Beine an Fußstützen anschnallen ........ 1 Handbike als Tandem ............ 8 Strapping your legs into the footrests ...... 1 gear system ..............8 Using the Handbike as a tandem ........ 8 Anpassen an Körpergröße ......2 Ersatzteile ............9 Adjusting your Handbike ....... 2 Replacement parts .........
Basis eines Kettwiesels aufgebaut. Lesen Sie deshalb practice. The Handbike is built on the basis of the Kettwiesel. auch sorgfältig die Gebrauchsanleitung des Kettwiesels und Therefore, we strongly recommend that all Handbike users vor allem die Sicherheitshinweise.
50 cm (19¾ in)in length. Special 150mm cranks (6 in) are available for smaller riders (accessories). Wie Sie in das Handbike ein- und aus dem Handbike ausstei- gen, finden Sie auf Seite 7. The recommended procedures for mounting and dismounting the Handbike are described on page 7.
Handantriebsholm und Vorderrad auf adjusted. Position the two front clamps in such a way that „geradeaus“ im hinteren Bereich des Langlochs befindet. the bolt (5) that slides in the front slot of the steering rod Handbike 1/09 D-ENG...
. Ziehen Sie alle Schrauben wieder fest. . Retighten all bolts. Achtung! Caution! Die Fußstütze darf die Lenkung nicht blockieren. Check to make sure that the footrests are not blocking Unfallgefahr! the steering assembly. Risk of accident! Handbike 1/09 D-ENG...
Vorbau zu weit herausgezogen. Es drohen length. Riding with an over-extended boom could cause Unfallgefahr und Beschädigung des Rahmens. accidents or damage to the frame. 2. Ziehen Sie die Schraube (2) wieder fest. 2. Retighten the bolt (2). Handbike 1/09 D-ENG...
Adjusting the steering sensitivity Lenkungsempfindlichkeit einstellen Das Handbike wird durch seitliche Neigung des Handan- The Handbike is steered by tilting the steering/crank column triebsholms gelenkt. Diese Bewegung wird über ein Gestänge to the side. This movement is conveyed to the front wheel by auf das Vorderrad übertragen.
Riding your Handbike Ein- und aussteigen Mounting and dismounting Damit Sie einfacher in das Handbike ein- oder aus dem Hand- The steering/crank column can be folded forward to allow for bike aussteigen können, lässt sich der Handantriebsholm nach easy mounting and dismounting.
Wenn das Handbike das gezogene Fahrzeug ist, dann dürfen If the Handbike is being towed, the rider of the towed Hand- Sie auf keinen Fall gegenlenken, da sonst die Lenkung beschä- bike must never countersteer. Countersteering in this situa- digt wird.
Need help?
Do you have a question about the HANDBIKE and is the answer not in the manual?
Questions and answers