HASE Bikes TRIX User Manual
Hide thumbs Also See for TRIX:

Advertisement

Quick Links

TRIX
Gebrauchsanweisung
User's Manual
25473

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HASE Bikes TRIX

  • Page 1 TRIX Gebrauchsanweisung User’s Manual 25473...
  • Page 2 8. Brake lever 9. Reißverschlusstasche 9. Seat pouch 10. Sitzverstellung 10. Seat adjustment 11. Seriennummer / 11. Serial number / Fahrradcodierung Bike coding 12. Spureinstellung 12. Tracking adjustment 13. Pedale mit Haken und 13. Pedals with toe clips and Riemen straps www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 3 Seat pouch and fender-stay pouches ..14 Sitzlehnen- und Schutzblechstrebentaschen ..14 Inspection pass ........46 bedingungen ..........45 Pulling a trailer or a second Trix in tandem ..14 Fahren mit Anhänger oder als Tandem ..14 Inspektionspass ........46 Parking brake ..........15 Trix gegen Wegrollen sichern......15...
  • Page 4: Introductory Notes

    TRIX Vorbemerkungen Introductory notes The TRIX 2020 is already handicapped accessible in its basic configuration due to: Das TRIX 2020 ist bereits in seiner Grundausstattung behindertengerecht ausge- - the adjustable seat in height, angle and distance to the handlebars führt durch: - the pre-shaped seat for safe positioning of the upper body - den anpassbaren Sitz in Höhe, Winkel und Abstand zum Lenker...
  • Page 5 TRIX Trix Ausstattung: Optionen und Zubehör: Trix features and equipment: Options and accessories: Shimano STEPS Motor Shimano STEPS Motor Gurtsystem (25533) Harness System LED-Blinkanlage (25926) LED Turn Signal System Einhandbedienung (25366) Single-Hand Controls Vario Komfort Sitzbezug (27505) Vario Comfort Seat Cover...
  • Page 6 Das Dreirad ist zur Benutzung auf Straßen und befestigten Wegen bestimmt. Durch einen Umbau The Trix is intended for use on paved roads and paths. It can also be adapted for adult use. The re- seitens eines Fachhändlers ist das Trix auch für Erwachsene nutzbar.
  • Page 7: Safety Information

    Read this User’s Manual carefully and take the time to familiarize yourself with the construction and function of the Trix in practice. Share this information with the child who will be riding the Trix. vertraut. Beziehen Sie das Kind, das dieses Fahrzeug fahren soll, mit ein und geben Sie die gele- senen Informationen weiter.
  • Page 8 Fahrverhalten des Trix verändern kann. Der Benutzer sollte sich daher take time to familiarize themself with the handling of the Trix with the seat pad in an open area vor Einsatz im Straßenverkehr mit dem Fahrverhalten des Trix auf einem unbefahrenen Gelände away from traffic.
  • Page 9 Das Trix ist niedriger als ein gewöhnliches Fahrrad. Deshalb wird es möglicherweise von anderen The Trix is lower than an upright bicycle. This may make it more difficult for other road vehicles to Verkehrsteilnehmern schlechter gesehen. Anbringen einer Fahne (optionales Zubehör) erhöht die see you.
  • Page 10: Anpassen An Körpergröße

    Setzen Sie das Kind auf den Sitz des Trix und setzen Sie seine Fü- Have the child sit in the seat of the Trix and place their feet on the ße auf die Pedale mit den Ballen über die Mitte der Achsen. Wenn pedals with the balls of their feet on the pedal axles.
  • Page 11 Longer crank arms are also available (accessories) for taller Es lassen sich bei großen Fahrern auch längere Kurbeln an- riders. These allow the Trix to grow with the child into adult- bringen (Zubehör). Damit können Sie das Trix ganz einfach hood.
  • Page 12: Spureinstellung Beachten

    1. Loosen the Allen bolt (01) on the steering rod (left side of the tragungsstange (linke Seite des Trix) mit einem Innensechs- Trix) with a 5mm Allen key. Position the front wheel so that it kantschlüssel 5 mm. Stellen Sie das Vorderrad auf „Gerade- is pointing forward and hold it in this position.
  • Page 13 TRIX Anpassen an Körpergröße / Adjusting your Trix Adjusting the handlebar width / angle Lenkerbreite- und neigung einstellen You can adjust the width and angle of the handlebar to fit the rid- Sie können die Lenkerbreite und -neigung an Ihre Schulterbreite er’s shoulder width and arm length.
  • Page 14: Rund Ums Fahren

