: haga clic en la pantalla para elegir el deporte deseado entre los 8 preajustes (carrera al aire libre, carrera en interiores, caminata aire libre,...
  • Page 53 Alarma/Recordatorio: abre, cierra visualiza alarma/recordatorio. Para agregar una nueva alarma/recordatorio, use la aplicación. Tiempo: mostrará el pronóstico del tiempo para hoy y para el día siguiente. Se actualizarán automáticamente después de conectarse a la aplicación. Cronómetro: activa el cronómetro o una cuenta atrás.
  • Page 54 Informe menstrual: registra información ciclo menstrual. Disponible solo si está activado en la aplicación. Otras funciones: recordatorio sedentario, sensor de muñeca, buscar dispositivo, 3 esferas de reloj preestablecidas + 1 esfera de reloj editable + esferas de reloj descargables a través de la aplicación. 7.
  • Page 55 - No puedo sincronizar los datos del reloj 1) Verifique que el GPS y Bluetooth de su teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe realizarse dentro de aproximadamente 10 metros. 3) Compruebe si el teléfono inteligente está...
  • Page 56: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MODELO: TM-MOVE Descripción: Smartwatch Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con los siguientes estándares: LA SEGURIDAD RADIO SALUD Por la presente declaramos que se han realizado...
  • Page 57 CEO Mario De Sena Data 16/02/2021 Hecho en China Los productos TECHMADE tienen una garantía de 2 años para todos los fallos de funcionamiento y defectos de fabricación. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio web www.tech- made.eu...
  • Page 58 MANUAL DO USUÁRIO - PT...
  • Page 59 Centros de Assistência. A garantia será anulada se o smartwatch for adulterado ou reparado por pessoas que não façam parte da rede de assistência Techmade S.r.l.. Na Itália. Durante o período de garantia, para defeitos de material e fabricação, os únicos componentes cobertos pela...
  • Page 60 Todos os smartwatches são feitos de liga de alumínio, aço inoxidável magnético e plástico produzidos em P.R.C. Os relógios inteligentes são produzidos com materiais hipoalergênicos em total conformidade com os regulamentos italianos e internacionais vigentes. MANUTENÇÃO E GARANTIA Todos os smartwatches TECHMADE são construídos com...
  • Page 61: Serviço De Garantia

    Os relógios inteligentes TECHMADE são resistentes à água doce, mas não são adequados para mergulho e esportes aquáticos, pois a eficácia das vedações pode ser comprometida. Para todos os modelos, recomenda-se não pressionar os botões / e não puxar a coroa em contato direto com a...
  • Page 62 TECHMADE S.r.l. Codice Prodotto/Rif.: TM-MOVE F.C.: ID205G Software:TM-MOVE, V36 Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l. Todas as séries de testes essenciais foram realizadas e o produto acima está em conformidade com todos os requisitos legais.
  • Page 63 9. Cuide do plugue/tomada de carregamento da bateria. A bateria pode ser recarregada centenas de vezes antes de precisar ser substituída. 10. A TECHMADE não se responsabiliza por problemas de desempenho causados por aplicativos de outros fornecedores que não a TECHMADE.
  • Page 64 14. Não jogue a bateria no fogo ou forno quente, nem esmague mecanicamente ou corte uma bateria. Perigo de explosão. 15. Não deixe a bateria em um ambiente com tempera- tura extremamente alta ou pressão de ar extremamente baixa. Perigo de explosão ou vazamento de líquidos ou gases inflamáveis.
  • Page 65 Nível de limpeza Use um pano macio e seco. Não use álcool ou outras soluções de limpeza. Recarga de bateria Para carregar a bateria, use apenas o cabo fornecido. Não tente limpar a unidade com solventes químicos, você pode danificar o acabamento. Esfregue com um pano limpo, seco ou levemente umedecido.
  • Page 66 estes aparelhos não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos sólidos urbanos, mas que sejam recolhidos separadamente para otimizar o fluxo de recuperação e reciclagem do materiais que os compõem e previnem possíveis danos à saúde e ao meio ambiente devido à...
  • Page 67 INSTRUÇÕES 1. Instruções de carregamento Carregue o dispositivo antes de o utilizar. Para carregar o dispositivo, ligue a porta USB a um carregador (5V 1A) ou a um PC e posicione corretamente o conetor magnético na parte de trás do smartwatch.
