PAROWNICA DO UBRAŃ GARMENT STEAMER Model: VGS-7424 (Instrukcja obejmuje różne wersje i wzory urządzenia) SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ........................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................7 5. BUDOWA ............................8 6.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. Urządzenie tylko do użytku domowego, nie może być używane do celów komercyjnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM170424 Model VGS-7424 Zasilanie 220 - 240 V~, 50/60 Hz 1370 – 1630 W Pojemność 2200 ml Czas nagrzewania 28 sekund Czas pracy 78 min.
Page 5
3. Napełniaj zbiornik na wodę zgodnie z instrukcjami zawratymi w sekcji 7 UŻYTKOWANIE - 7.3 NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ. 4. Czyszczenie i odkamienianie musi być wykonane zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji 8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. 5. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Podczas prasowania zachowaj ostrożność...
Page 6
22. Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan). Nie stawiaj w pobliżu źródeł wysokiej temperatury takich jak piecyki gazowe, kuchenki elektryczne. 23. Zachowaj ostrożność podczas użytkowania urządzenia. Korzystaj z urządzenia i odstawiaj je na stabilną i równą powierzchnię. 24.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia! 7. UŻYTKOWANIE 7.1 Przed pierwszym użyciem. 1. Wyjmij parownicę do ubrań z opakowania. 2. Zdejmij folię zabezpieczające. 7.2 Montaż/demontaż urządzenia 1. Postaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2.
Page 11
4. Upewniając się, że obie rurki stelaża znajdują się na tej samej wysokości, nałóż górny element stelaża na dwie rurki stelaża. Następnie wciśnij dwa srebrne bolce umieszczone na górnej części obu rurek stelaża i w tym samym momencie wciśnij górny elementu stelaża w obie rurki, do momentu, aż bolce stelaża zostaną...
Page 12
Uchwyt montażowy Miejsce wieszaka umieszczenia głowicy parownicy Demontaż produktu jest wykonywany w odwrotnej kolejności co montaż. 7.3 Napełnianie zbiornika na wodę 1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. 2. Wyciągnij pojemnik na wodę z urządzenia poprzez delikatne podniesienie za uchwyt zbiornika na wodę.
Page 13
może znajdować się pod ciśnieniem, będzie wydostawała się stopniowo. Zachować ostrożność – para może być wciąż gorąca. 7.4 Nakładanie/ zdejmowanie końcówki UWAGA! Nie należy nakładać/zdejmować końcówki, gdy urządzenie jest rozgrzane, gdyż istnieje ryzyko poparzenia. Nakładanie końcówki szczotki 1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. 2.
Page 14
7.5 Praca Uwaga! Nie używaj urządzenia gdy zbiornik na wodę jest pusty. Urządzenie świetnie nadaje się do usuwania zagnieceń, odświeżenia ubrania i tekstyliów, bez użycia żelazka. Można używać do większości materiałów. Przy użyciu z materiałami wrażliwymi na wysokie temperatury, takie jak materiały sztuczne, poliamid lub jedwab sztuczny, należy zachować...
Page 15
OFF – Wyłączone D Prasowanie - garsonki/garnitury C Prasowanie - koszule A Odświeżanie B Prasowanie - koszulek Praca w poszczególnych trybach: TRYB WYDZIELANIE PARY A Odświeżanie 12 g/min B Prasowanie - koszulek 19,5 g/min C Prasowanie - koszulE 28,2 g/min D Prasowanie - garsonki/garnitury 28,2g/min 4.
Page 16
UWAGA! Upewnij się, że jest wystarczająca przestrzeń za stelażem z prasowaną częścią garderoby, gdyż wilgoć może być przyczyną pleśni. Sprawdź czy w kieszeniach prasowanej odzieży nic nie ma, rozwiń mankiety, zakładki. Zaleca się zawieszenie odzieży na wieszaku, naciągnięcie i wyprostowanie jej w celu uniknięcia zagnieceń.
Page 17
UWAGA! Ryzyko oparzenia! Wydobywająca się para wodna jest gorąca! Nigdy nie kierować strumienia pary w kierunku innych osób. Para wodna jest gorąca i może powodować oparzenia. Nigdy nie kierować strumienia pary bezpośrednio na urządzenia elektryczne lub urządzenia zawierające elementy elektryczne (TV, radio, piec elektryczny). Nie kierować...
PROBLEMY ROZWIĄZANIE Para wydobywa się z przerwami • Zjawisko normalne, że para wy- dobywa się z kilkusekundowymi przerwami. Jeśli trwa to długo, należy sprawdzić czy urządzenie jest podłączone, włączone, czy przewód nie jest uszkodzony lub czy w zbiorniku znajduje się woda. Urządzenie nie usuwa zagnieceń...
Page 19
9. Odłóż w bezpieczne miejsce. 10. Korpus urządzenie przecierać lekko zwilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha. 11. Końcówki można myć pod bieżącą wodą, a następnie pozostawić do wyschnięcia. 8.2 Odkamienianie Uwaga! Aby zminimalizować osadzanie się kamienia zalecamy stosowanie wody destylowanej.
9. NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub wykwalifikowaną osobę. 10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT 1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem. 2.
12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 13. GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Page 22
Karta gwarancyjna 1. Stempel ................. 2. Data sprzedaży ............... 3. Podpis ................... 4. Nazwa sprzętu ............... 5. Model sprzętu ................ 6. Nr seryjny lub nr partii ............Ogólne warunki gwarancji 1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną...