    Correct tire pressure and technical condition Der richtige Luftdruck und einwandfreier Zustand The Trix should only be ridden with the correct tire pressure. The Fahren Sie nur mit dem richtigen Luftdruck. Der Luftdruckbe- tire pressure range is specified on the tire sidewalls. The two rear reich ist auf der Reifenflanke angegeben.
  • Page 15 Sie am kraftsparendsten fahren und schonen ihre Kniegelenke. Trix is equipped with an 8-speed hub gear with twist shifter. Hub Das Trix ist serienmäßig mit einer 8-fach Nabenschaltung mit gears allow you to shift even when the pedals are not in motion.
  • Page 16 Caution! Die Scheibenbremsen des Trix sind sehr leistungsfähig und The disc brakes of the Trix are very powerful and have good gut dosierbar. Trotzdem kann es zur Blockierung der Räder modulation. However, it is still possible for the wheels to be- kommen.
  • Page 17: Parking Brake

    Parking brake Damit das abgestellte Trix nicht wegrollen kann, ist es mit einer The Trix is equipped with a parking brake to prevent it from roll- Feststellbremse ausgestattet. Der Hebel der Feststellbremse be- ing when parked. The parking brake lever is located on the right findet sich am rechten Lenkergriff (01).
  • Page 18 Schaltung vor Beschädigung. If you are planning to take the Trix on an airplane or have Für den Transport im Flugzeug oder bei Transport mit einem it shipped by a forwarding company, we recommend packaging...
  • Page 19: Vorbau Aus- Und Einbauen

    Trix von 176 x 88 x 54 cm haben. x 88 x 54 cm (64 x 35 x 22 in) and for the full suspension Trix 176 x 88 x 54 cm (70 x 35 x 22 in). Adjust the frame to its minimal Schieben Sie den Rahmen auf seine minimale Länge zusammen...
  • Page 20 TRIX Rund ums Fahren / Riding your Trix Den Rahmen falten und entfalten Folding and unfolding the frame Bei einem Trike kann man per Seilzug den hinteren Teil des Rades The trike has a foldable frame: the rear portion can be folded nach unten falten.
  • Page 21 TRIX Rund ums Fahren / Riding your Trix Vorbauausrichtung prüfen und einstellen Checking and adjusting the alignment of the front boom Der Vorbau muss im Hauptrahmen so ausgerichtet sein, dass das The front boom must be aligned in the main frame in such a Vorderrad in einem Winkel von 90° zur Fahrbahn steht. Damit...
  • Page 22: Wartung Und Reparatur

    TRIX Maintenance and repair Wartung und Reparatur Maintenance intervals Wartungsintervalle Note: Hinweis: Please have all inspection and maintenance work performed by your authorized HASE BIKES Lassen Sie alle Inspektions- und Wartungsarbeiten von ihrem HASE BIKES-Fachhändler retailer. durchführen. The first inspection should be done after the initial 300 km (200 miles). All additional inspec- Die erste Inspektion erfolgt nach den ersten 300 km. Alle weiteren im Abstand von 2000 km tions should be performed in 2000 km (1250mile) intervals or on a yearly basis (see also page oder in einem jährlichen Abstand (siehe auch Seite 46, „Inspektionspass“).
  • Page 23: Checking Wheels For Lateral/Radial True

    Schutzblechstrebe einen Draht befestigen, der die es the rim. Lift the Trix and rotate the wheel. If portions of the rim Felge kaum berührt. Heben Sie das Trix und lassen Sie das Laufrad move away from or come in contact with the wire, the wheel must drehen.
  • Page 24 Achtung! traffic before taking the Trix onto public roads. Problems Nach der Einstellung der Schaltung, sollten Sie unbedingt may arise that could cause the rider to lose control of the auf einem unbefahrenen Gelände eine Probefahrt unterneh-...
  • Page 25: Checking The Chain

    This could significantly reduce braking perfor- Der Kettenschmierstoff darf nicht auf die Bremsscheiben mance or, in the case of lubricant on tires, wheel traction. oder Reifen gelangen. Die Bremswirkung könnte beeinträch- tigt werden oder die Räder könnten wegrutschen. www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 26 Cleaning and disinfecting your Trix Trix reinigen und desinfizieren Be sure to clean your Trix on a regular basis. Dirt and grime, as Reinigen Sie das Trix regelmäßig. Schmutz oder Salz vom Winter- well as salt from winter roads, can cause damage. To clean your betrieb könnten Schaden verursachen.
  • Page 27: Appendix For Dealers