  • Page 68 de carregamento. 7) Não torça ou aperte o cabo de carregamento. 8) Não tente remover ou substituir a pilha. As substâncias contidas neste produto e na bateria podem causar danos ao meio ambiente ou à saúde. Por favor, elimine-a corretamente. 2.
  • Page 69 está ligado. - Antes de emparelhar o dispositivo, certifique-se de que uma ligação anterior não está já ativa; em caso afirmativo, desassocie a ligação anterior e volte a emparelhar apenas através da aplicação. - Certifique-se de que a distância entre o smartphone e o smartwatch não é...
  • Page 70 seguida, três vezes para baixo para visualizar todas outras funções: Desporto, Ritmo cardíaco, Relaxar, Alarme, Leitor de música, Cronómetro, Tempo, Histórico desportivo, Definições. Desloque-se novamente para a esquerda para visualizar o menu de definições, onde pode ativar/desativar seguintes funções: Frequência cardíaca contínua, Sensor de pulso, Não incomodar, Pesquisa de telefone.
  • Page 71 Desporto: Clique no ecrã para escolher o desporto pretendido entre os 8 desportos pré-definidos (Corrida ao ar livre, Corrida livre, Caminhada livre, Caminhada ao ar livre, Caminhada ao ar livre, Ciclismo ao ar livre, Ioga, Outros). Através da App, será possível personalizar a lista de desportos, substitu- indo os presentes por outros à...
  • Page 72 Alarme/Memória: Abrir, fechar e ver o alarme/lembrete. Para adicionar um novo alarme/lembrete, utilize a aplicação. Tempo: Mostra a previsão do tempo para hoje e para o dia seguinte. Serão actualiza- das automaticamente após a ligação à aplicação. Cronómetro: Ativar o cronómetro ou uma contagem decrescente.
  • Page 73 Relatório menstrual: Regista informações sobre o ciclo menstrual. Apenas disponível se estiver ativo na aplicação. Outras funções: Lembrete de sedentaris- mo, Sensor de pulso, Encontrar dispositivo, 3 Watchfac- es predefinidos + 1 Watchface editável + Watchfaces descarregáveis através da aplicação. 7.
  • Page 74 1) Verifique se o GPS e o Bluetooth do smartwatch estão activos. 2) Certifique-se de que o smartwatch e o smartphone não estão demasiado afastados. A ligação deve ser efectuada a uma distância de cerca de 10 metros. 3) Verifique se o smartphone está no modo avião. No modo avião, o smartwatch não pode ser ligado.
  • Page 75: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MODEL: TM-MOVE Descrição: Smartwatch Nós, Techmade S.r.l. declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que o produto a que se refere este documento está em conformidade com as seguintes normas: SEGURANÇA RÁDIO SAÚDE Declaramos que todas as séries de testes e de rádio essenciais foram efectuadas e que o produto acima mencionado está...
  • Page 76 Para qualquer informação, contactar o seu revendedor ou visitar www.techmade.eu. Produto importado por TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 77 MANUEL DE L'UTILISATEUR - FR...
  • Page 78 En cas de remplace- ment, Techmade S.r.l. ne peut garantir que vous recevrez une smartwatch du même modèle. Si le modèle demandé n'est pas disponible, il sera remplacé par une smartwatch de valeur égale et de style similaire.
  • Page 79: Entretien Et Garantie

    (pour plus d'informations, écrivez au assisten- za@techmade.eu). Pour les travaux de réparation non couverts par cette garantie, le centre de service peut effectuer les services demandés à...
  • Page 80: Service De Garantie

    Toutes les smartwatches Techmade sont construites avec des critères techniques hautement professionnels, en utilisant des matériaux innovants, de qualité testée. Les montres intelligentes Techmade résistent à l'eau douce mais ne conviennent pas à la plongée et aux sports nautiques, l'efficacité...
  • Page 81 TECHMADE S.r.l. Code produit / Réf.: TM-MOVE Software:TM-MOVE, V36 F.C.: ID205G Description: montre intelligente Marque déposée: Techmade S.r.l.
