MPM MKW-12 User Manual

MPM MKW-12 User Manual

Filter coffee maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from us-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
EN
ing the product and invite you to check
do skorzystania z szerokiej oferty han-
a wide range of other
appli-
dlowej firmy
ances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MKW-12
PŘEPADOVÝ KÁVOVAR
TRANSFER CAFE
TRANSFER CAFE
FILTER COFFEE MAKER
CAFETERÍA DE TRASBORDO
CAFE DE TRANSFERT
FELÖNTHETŐ KÁVÉFŐZŐ
MACCHINA DA CAFFÈ VERSATA
TRANSFER CAFE
PĀRLEJ KAFIJAS AUTOMĀTS
KOFFIEZETAPPARAAT MET DRUPPELAAR
KAWIARKA PRZELEWOWA
FILTRU DE CAFEA PRIN PICURARE
КОФЕВАРКА
KÁVOVAR NA PRELIEVANIE
КАВОВАРКА
1
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
KASUTUSJUHEND
EE
USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
6
10
13
16
19
22
25
28
31
34
38
41
44
48
51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKW-12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MKW-12

  • Page 1 прошуємо скористатися широкою a usufruire dell’ampia offerta commer- комерційною пропозицією компанії ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ciale della ditta MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 A JAR, FILTER AND A HOLDER 1.25 ON / OFF OFF OFF 30 SEC WITH THE ABILITY TO WASH THEM IN A DISHWASHER A JAR, FILTER AND A HOLDER 1.25 ON / OFF OFF OFF 30 SEC WITH THE ABILITY TO WASH THEM IN A DISHWASHER...
  • Page 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ - Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. - Zařízení, kabel ani zástrčku je zakázáno ponořovat do vody či jiných kapalin. - Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti! - Nádobu naplňujte pouze studenou vodou. - Zařízení...
  • Page 4 Čištění a údržbu nesmí provádět děti, pokud jim není alespoň 8 let a nejsou pod dohledem. Čištění/údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. - Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na místě, které je pro děti do 8 let nedostupné. - Děti si s přístrojem nesmí hrát. - Teplota dostupných povrchů...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    Technické parametry jsou uvedeny na nominálním štítku výrobku. Délka síťového kabelu: 0,66 m Objem: 10-12 šálků (1,25 l) POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. Tato příručka byla přeložena strojově. Máte-li jakékoli pochybnosti, přečtěte si prosím anglickou verzi.
  • Page 6 HINWEISE ZUR ANWENDERSICHERHEIT - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung genau. - Das Gerät, das Kabel und der Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten getaucht werden! - Falls sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten, ist besondere Vorsicht geboten! - Füllen Sie ausschließlich kaltes Wasser in den Wasserbehälter.
  • Page 7: Beschreibung Des Geräts

    - Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die unerfahren und mit dem Gerät nicht vertraut sind, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Benutzung des Geräts erhalten, so dass sie die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 8: Vor Der Verwendung

    VOR DER VERWENDUNG Vor der ersten Benutzung öffnen Sie den Deckel und füllen Wasser in den Tank (2), schlie- ßen den Deckel und schalten das Gerät ein. Lassen Sie den Inhalt des Tanks zur Reinigung durchlaufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang 2-3 Mal und schalten Sie das Gerät nach dem vollständigen Filtern für etwa 5 Minuten aus.
  • Page 9: Technische Daten

    Die technischen Daten sind auf dem Typenschild des Produkts aufgeführt. Länge des Netzkabels: 0,66 m Fassvermögen: 10-12 Tassen (1,25 l) WICHTIG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich technische Änderungen vor! Dieses Handbuch wurde maschinell übersetzt. Im Zweifelsfall wird auf die englischsprachige Version verwiesen.
  • Page 10 ÜLDISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege hoolikalt juhiseid. - Ärge kastke seadet, kaablit või pistikut vette või muudesse vede- likesse. - Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme lähedal. - Täitke paak ainult külma veega. - Ärge kasutage kahjustatud seadet, sealhulgas kahjustatud võrgu- kaabli või pistikuga seadet - sellisel juhul laske seadet parandada volitatud teeninduskeskuses.
  • Page 11: Seadme Kirjeldus

    vähemalt 8-aastased ja kui nad ei ole järelevalve all. Puhastamist/ hooldust ei tohi teha järelevalveta lapsed. - Hoidke seade ja selle toitejuhe alla 8-aastastele lastele kättesaa- matus kohas. - Lapsed ei tohi seadmega mängida. - Kättesaadavate pindade temperatuur võib olla kõrgem, kui seade töötab.
  • Page 12: Puhastamine Ja Hooldamine

