Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. Urządzenie tylko do użytku domowego, nie może być używane do celów komercyjnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM170104 Model SC-7104 Zasilanie 220-240 V~, 50 Hz 900 – 1050 W Pojemność zbiornika 250 ml Waga netto 1,6 kg...
Page 5
niedostępnym dla dzieci, gdy jest włączone lub się schładza, 3. Urządzenie nie może być używane gdy upadło na ziemie, posiada oznaki uszkodzenia lub gdy przecieka. 4. Urządzenie nie może być pozostawione bez opieki gdy jest podłączone do sieci zasilającej. 5. Nie stosować w basenach zawierających wodę.
Page 6
10. Nie należy odkręcać korka wlewu wody, gdy urządzenie jest w użyciu. 11. Korek wlewu wody należy zawsze odkręcać powoli. Dzięki temu para, która może znajdować się pod ciśnieniem, będzie wydostawała się stopniowo. Zachować ostrożność – para może być wciąż gorąca. 12.
26. W przypadku, gdy urządzenie jest przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia. 27. Nie czyść przy użyciu żrących środków czyszczących. 28. Nigdy nie kierować strumienia pary w kierunku innych osób. Para wodna jest gorąca i może powodować...
Page 8
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Wydobywająca się para wodna jest gorąca! Niebezpieczeństwo poparzenia! dotykaj gorących powierzchni i uważaj na parę wydobywającą się z urządzenia. Stopień...
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Oczyszczacz parowy z przewodem sieciowym 1 x Dysza rozpylająca 1 x Szczotka okrągła 1 x Końcówka tapicerska 1 x Końcówka kątowa 1 x Giętka końcówka przedłużająca 1 x Końcówka do czyszczenia szyb 1 x Nakładka z mikrofibry 1 x Miarka 1 x Lejek Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Page 11
zapachowych, olejków lub innych środków chemicznych. Środki te mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i uczynić go niebezpiecznym w użyciu. Używaj wyłącznie wody destylowanej lub przegotowanej. Przed rozpoczęciem napełniania lub opróżniania zbiornika wody należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Nie należy odkręcać korka wlewu wody, gdy urządzenie jest w użyciu. Korek wlewu wody należy zawsze odkręcać powoli. Dzięki temu para, która może znajdować się pod ciśnieniem, będzie wydostawała się stopniowo. Zachować ostrożność – para może być wciąż gorąca. Po zakończeniu pracy, przed otwarciem korka wlewu wody należy odczekać minimum 10 min, aby ograniczyć ryzyko poparzenia. By sprawdzić czy w zbiorniku wody znajduje się para, można nacisnąć przycisk zwalniania pary.
Page 12
Uwaga! Przed zmianą końcówki należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać, aż ostygnie. Aby praca z wybranymi końcówkami była jak najbardziej efektywna, należy końcówkę zbliżyć jak najbliżej do czyszczonej powierzchni. W przypadku końcówek do tapicerki, do okien i szczotki okrągłej, końcówkę należy umieścić bezpośrednio na czyszczonej powierzchni i powoli przesuwać. 7.3 Montaż dyszy rozpylającej lub giętkiej końcówki przedłużającej na końcówce głównej 1. Przed montażem zwróć uwagę na bolce prowadzące wewnątrz dyszy rozpylającej lub gietkiej końcówki przedłużającej.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania pary. 4. Aby wyłączyć urządzenie, odłącz od źródła zasilania. 5. Urządzenie wyłączy się samoistnie, gdy woda w zbiorniku się skończy. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Wydobywająca się para wodna jest gorąca! Nigdy nie kierować strumienia pary w kierunku innych osób. Para wodna jest gorąca i może powodować oparzenia. Nigdy nie kierować strumienia pary bezpośrednio na urządzenia elektryczne lub urządzenia zawierające elementy elektryczne (TV, radio, piec elektryczny).