  • Page 82 10. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performance causés par les applications de fournisseurs autres que TECHMADE. 11. Ne modifiez en aucun cas le produit. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances ou d'incompatibilité causés par la modification des paramètres de registre ou du logiciel du système...
  • Page 83 composé de petites pièces. S'ils sont ingérés, ils peuvent provoquer un risque d'étouffement. 13. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. 14. Ne jetez pas la batterie dans un feu ou un four chaud, ou n'écrasez pas ou ne coupez pas mécanique- ment une batterie.
  • Page 84 appareil des chocs et des chutes. Environnement (température, humidité) Températures de travail: -20°C~40°C/4°F~104°F Niveau de propreté Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ou d'autres solutions de nettoyage. Batterie en charge Pour charger la batterie, utilisez uniquement le câble fourni.
  • Page 85 Instructions DEEE directive européenne 2012/19/UE relative déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) prévoit que ces appareils ne doivent pas être éliminés dans le flux normal de déchets solides municipaux, mais qu'ils sont collectés séparément pour optimiser le flux récupération recyclage déchets.
  • Page 86 INSTRUCTIONS 1. Instructions de chargement Chargez l'appareil avant utilisation. Pour recharger l'appareil, insérez le port USB dans un chargeur (5V 1A) ou un PC et positionnez correcte- ment le connecteur magnétique à l'arrière de la smartwatch. Avis: 1) Utilisez le câble de charge uniquement sur une surface sèche, plane et stable.
  • Page 87 le câble de charge. 7) Ne tordez pas et ne pincez pas le câble de charge. 8) N'essayez pas de retirer ou de remplacer la batterie. Les substances contenues dans ce produit et la batterie peuvent nuire à l'environnement ou à la santé. Veuillez vous en débarrasser correctement.
  • Page 88 est complètement chargée et que le Bluetooth du smartphone est activé. - Avant d'appairer l'appareil, assurez-vous qu'une connexion précédente n'est pas déjà active; si nécessaire, déconnectez la connexion précédente et effectuez à nouveau le couplage exclusivement via l'application. - Assurez-vous que la distance entre le smartphone et la smartwatch n'est pas trop grande et qu'il n'y a pas d'interférence entre les deux appareils.
  • Page 89 5. Menu rapide Faites défiler vers la droite pour accéder au menu, puis trois fois vers le bas pour afficher toutes les autres fonctions: Sport, Fréquence cardiaque, Détente, Alarme, Lecteur de musique, Chronomètre, Météo, Historique sportif, Paramètres. Faites défiler à nouveau vers la gauche pour afficher le menu des paramètres dans lequel vous pouvez activer / désactiver les fonctions suivantes: fréquence cardiaque...
  • Page 90 médicale. Sport: Cliquez sur l'écran pour choisir le sport souhaité parmi les 8 préréglages (course en plein air, course en salle, marche en plein air, marche en salle, randonnée, cyclisme en plein air, yoga, autre). Grâce à l'application, il sera possible de personnaliser la liste des sports, en remplaçant ceux présents par d'autres de votre choix (cyclisme en salle, natation en piscine, cricket, elliptique, rameur).
  • Page 91 Alarme / Rappel: ouvrez, fermez et affichez l'alarme/le rappel. Pour ajouter nouvelle alarme/rappel, utilisez l'applica- tion. Météo: affichera prévisions météorologiques du jour et du lendemain. Ils se mettront à jour automatiquement après la connexion à l'application. Chronomètre: activez le chronomètre ou un compte à...
  • Page 92 Rapport menstruel: enregistre informations cycle menstruel. Disponible uniquement si activé dans l'application. Autres fonctions: rappel sédentaire, détection du poignet, recherche d'appareil, 3 Watchfaces prédéfinies + 1 Watchface modifiable + Watchfaces téléchargeable via l'application. 7. Dépannage - Je ne peux pas connecter la smartwatch 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth de votre smartphone sont activés.
  • Page 93 - Je ne peux pas synchroniser les données d'horloge 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth de votre smartphone sont activés. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre. La connexion doit être effectuée à...
  • Page 94: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODÈLE: TM-MOVE Description: Smartwatch Nous, Techmade S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel ce document fait référence est conforme aux normes suivantes: SÉCURITÉ EN 62368-1:2014+A11:2017; EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.1.1;...