Page 23
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21 dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy. 8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań serwisowych.
The device is intended for household use only and must not be used for commercial purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATION Lot number POJM170424 Model VGS-7424 Power supply 220 - 240 V~, 50/60 Hz Power rating 1370 – 1630 W Capacity 2200 ml...
Page 29
2. When ironing horizontally, make sure the surface is even and stable. 3. Refill the water tank in accordance with the instructions in section 7 USE - 7.3 REFILLING THE WATER TANK. 4. Clean and descale the device in accordance with the instructions in section 8 CLEANING AND MAINTENANCE.
Page 30
20. Do not touch the device with wet hands. 21. Never aim the steam stream at other people or animals. 22. Do not use the device in the vicinity of flammable fabrics (curtains, carpets). Do not place the device next to sources of high temperature, such as gas stoves or electric ovens.
4. EXPLANATION OF SYMBOLS Read the manual The product is compliant with the requirements of the applicable EU directives Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see the DISPOSAL section of this manual. Disconnect the device from the power source. Trademark indicating that the manufacturer has made a financial contribution to the development and operation of a packaging materials recovery and recycling system.
Caution! For safety, keep the packaging parts (plastic bags, cardboard boxes, Styrofoam etc.) out of the reach of children. Risk of suffocation! 7. USE 7.1 Before the first use 1. Take the steamer out of the packaging. 2. Remove the protective film. 7.2 Device assembly/disassembly 1.
Page 35
4. Attach the upper element of the frame onto the two frame tubes, making sure that the two tubes of the frame are at the same height. Then press the two silver pins at the upper part of both frame tubes and, at the same time, press the upper frame element into both tubes until the rack pins are locked into the two holes of the upper element of the frame.
Page 36
Hanger mounting Steamer head bracket holder To disassemble the device, follow the assembly instructions above in reverse order. 7.3 Filling the water tank 1. Make sure the device is disconnected from the power source. 2. Remove the water tank by picking it up delicately by the water tank handle. 3.
Page 37
7.4 Attachment installation/removal ATTENTION! Do not install/remove the attachments when the device is hot, as there is a risk of burns. Installing the brush attachment 1. Make sure the device is disconnected from the power source. 2. Grab the steamer head and insert the attachment in accordance with the reference drawing below.
Page 38
7.5 Operation Caution! Do not use the device when the water tank is empty. The device is an excellent tool for removing creases and refreshing clothes and textiles, without having to use an iron. It can be used on most fabrics. Take particular care when using with temperature-sensitive fabrics, such as synthetics, polyamide or artificial silk.
Page 39
OFF – Turned off D Ironing – suits C Ironing – shirts A Freshening up B Ironing – T-shirts Operation in the different modes: OPERATING MODE EMITTED STEAM A Freshening up 12 g/min B Ironing – T-shirts 19.5 g/min C Ironing – shirts 28.2 g/min D Ironing –...
Page 40
ATTENTION! During first use, when the device is heated, allow the steam to be released freely for several minutes, without directing it at the garments. ATTENTION! Make sure there is sufficient space behind the frame with the garment, as moisture can cause mould to appear. Make sure that the pockets are empty, unfold any cuffs and pleats.
Page 41
ATTENTION! Risk of burns! The emitted steam is hot! Never aim the stream of steam at other people. The steam is hot and may cause burns. Never aim the stream of steam directly at electrical devices or devices containing electrical components (TV set, radio, electric oven). Do not aim the stream of steam at unprotected wooden surfaces, vulnerable grouts, cold glass or plastics.
PROBLEMS SOLUTION The device does not remove creases • Hold the device vertically and easily stretch the fabric for the best re- sults. Discolorations on the garments • Do not iron the places immediate- ly adjacent to any metal parts or if such parts are located behind the ironed fabric.
Steam power will degrade with time and frequency of use. When this happens, the device should be descaled. 1. Turn off and unplug the device from the mains outlet. 2. Disconnect the hose and dismantle the adjustable frame tubes. 3. Follow the instructions in steps 1-8 in section 9. Cleaning and maintenance. Leave the water tank outside the device.
11. DISPOSAL All the packaging materials are 100% recyclable and are labelled as such. The packaging should be disposed of in accordance with local regulations. Keep the packaging materials out of children’s reach, as these materials can pose a hazard. Proper disposal of the device: 1.
13. WARRANTY AND SERVICE To submit a complaint in relation to the device, deliver it to a Customer Service Point at any Biedronka store. Should you have any questions or issues related to the product’s operation or submitting a complaint, contact us at: infolinia@vershold.com or contact us by phone at: +48 667 090 903 Contact the customer service to obtain information regarding the status of the...
Page 46
General Terms and Conditions of the Warranty 1. Within the 24-month term of Warranty, starting on the date of sale entered in the duly completed warranty card, the Warrantor shall, at its discretion: a) repair the product free of charge, subject to the condition that any dismantled, damaged or faulty parts, in order to ensure the Customer’s safety, shall become the Warrantor’s property, b) replace the product with a new one at the point of purchase, subject to the...
Page 47
10. The Warranty shall be applicable within the territory of the Republic of Poland.
Need help?
Do you have a question about the VGS-7424 and is the answer not in the manual?
Questions and answers