    Tehnilised andmed on esitatud toote tüübisildil. Võrgukaabli pikkus: 0,66 m. Võimsus: 10-12 tassi (1,25 l) TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi! See kasutusjuhend on masintõlgitud. Kahtluse korral vaadake palun selle ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed) Tootele paigutatud märgistus näitab, et toodet ei tohi selle kasutusaja lõppedes visata ära koos muude...
  • Page 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS - Read carefully this manual before using the appliance. - Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids! - Close supervision is necessary when using the appliance near children! - Fill the container only with cold water. - Do not use the appliance if it is damaged, also if the power cord or plug is damaged - return the appliance for repair to an authorized service centre.
  • Page 14: Description Of The Appliance

    equipment, if supervision or instruction is provided on how to use the equipment safely so that the associated risks are understood. Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless they are at least 8 years old and are supervised. Cleaning/ maintenance must not be carried out by unsupervised children.
  • Page 15: Using The Appliance

    Length of power cord: 0.66 m Capacity: 10-12 cups (1.25 l) NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data! Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
  • Page 16 CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO - Por favor, lee atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo. - No sumerjas el dispositivo, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos! - Ten especial cuidado cuando hay niños en las proximidades del dispositivo.
  • Page 17: Descripción Del Dispositivo

    si se proporciona supervisión o instrucción sobre cómo utilizar el equipo de forma segura para que se comprendan los riesgos aso- ciados. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan al menos 8 años y estén supervisados. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Longitud del cable de red: 0,66 m Capacidad: 10-12 tazas (1,25 l) ¡ATENCIÓN! La empresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. Este manual ha sido traducido automáticamente. En caso de duda, consulte su versión en inglés.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Lire attentivement les instructions avant toute utilisation. - Ne plongez pas l’appareil, les câbles ou les prises dans l’eau ou tout autre liquide ! - Être particulièrement attentif lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil ! - Remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau froide.
  • Page 20: Description De L'appareil

    et peu familiarisées avec l’équipement, si une surveillance ou des instructions sont fournies sur la manière d’utiliser l’équipement en toute sécurité, de manière à ce que les risques associés soient compris. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés d’au moins 8 ans et qu’ils sont supervisés.
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    Longueur du câble secteur : 0,66 m Capacité: 10-12 tasses (1,25 l) ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques! Ce manuel a été traduit par une machine. En cas de doute, veuillez vous référer à sa version anglaise.
  • Page 22 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ: - Használat előtt figyelmesen olvasd el a használati utasítást. - Ne merítsd a készüléket, a kábelt és a csatlakozót vízbe vagy más folyadékba! - Különösen vigyázz, ha gyermekek tartózkodnak a készülék közelében! - A tartályt csak hideg vízzel töltse fel. - Ne használj sérült készüléket, akkor sem, ha a kábel, vagy ha a csatlakozódugó...
  • Page 23 csak akkor végezhetik, ha legalább 8 évesek és felügyelet alatt állnak. A tisztítást/karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek. - Tartsd a készüléket és annak tápvezetékét 8 év alatti gyermekek elől elzárva. - Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. - A hozzáférhető felületek hőmérséklete magasabb lehet a beren- dezés működése közben.
  • Page 24: Tisztítás És Karbantartás

    A műszaki paraméterek a termék adattábláján találhatók. A hálózati kábel hossza: 0,66 m Kapacitás: 10-12 csésze (1,25 l) FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ez a kézikönyv gépi fordításra került. Ha kétségei vannak, kérjük, olvassa el az angol verziót.
  • Page 25 INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DI UTILIZZO - Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. - Non immergere il dispositivo, il cavo e la spina in acqua o in altri liquidi! - Adottare particolare prudenza quando i bambini sono vicini al dispositivo! - Riempire il serbatoio solo con acqua fredda.
  • Page 26: Descrizione Del Dispositivo

    sone inesperte o che non hanno familiarità con l’apparecchiatura, a condizione che venga fornita una supervisione o un’istruzione su come utilizzare l’apparecchiatura in modo sicuro, in modo da comprendere i rischi associati. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano al- meno 8 anni e non siano sorvegliati.
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione

    I parametri tecnici sono riportati sulla targhetta nominale del prodotto. Lunghezza del cavo di alimentazione: 0,66 m Capacità: 10-12 tazze (1,25 l) ATTENZIONE! MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche! Questo manuale è stato tradotto automaticamente. In caso di dubbi, leggere la versione inglese.
  • Page 28 NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI - Prieš pradedami naudoti tiksliai perskaitykite aptarnavimo instrukciją. - Draudžiama įrenginį, laidą ir kištuką nardinti vandenyje arba kitame skystyje! - Būkite labai atsargūs, kai netoliese įrenginio yra vaikai! - Į talpą pilkite tik šaltą vandenį. - Niekuomet nenaudokite pažeisto įrenginio, net ir tada, kai pažeis- tas laidas ar kištukas - tokiu atveju atiduokite įrenginį...
  • Page 29: Įrenginio Aprašymas

    atlikti vaikai, jei jie nėra ne jaunesni kaip 8 metų amžiaus ir nėra prižiūrimi. Valymo ir (arba) techninės priežiūros darbų negali atlikti neprižiūrimi vaikai. - Laikykite įrenginį ir jo laidą vaikams iki 8 metų nepasiekiamoje vietoje. - Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu. - Prieinamų...
  • Page 30: Valymas Ir Priežiūra

    Maitinimo kabelio ilgis: 0,66 m Talpa: 10-12 puodelių (1,25 l) DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius duomenis. Taisyklingas gaminio atliekų šalinimas (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis.
  • Page 31 VISPĀRĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. - Neiegremdējiet ierīci, vadu un kontaktdakšu ūdenī vai citos šķid- rumos. - Esiet īpaši uzmanīgs, ja ierīces tuvumā atrodas bērni. - Piepildiet tvertni tikai ar aukstu ūdeni. - Neizmantojiet bojātu ierīci, pat ja ir bojāts tīkla vads vai kontaktdakša –...
  • Page 32: Pirms Lietošanas

    veci un tiek uzraudzīti. Tīrīšanu/uzturēšanu nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. - Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem līdz 8 gadu vecumam nepie- ejamā vietā. - Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. - Iekārtas darbības laikā pieejamo virsmu temperatūra var būt augs- tāka.
  • Page 33: Tīrīšana Un Apkope

    Tehniskie parametri ir norādīti uz produkta datu plāksnītes. Tīkla vada garums: 0,66 m. Jauda: 10-12 tases (1,25 l) UZMANĪBU! MPM AGD SA patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas! Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, izlasiet versiju angļu valodā. Pareiza izstrādājuma utilizācija (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) Marķējums uz izstrādājuma norāda, ka pēc tā...
  • Page 34 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door. - Dompel het apparaat, het snoer en de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen! - Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt wordt. - Vul het reservoir alleen met koud water.
  • Page 35 - Het koffiezetapparaat is bedoeld uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. - Het apparaat moet op een stopcontact met een aardingspen worden aangesloten. - Deze apparatuur mag worden gebruikt door kinderen van ten minste 8 jaar oud en door personen met verminderde fysieke en mentale capaciteiten en personen met onervarenheid en gebrek aan vertrouwdheid met de apparatuur, mits er toezicht wordt gehouden of instructies worden gegeven over hoe de apparatuur...
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Opklapbaar deksel Verwijderbaar filter, eenvoudig te Waterreservoir reinigen Waterpeilindicator Te openen container voor filter- en Aan/uit-schakelaar met gemalen koffie indicatielampje Glazen kan met deksel (1,25 l) Verwarmingsplaat VOOR HET GEBRUIK Open voor het eerste gebruik het deksel en giet water in de tank (2), sluit het deksel en zet het apparaat aan.
  • Page 37: Technische Eigenschappen

    De technische parameters staan vermeld op het typeplaatje van het product. Lengte van de netwerkkabel: 0,66 m Capacite: 10-12 kopjes (1,25 l) LET op! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen! Deze handleiding is machinaal vertaald.
  • Page 38: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach! - Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znaj- dują się dzieci! - Zbiornik napełniaj tylko zimną wodą. - Nigdy nie używaj urządzenia uszkodzonego, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód lub wtyczka –...
  • Page 39: Opis Urządzenia

    - 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umy- słowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wyko- nywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są...
  • Page 40: Czyszczenie I Konserwacja