  • Page 95 Pour toute information, veuillez contacter votre revendeur ou visiter le site www.techmade.eu Produit importé par TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tél. + 39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 96 BENUTZERHANDBUCH - DE...
  • Page 97 Wir bedanken uns für Ihre Präferenz bei der Auswahl eines TECHMADE-Produkts. Bitte lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Ihre TECHMADE Smartwatch wird von Techmade S.r.l. für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gemäß den Garantiebedingungen. Als Kaufnachweis sind an der dafür vorgesehenen Stelle eine Kopie der Quittung und der Stempel des autorisierten Händlers auf dem Garantiezer-...
  • Page 98 Sie bitte die Smartwatch, eine Kopie der Quittung des Einzelhändlers, das Garantiezertifikat und eine Beschreibung des Problems an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter (weitere Informationen erhalten Sie unter assistenza@techmade.eu). Für Reparaturarbeiten, die nicht unter diese Garantie fallen, kann Servicecenter angeforderten Serviceleistungen zu Kosten ausführen, die vom Modell der Smartwatch und der Art des erforderlichen Eingriffs abhängen.
  • Page 99: Internationale Garantie

    WARTUNG UND GARANTIE Alle Techmade Smartwatches werden nach hochprofessio- nellen technischen Kriterien unter Verwendung innovati- Materialien qualitätsgeprüfter Produkte hergestellt. Techmade Smartwatches sind resistent gegen Süßwasser, aber nicht für Tauchen und Wassersport geeignet, Wirksamkeit Dichtungen beeinträchtigt werden könnte. Bei allen Modellen wird empfohlen, die Tasten nicht zu drücken/die Krone nicht in...
  • Page 100 Armband, den Bruch des Displays und des Touchpanels sowie Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung, Nachlässigkeit, Stöße, Unfälle und normale Abnutzung verursacht wurden. TECHMADE S.r.l. Produktcode / Ref .: TM-MOVE Software:TM-MOVE, V36 F.C.: ID205G Beschreibung: Smartwatch Warenzeichen: Techmade S.r.l. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das...
  • Page 101 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungsprob- leme, die durch Anwendungen von anderen Lieferanten als TECHMADE verursacht werden. 11. Ändern Sie das Produkt in keiner Weise. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungs- oder Inkompatibil- itätsprobleme, die durch das Ändern der Registrierung-...
  • Page 102 falschen Typ ersetzt wird. 14. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer oder in einen heißen Ofen und zerdrücken oder schneiden Sie die Batterie nicht mechanisch. Explosionsgefahr. 15. Lassen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen oder extrem niedrigem Luftdruck liegen.
  • Page 103 Sauberkeitsgrad Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Reinigungslösungen. Akkuladung Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das mitgelieferte Kabel. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da dies die Oberfläche beschädigen kann. Mit einem sauberen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
  • Page 104 nicht im normalen Siedlungsabfallstrom entsorgt werden dürfen, sondern dass sie getrennt gesammelt werden, um den Fluss der Verwertung und des Recyclings der Elektro- und Elektronikaltgeräte zu optimieren Materialien, aus denen sie bestehen und die potenzielle Schädigung von Gesundheit Umwelt durch Vorhandensein potenziell gefährlicher...
  • Page 105 ANLEITUNG 1. Anweisungen zum Laden Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Stecken Sie zum Aufladen des Geräts den USB-An- schluss in ein Ladegerät (5V 1A) oder einen PC und positionieren Sie den Magnetanschluss korrekt auf der Rückseite der Smartwatch. Beachten: 1) Verwenden Sie das Ladekabel nur auf einer trockenen, flachen und stabilen Oberfläche.
  • Page 106 6) Versuchen Sie nicht, die Smartwatch und das Ladekabel zu zerlegen oder zu modifizieren. 7) Verdrehen oder klemmen Sie das Ladekabel nicht. 8) Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen oder zu ersetzen. Die in diesem Produkt und in der Batterie enthaltenen Substanzen können...
  • Page 107 Hinweis: - Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass der Akku vollständig aufgeladen und das Bluetooth des Smartphones eingeschaltet ist. - Stellen Sie vor dem Pairing des Geräts sicher, dass noch keine vorherige Verbindung aktiv ist. Trennen Sie gegebenen- falls vorherige Verbindung...