    Rims: aluminium double-wall, with eyelets Felgen: Alu Hohlkammer, geöst Tires: rear 35-406 (20 x 1.35”) to 60-406 (20 x 2.35”), front 50-305 Bereifung: Hinten 35-406 bis 60-406, Vorne 50-305 (16x2.0) Reifendruckbereich: Angaben auf den Reifenflanken beachten. Tire-pressure range: use recommended tire pressure shown on min. 137 cm / 54” Für Personen mit Größe von 1,20 bis 1,65 m (bis 2,00 m erweiterbar) sidewalls. geeignet 160-205 cm / 63- 81” Fits riders from 1.20 to 1.65 m (4’ to 5‘5”) in height (expandable to fit riders up to 2,00m / 6`7“ in height) www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 28 Reklamieren Sie eventuelle Beschädigungen der Verpackung di- Unpacking and checking contents rekt beim Spediteur. The Trix is packaged in various states of pre-assembly, depend- Auspacken und Lieferumfang prüfen ing on the region to which it is being shipped. Open the packag- Je nach Lieferziel ist die Verpackungsgröße unterschiedlich und...
  • Page 29 Weiter wie bei EU-Versand. Trix montieren (EU-Versand) 1. Bauen Sie das Vorderrad ein. Assembling the Trix (EU shipment) 2. Klappen Sie den Sitz und die Sitzlehnenverstrebung hoch. Be- 1. Attach the front wheel. festigen Sie den Sitz mit Schnellspannern an der Sitzlehnen- 2.
  • Page 30 Werkzeug, zB. eine Speiche und einen 17 mm Gabel- wrench (spanner). schlüssel. 1. Place the Trix on a flat surface and engage the parking brake 1. Stellen Sie das Trix auf einen ebenen Untergrund und sichern (See page 15, Parking brake) Sie es gegen Wegrollen.
  • Page 31 13. Kontern Sie anschließend die Kontermuttern an den Spu- adjustment. reinstellstangen mit einem Gabelschlüssel 17 mm. 13. Then tighten the jam nuts against the track rods using a 17mm wrench. www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 32 Die M8 Schrauben für die Nabenbefestigung müssen un- bedingt mit 23 Nm angezogen werden. Bei geringerem An- zugsdrehmoment kann die Welle brechen und der Antrieb Date Name ausfallen. Description: Drawing number: Page: www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 33 6. Ziehen Sie das Differential heraus. 7. Um das Ritzel von dem Differential zu lösen, spannen Sie das Sperrwerkzeug in einen Schraubstock ein und lösen Sie das Ritzel mit Hilfe einer Kettenpeitsche. www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 34 9 Nm angezogen werden. Bei höherem Anzugs- 11. Mount the wheels and adjust the brake calipers. drehmoment können Sie das Kugellager beschädigen. 11. Montieren Sie die Laufräder und justieren Sie die Bremssät- tel. www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 35 Modifying the frame quick-adjust assembly Wenn der Verstellbereich der Rahmenschnellverstellung aus- In order to adjust the Trix to lengths outside of the range of the geschöpft ist und Sie das Trix für größere Personen einstellen quick-adjust assembly (e.g. for larger riders), changes must be wollen, muss die Rahmenschnellverstellung (RSV) angepasst made to the quick-adjust assembly.
  • Page 36 Hinweis: Note: Stellen Sie das Trix senkrecht hin. So lässt sich die Kette ein- The process of feeding the chain through the quick-adjust facher durch die Rahmenschnellverstellung führen. assembly is easier when the Trix is resting on its rear wheels and seat (with the front wheel in the air).
  • Page 37 11. Insert the two seat tubes into the sockets of the frame 10. Montieren Sie beide Lenkergriffe. clamp, and refasten the seat cover 11. Setzen Sie die beiden Sitzrohre in die Führungen der Rah- menschelle ein und spannen Sie die Sitzbespannung fest. www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 38: Replacement Parts

    21369 Handlebar grips 21369 Licht, vorne 21652 Headlight 21652 Starrgabel 16“ 24894 16“ fork 24894 16“ Laufrad, vorne, Trix 24123 16“ front wheel Trix 24123 Lenkstange mit Anschlag 22758 Steering rod with stop 22758 25028 Rahmenschnellverstellung 25028 Frame quick-adjust assembly...
  • Page 39: Frame Clamp