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 0,66 m Pojemność: 10-12 filiżanek (1,25 l) UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Page 41 INSTRUCŢIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANŢA DE UTILIZARE - Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare. - Nu scufundați aparatul, cablul și priza în apă sau alte lichide! - Păstraţi prudenţă deosebită, când în apropierea dispozitivului se găsesc copii. - Umpleți rezervorul numai cu apă rece. - Nu utilizaţi un dispozitiv defect, mai ales atunci când cablul de alimentare sau ştecherul sunt deteriorate - în acest caz, solicitaţi repararea dispozitivului la un centru de serviciu autorizat.
  • Page 42: Descrierea Dispozitivului

    asociate. Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de copii decât dacă aceștia au cel puțin 8 ani și sunt supravegheați. Curățarea/întreținerea nu trebuie să fie efectuată de copii nesu- pravegheați. - Dispozitivul şi cablul acestuia păstraţi într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8.
  • Page 43: Date Tehnice

    Lungimea cablului de rețea: 0,66 m Capacitate: 10-12 căni (1,25 l) ATENŢIE! MPM agd S.A. își rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice! Acest manual a fost tradus automat. În caz de îndoială, vă rugăm să consultați versiunea sa în limba engleză.
  • Page 44 УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВА- НИЯ - Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. - Нельзя погружать устройство, провод и штепсель в воду или в другие жидкости! - Будьте особенно осторожны, когда поблизости устройства находятся дети. - Емкость наполняйте только холодной водой. - Никогда...
  • Page 45 - Кофеварка предназначена исключительно для домашнего пользования. - Устройство должно быть подсоединено к сетевому гнезду с заземляющим болтом. - Данное оборудование может использоваться детьми не мо- ложе 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими и умственными способностями и лицами, не имеющими опыта и...
  • Page 46: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Откидная крышка Открывающийся контейнер для Емкость для воды фильтра и молотого кофе Указатель уровня воды Стеклянный кувшин с крышкой Включатель/выключатель с кон- (1.25 л) трольной лампочкой Подогревающая пластина Съемный легкоочищаемый фильтр ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием откройте крышку и налейте в емкость (2) воду, за- кройте...
  • Page 47: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические параметры поданы на маркировочном щитке продукта. Длина сетевого провода: 0,66 м Емкость: 10-12 чашек (1,25 л) ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. сохраняет за собой право на возможность технических изменений! Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с дру- гими...
  • Page 48 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA - Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou. - Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín. - Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, keď sa v blízkosti zariadenia nachádzajú deti! - Do nádoby nalievajte iba studenú vodu. - Zariadenie v žiadnom prípade nepoužívajte ak je poškodené, ani vtedy, ak je poškodený...
  • Page 49: Popis Zariadenia

    nesmú vykonávať deti, ak nemajú najmenej 8 rokov a nie sú pod dohľadom. Čistenie/údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. - Zariadenie a jeho kábel uchovávajte na mieste mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov. - Deti sa so zariadením nesmú hrať. - Teplota dostupných povrchov môže byť...
  • Page 50: Čistenie A Údržba

    Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Dĺžka napájacieho kábla: 0,66 m Objem: 10-12 šálok (1,25 l) POZOR! Spoločnosť MPM agd S.A. si vyhradzuje právo zavádzať technické zmeny. Táto príručka bol strojovo preložený. Ak máte pochybnosti, prečítajte si anglickú verziu.
  • Page 51 ВКАЗІВКИ СТОСОВНО БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯ - Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з екс- плуатації. - Не можна занурювати пристрій, провід і штепсель у воду або в інші рідини! - Будьте особливо обережними, коли поблизу пристрою зна- ходяться діти! - Ємність наповнюйте тільки холодною водою. - Ніколи...
  • Page 52: Технічне Обслуговування

    - Пристрій повинен бути приєднаний до мережевого гнізда із заземлювальним болтом. - Цим обладнанням можуть користуватися діти віком від 8 років, а також особи з обмеженими фізичними та розумови- ми здібностями та особи, які не мають досвіду та не знайомі з...
  • Page 53: Перед Використанням

    ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Перед першим використанням відкрийте кришку і налийте в ємність (2) воду, за- крийте кришку й увімкніть пристрій. Дайте можливість протекти вмісту ємності з метою очищення. Повторіть дію 2-3 рази, вимикаючи пристрій приблизно на 5 хвилин після повної фільтрації. ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 54: Технічні Дані

    Технічні параметри подані на маркувальному щитку продукту. Довжина мережевого проводу: 0,66 м Місткість: 10-12 чашок (1,25 л) УВАГА! Компанія MPM agd S.A. зберігає за собою право на можливість технічних змін! Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими...
  • Page 55 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Page 56 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Page 57 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Table of Contents