  • Page 108 5. Schnellmenü Scrollen Sie nach rechts, um auf das Menü zuzugreifen, dann dreimal nach unten, alle anderen Funktionen anzuzeigen: Sport, Herzfrequenz, Entspannen, Alarm, Musik-Player, Stoppuhr, Wetter, Sportverlauf, Einstellun- gen. Scrollen Sie erneut nach links, um das Einstellungsmenü anzuzeigen, in dem Sie die folgenden Funktionen aktivieren / deaktivieren können:...
  • Page 109 6. Hauptmenü und Funktionen Diese Funktionen können medizinische Instrumente nicht ersetzen. Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt. Es darf nicht für Diagnosen oder andere medizinische Anwendungen verwendet werden. Sport: Klicken Sie auf den Bildschirm, um die gewünschte Sportart unter den 8 Voreinstellungen auszuwählen (Outdoor-Lauf, Indoor-Lauf, Outdoor-Walk,...
  • Page 110 Entspannen Sie sich: Atemübungen. Atmen Sie ein und aus, indem Sie den Anweisun- gen auf der Smartwatch folgen Alarm / Erinnerung: Öffnen, schließen und anzeigen Sie den Alarm / die Erinnerung. Verwenden Sie die App, um einen neuen Alarm / eine neue Erinnerung hinzuzufü- gen.
  • Page 111 Sportgeschichte: Zeichnen Ihre letzten Bewegungen und Trainingseinheit- en auf. Menstruationsbericht: Zeichnet Informa- tionen zum Menstruationszyklus auf. Nur verfügbar, wenn in der App aktiviert. Weitere Funktionen: Bewegungsmangel, Handgelenksinn, Gerät suchen, voreingestellte Watchfaces + 1 bearbeitbares Watchface + Watchfaces, die über die App heruntergeladen werden können. 7.
  • Page 112 ist. 6) Stellen Sie sicher, dass eine vorherige Verbindung noch nicht aktiv ist. Trennen Sie es gegebenenfalls und trennen Sie es ausschließlich über die App. - Ich kann die Uhrendaten nicht synchronisieren 1) Überprüfen Sie, ob GPS und Bluetooth Ihres Smartphones eingeschaltet sind.
  • Page 113 Sie die richtige Position bei, um einen genaueren Herzfrequenzwert zu erhalten. ERKLÄRUNG DER EINHALTUNG MODELL: TM-MOVE Beschreibung: Smartwatch Wir, Techmade S.r.l. Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, den folgenden Standards entspricht: SICHERHEIT RADIO GESUNDHEIT Hiermit erklären wir, dass alle wesentlichen Funk-...
  • Page 114 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.techmade.eu Produkt importiert von TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 E-Mail: info@techmade.eu...
  • Page 115: Instrukcja Obsługi - Pl

    INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL...
  • Page 116 Dziękujemy za wybranie produktu TECHMADE zgodnego z Państwa preferencjami. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Twój smartwatch TECHMADE jest objęty gwarancją firmy Techmade S.r.l. przez okres dwóch lat od daty zakupu zgodnie z warunkami gwarancji. Jako dowód zakupu wymagana jest...
  • Page 117 Wszystkie smartwatche wykonane są stopu aluminium, magnetycznej stali nierdzewnej i tworzywa sztucznego produkowanego w ChRL. Smartwatche są produkowane z hipoalergicznych materiałów w pełnej zgodności z obowiązującymi przepisami włoskimi i międzynarodowymi. KONSERWACJA I GWARANCJA Wszystkie smartwatche TECHMADE są zbudowane...
  • Page 118 Inteligentne zegarki TECHMADE są odporne na słodką wodę, ale nie nadają się do nurkowania i uprawiania sportów wodnych, ponieważ skuteczność uszczelek może ulec pogorszeniu. W przypadku wszystkich modeli zaleca się, aby nie naciskać przycisków / i nie wyciągać koronki w bezpośrednim kontakcie z wodą.