    Senkkopfschraube M8 x 25 24955 Countersunk bolt M8 x 25 24955 Lenkerhülse, kurz 25336 Handlebar shell, short 25336 Gleitlager GFM-1214-06 25330 Slide bearing GFM-1214-06 25330 20685 20685 Unterlegscheibe M8 D=2d M8 Washer D=2d 20654 20654 Sicherungsmutter M8 Lock nut M8 www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 40: Frame Quick-Adjust Assembly

    Upper tube S/ M/ L 2531-4/5/6 RS Unterrohr S/M/L 2531-7/8/9 Lower tube S/ M/ L 2531-7/8/9 Zugfeder 25324 Tension spring 25324 Zugfederblech 25267 Tension spring support 25267 Halterungsschelle 25328 Mounting clamp 25328 Umlenkrolle, klein 21641 Idler pulley, small 21641 www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 41: Montageteile Für Shimano Nexus Nabenschaltung

    Countersunk bolt M8x25 24955 Drehmomentsstütze Non-turn washer Nordlock Sicherungsscheibe M8 23977 Nord-Lock wedge-lock washer M8 23977 M8 Hutmutter M8 cap nut 24903 Nabenhalteblech, kurz 24903 Geared hub bracket, short Kettenspanner mit selbstsichernder 25220 25220 Mutter Chain tensioner with locknut www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 42 23653 20707 M5 Mutter, selbstsichernd 20707 Lock nut M5 Innensechskantschraube M6 x 40 20668 Allen bolt M6 x 40 20668 20581 Unterlegscheibe VA, M6 D=2d 20581 Washer, M6 D=2d Gabel Distanzhülse 24356 Fork distance sleeve 24356 20643 M6 Mutter, selbstsichernd 20643 Lock nut M6 www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 43 20693 20693 Innensechskantschraube M6 x 25 Allen bolt M6x25 Innensechskantschraube M6 x 60 20714 Allen bolt M6x60 20714 20581 20581 Unterlegscheibe VA, M6 D=2d Washer, M6 D=2d Gabel Distanzhülse 24356 Fork distance sleeve 24356 20643 20643 M6 Mutter, selbstsichernd Lock nut M6 www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 44 QS Antriebsschraube rechts 24493 QS drive bolt right 24493 Quick Stick Nabenadapter 24935 Quick Stick hub adapter 24935 24870 Quick Stick Nabe Trix 24870 Quick Stick hub Trix Quick Stick Adapter Einlegescheibe 25236 Quick Stick adapter shim 25236 Nordlockscheibe M8 23977...
  • Page 45 Bearing seal VA 32 mm 23976 Lagerdichtscheibe VA 32 mm 23976 Cartridge bearing 6202 - 15x35x11 24473 Rillenkugellager 6202 - 15x35x11 24473 QS threaded sleeve short, non-driven 24447 QS Mitlaufrad Gewindehülse kurz 24447 wheel Rillenkugellager 6201 -12x32x10 20811 Cartridge bearing 6201 - 12x32x10 20811 QS Sicherungsscheibe Mitlaufrad 23711 QS retaining ring 23711 www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 46: Antriebseinheit, Differential

    18T sprocket with guard plates Passscheibe und Geteilter Lagersitz Shim ring and two-part bearing seat Rillenkugellager 6002 - 15x32x9 20565 Cartridge bearing 6002 - 15x32x9 20565 QS Wellenrohr rechts 24449 QS axle tube right 24449 QS Antriebsschraube rechts 24493 QS drive bolt right 24493 www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 47: Gewährleistung Und Garantiebedingungen

    • Innerhalb der Garantiezeit von 3 Jahren ab Kaufdatum wird ein gebrochenes Rahmenteil kosten- • Within the warranty period of 3 years, HASE BIKES will repair, or if necessary replace, any broken los instandgesetzt, oder sollte das nicht möglich sein, durch ein neuwertiges Teil ersetzt. Ausge- frame part free of charge.
  • Page 48: Inspection Pass

    • Check gear system auf festen Sitz prüfen • Check lighting system • Schaltung prüfen • Check accessories like motor system • Lichtanlage prüfen • Zubehör prüfen, zB. Motorsystem Stempel/ Unterschrift des Händlers/ prüfen Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 49 Order number: Date: Order number: Date: Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Replaced or added parts: Replaced or added parts: Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stamp/ Dealer’s signature: Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com TRIX 05/24...
  • Page 50 Hase Bikes Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0 Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201 Registrieren Sie ihr Fahrrad auf www.hasebikes.com für eine Garantieerweiterung info@hasebikes.com Register your bike at www.hasebikes.com for a warranty extension...

Table of Contents