Po zakończeniu pracy, przed otwarciem korka wlewu wody należy odczekać minimum 10 minut, aby ograniczyć ryzyko poparzenia. By sprawdzić czy w zbiorniku wody znajduje się para, można nacisnąć dźwignię pary. 9. NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub wykwalifikowaną...
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. 4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia. 12.
Page 16
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia. 4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest nieważna.
Page 17
STEAM CLEANER Model: SC-7104 (This User’s Guide applies to various colour versions of the device) TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED PURPOSE ......................... 18 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................18 3.SAFETY INSTRUCTIONS ......................18 4. EXPLANATION OF SYMBOLS ....................21 5. OVERVIEW ............................ 23 6.
The device is intended for household use only and must not be used for commercial purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot number POJM170104 Model SC-7104 Power supply 220-240 V~, 50 Hz Power 900 – 1050 W Water tank capacity 250 ml...
Page 19
3. The device cannot be used if it has fallen on the ground, bears visible signs of damage or is leaking. 4. The device must not be left unattended when it is connected to the mains. 5. Do not use the device in swimming pools filled with water.
Page 20
will be released gradually. Exercise caution – the steam may still be hot. 12. Please read this User’s Guide in whole before using the product. 13. The device is intended for indoor use only. 14. Connect the device to a grounded socket, 220-240 V AC 50 Hz mains. 15.
lever to check whether any steam is still inside the water tank. 34. Exercise caution when emptying the water tank – risk of scalding with hot water. 35. Always disconnect the device from the mains before starting to fill or empty the detergent tank.
Page 22
Protection level of an electric device against ingress of external factors. The marking consists of the letters IP and two characters, the first of which denotes protection against IPX4 solid particle intrusion, and the second of which denotes protection against penetration by liquids. X means undefined protection against solid particles, 4 means protection against water drops falling at any angle from all sides.
6. KIT CONTENTS 1 x Steam cleaner with power cord 1 x Spray nozzle 1 x Round brush 1 x Fabric trim tool 1 x Angle tool 1 x Flexible extension tool 1 x Flexible extension tool 1 x Microfiber cloth 1 x Measuring cup 1 x Funnel Open the box and carefully take out its contents.
Page 25
Do not unscrew the water filler plug while the device is being used. The water filler plug must always be unscrewed slowly. If it is slowly unscrewed, any steam inside the device, which may be under pressure, will be released gradually.
Page 26
5. To remove the spray nozzle or the flexible extension tool, unscrew it clockwise (looking from the handle side) and take it off the main tool. 7.4 Installation of the round and angle brush on the spray nozzle. 1. Prior to installation, take note of the guide pins inside the round brush or the angle brush.
8. CLEANING AND CARE 8.1 Basic principles Correct and regular cleaning will improve the safety and extend the lifespan of the device. Warning! Turn the device off, disconnect it from the mains and wait until it cools down before cleaning or maintenance, so as to avoid electric shock or burn.
11. DISPOSAL All the packaging materials are 100% recyclable and labelled as such. Dispose of the packaging in accordance with local regulations. Keep the packaging materials out of children’s reach, as these materials can pose a hazard. Correct disposal of the device: 1.
13. WARRANTY AND SERVICE Warranty card 1. Stamp ................2. Date of sale ............... 3. Signature ................4. Device name ..............5. Device model ..............6. Serial No. or lot No............General terms and conditions of warranty 1. The Warrantor for this product warrants that within 24 months from the product purchase date confirmed with a duly completed warranty card, the product will be, at the discretion of the Warrantor, subject to: a) free repair to be performed by the Warrantor, with the reservation that...
Page 30
from incorrect usage or force majeure. 6. The warranty excludes products without the tamper-proof seal, unless an authorized Service employee has removed the seal. 7. The Service shall endeavour to complete the repair within 21 days. The said time limit may be extended to 1 month in the event that spare parts currently unavailable at the Service must be purchased.
Need help?
Do you have a question about the SC-7104 and is the answer not in the manual?
Questions and answers