  • Page 119 TECHMADE S.r.l. Codice Prodotto/Rif.: TM-MOVE F.C.: ID205G Software:TM-MOVE, V36 Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l. Wykonano wszystkie niezbędne serie badań i powyższy produkt spełnia wszystkie wymogi prawne. To urządze- nie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi...
  • Page 120 TECHMADE. 11. Nie modyfikuj produktu w żaden sposób. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialności za problemy z wydajnością niezgodności spowodowane modyfikacją oprogramowania systemu operacyjnego lub ustawień rejestru. Próba dostosowania systemu operacyjnego może spowodować nieprawidłowe działanie produktu lub aplikacji.
  • Page 121 niewłaściwy typ. 14. Nie wrzucaj baterii do ognia lub gorącego piekarnika, nie zgniataj ani nie przecinaj baterii mechanicznie. Niebezpieczeństwo wybuchu. 15. Nie pozostawiaj baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo niskim ciśnieniu powietrza. Niebezpieczeństwo wybuchu lub wycieku łatwopalnych cieczy lub gazów. Nie używać w warunkach niskiego ciśnienia atmosferycznego na dużych wysokoś- ciach lub w ekstremalnie wysokich lub niskich tempera- turach.
  • Page 122 Środowisko (temperatura, wilgotność) Temperatury pracy: -20°C~40°C/4°F~104°F Poziom czystości Użyj miękkiej, suchej szmatki. Nie używaj alkoholu ani innych środków czyszczących. Ładowanie baterii Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie dostarczonego kabla. Nie próbuj czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, ponieważ możesz uszkodzić wykończenie. Przetrzeć czystą, suchą lub lekko zwilżoną...
  • Page 123 Instrukcje WEEE Dyrektywa europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego elektronicznego (WEEE) wymaga, aby tych urządzeń nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz aby były one zbierane oddzielnie w celu optymal- izacji przepływu odzysku recyklingu zużytego sprzętu. materiałów, z których się składają, oraz zapobiegają...
  • Page 124 INSTRUKCJE 1. Instrukcja ładowania Naładuj urządzenie przed użyciem. Aby naładować urządzenie, podłącz port USB do ładowarki (5V 1A) lub komputera i prawidłowo ustaw złącze magnetyczne z tyłu smartwatcha. Uwaga: 1) Kabla do ładowania należy używać wyłącznie na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2) Jeśli między smartwatchem a kablem do ładowania znajduje się...
  • Page 125 6) Nie próbuj demontować ani modyfikować smartwatcha i kabla do ładowania. 7) Nie skręcaj ani nie ściskaj kabla ładowania. 8) Nie próbuj wyjmować ani wymieniać baterii. Substancje zawarte w tym produkcie i akumulatorze mogą być szkodliwe środowiska zdrowia. Należy odpowiednio zutylizować.
  • Page 126 włączony. - Przed sparowaniem urządzenia upewnij się, że poprzednie połączenie nie jest już aktywne; jeśli tak, rozłącz poprzednie połączenie i sparuj ponownie tylko za pośrednictwem aplikacji. Upewnij się, że odległość między smartfonem smartwatchem nie jest zbyt duża i że nie występują żadne zakłócenia między tymi dwoma urządzeniami.
  • Page 127 pozostałe funkcje: Sport, Tętno, Relaks, Alarm, Odtwarzacz muzyki, Stoper, Pogoda, Historia sportu, Ustawienia. Przewiń ponownie w lewo, aby wyświetlić menu ustawień, którym możesz aktywować/dezaktywować następujące funkcje: Ciągłe tętno, Czujnik nadgarstka, Nie przeszkadzać, Wyszukiwanie telefonu. Przewiń w dół, aby wyświetlić codziennie zbierane dane: Kroki, Dystans, Kalorie, Raport tygodniowy, Raport menstruacyjny (tylko jeśli jest aktywny przez aplikację).
  • Page 128 Sport: Kliknij ekran, aby wybrać żądany sport spośród 8 wstępnie ustawionych (bieganie na świeżym powietrzu, bieganie w pomieszczeniu, chodzenie na świeżym powietrzu, chodzenie w pomieszczeniu, turystyka piesza, jazda rowerze świeżym powietrzu, joga, inne). Za pośrednictwem aplikacji możliwe będzie dostosowanie listy sportów, zastępując te obecne innymi wybranymi (Indoor Cycling, Swimming in the Pool, Cricket, Elliptical, Rowing).
  • Page 129 Alarm/Pamięć: Otwieranie, zamykanie i wyświetlanie alarmu/przypomnienia. Aby dodać nowy budzik/przypomnienie, użyj aplikacji. Pogoda: wyświetla prognozę pogody na dziś następny dzień. Zostaną zaktualizowane automatycznie po połącze- niu z aplikacją. Stoper: aktywacja stopera lub odliczania. Odtwarzacz muzyki: połączeniu aplikacją można słuchać muzyki i sterować nią...
  • Page 130 Raport menstruacyjny: Rejestruje informacje cyklu menstruacyjnym. Dostępne tylko wtedy, gdy jest aktywne w aplikacji. Inne funkcje: Przypomnienie o siedzącym trybie życia, Wrist sense, Znajdź urządzenie, 3 wstępnie ustawione tarcze zegarka + 1 edytowalna tarcza zegarka + tarcze zegarka do pobrania za pośrednictwem aplikacji.
  • Page 131 1) Sprawdź, czy GPS i Bluetooth smartwatcha są aktywne. 2) Upewnij się, że smartwatch i smartfon nie znajdują się zbyt daleko od siebie. Połączenie powinno znajdować się w odległości około 10 metrów. 3) Sprawdź, czy smartfon jest w trybie samolotowym. W trybie samolotowym nie można nawiązać...
  • Page 132: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI MODEL: TM-MOVE Opis: Smartwatch My, Techmade S.r.l. oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt, do którego odnosi się niniejszy dokument, jest zgodny z następującymi normami: BEZPIECZEŃSTWO RADIO ZDROWIE Niniejszym oświadczamy, że przeprowadzono wszystkie niezbędne serie testów radiowych i testowych oraz że wyżej wymieniony produkt...
  • Page 133 W celu uzyskania informacji prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub odwiedzenie strony www.techmade.eu. Produkt importowany przez TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Page 134 Руководство пользователя - RU...
  • Page 135 инструкции в этом руководстве. Гарантия на ваши умные часы TECHMADE предоставляется Techmade S.r.l. в течение двух лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии. В качестве доказательства покупки в отведенном для этого месте требуется копия квитанции и печать официального дилера на...
  • Page 136 требуется вмешательство по гарантии, отправьте умные часы, копию квитанции продавца, гарантийный сертификат и описание проблемы в ближайший авторизованный сервисный центр (для получения дополнительной информации напишите на assistenza@techmade.eu). Для ремонтных работ, на которые не распространяется данная гарантия, сервисный центр может выполнить запрошенные услуги по цене, которая...
  • Page 137: Обслуживание И Гарантия

    инновационных материалов и проверены на качество. Умные часы Techmade устойчивы к пресной воде, но не подходят для дайвинга и водных видов спорта, так как эффективность пломб может быть снижена. Для всех моделей рекомендуется не нажимать кнопки / не снимать заводную головку при прямом контакте с...
  • Page 138 панели, а также любые повреждения, вызванные неправильным использованием, небрежностью, ударами, несчастными случаями и естественным износом. TECHMADE S.r.l. Код продукта / Ссылка: TM-MOVE F.C .: ID205G Software:TM-MOVE, V36 Описание: Умные часы Торговая марка: Techmade S.r.l. Были проведены все основные серии испытаний, и вышеупомянутый...
  • Page 139 могут загореться из-за выделяемого тепла. 9. Позаботьтесь о гнезде / соединении для зарядки аккумулятора. Аккумулятор можно заряжать сотни раз перед заменой. 10. TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью, вызванные приложениями других поставщиков, кроме TECHMADE. 11. Ни в коем случае не модифицируйте продукт.
  • Page 140 TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью или несовместимостью, вызванные изменением настроек реестра или программного обеспечения операционной системы. Попытка настроить операционную систему может вызвать сбои в работе продукта или приложений. 12. Этот продукт не игрушка. Храните в недоступном для детей и домашних животных. Изделие состоит из...
  • Page 141 может представлять угрозу безопасности. связанные с безопасностью Диапазон частот: 2402-2480 МГц Макс. частота: 6 дБ (4 мВт) Выход RF: 0 дБм Обращайтесь с устройством аккуратно. Защитите свое устройство от ударов и падений. Окружающая среда (температура, влажность) Рабочая температура: -20°C~40°C/4°F~104°F Уровень чистоты Используйте...
  • Page 142 или других источников тепла. Используйте сухую ткань или мягкое моющее средство. Инструкции WEEE Европейская директива 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) предусматривает, что эти устройства не должны утилизироваться вместе с обычными твердыми бытовыми отходами, а собираются отдельно для оптимизации...
  • Page 143 ИНСТРУКЦИИ 1. Инструкции по зарядке Перед использованием зарядите устройство. Чтобы зарядить устройство, вставьте USB-порт в зарядное устройство (5 В 1 А) или ПК и правильно расположите магнитный разъем на задней стороне умных часов. Уведомление: 1) Используйте зарядный кабель только на сухой, ровной и устойчивой...
  • Page 144 часы и зарядный кабель. 7) Не перекручивайте и не пережимайте зарядный кабель. 8) Не пытайтесь удалить или заменить аккумулятор. Вещества, содержащиеся в этом продукте и батарее, могут нанести вред окружающей среде или здоровью. Пожалуйста, утилизируйте его должным образом. 2. Загрузите приложение. Сканируйте...
  • Page 145 аккумулятор полностью заряжен и Bluetooth смартфона включен. Перед сопряжением устройства убедитесь, что предыдущее соединение еще не активно; при необходимости отключите предыдущее соединение и выполните повторное сопряжение исключительно через приложение. - Убедитесь, что расстояние между смартфоном и умными часами не слишком велико и между двумя устройствами нет...
  • Page 146 5. Быстрое меню Прокрутите вправо, чтобы получить доступ к меню, а затем трижды вниз, чтобы просмотреть все остальные функции: Спорт, Пульс, Расслабление, Будильник, Музыкальный проигрыватель, Секундомер, Погода, История спорта, Настройки. Снова прокрутите влево, чтобы просмотреть меню настроек, в котором вы можете...
  • Page 147 6. Главное меню и функции Эти функции не могут заменить медицинские инструменты. Этот продукт не является медицинским устройством. Его нельзя использовать для диагностики или других медицинских целей. Спорт: нажмите на экран, чтобы выбрать нужный вид спорта из 8 предустановок (бег на улице, бег в помещении, ходьба на улице, ходьба...
  • Page 148 Расслабление: дыхательные упражнения. Вдохните и выдохните, следуя инструкциям на умных часах. Будильник / напоминание: открытие, закрытие и просмотр будильника напоминания. Чтобы добавить новый будильник / напоминание, используйте приложение. Погода: покажет прогноз погоды на сегодня и на следующий день. Они будут обновляться...
  • Page 149 Менструальный отчет: записывает информацию о менструальном цикле. Доступно только при активации в Приложении. Другие функции: напоминание о сидячем положении, распознавание запястья, поиск устройства, 3 предустановленных циферблата + 1 редактируемый циферблат циферблат, загружаемый через приложение. 7. Устранение неполадок - Не могу подключить умные часы 1) Убедитесь, что...
  • Page 150 - Не могу синхронизировать данные часов 1) Убедитесь, что на вашем смартфоне включены GPS и Bluetooth. 2) Убедитесь, что смарт-часы и смартфон не слишком далеко друг от друга. Подключение должно быть выполнено в пределах 10 метров. 3) Убедитесь, что смартфон находится в режиме полета.
  • Page 151: Декларация Соответствия

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МОДЕЛЬ: TM-MOVE Описание: Умные часы Мы, Techmade S.r.l. Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, к которому относится этот документ, соответствует следующим стандартам: БЕЗОПАСНОСТЬ EN 62368-1:2014+A11:2017; EN 50663: 2017; ЭМС EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.1.1;...
  • Page 152 CEO Mario De Sena Data 16/02/2021 Сделано в Китае На продукцию TECHMADE дается гарантия 2 года на все неисправности и производственные дефекты. За любой информацией обращайтесь к своему дилеру или посетите сайт www.techmade.eu Продукция, импортируемая TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).

This manual is also suitable for:

Id205g

Table of Contents