Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PAROWNICA
DO UBRAŃ
GARMENT STEAMER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GS-2097 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN GS-2097

  • Page 1 PAROWNICA DO UBRAŃ GARMENT STEAMER INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    PAROWNICA DO UBRAŃ Model: GS-2097 (Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych produktu) SPIS TREŚCI UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ......4 DANE TECHNICZNE ..............4 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ......4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI ............8 BUDOWA ..................10 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............11 UŻYTKOWANIE ................11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........16 NAPRAWA ...................17...
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Urządzenie tylko do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń, nie może być używane do celów komercyjnych. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM220097 Model GS-2097 Zasilanie 220-240 V~, 50-60 Hz 1200-1400 W Pojemność zbiornika 100 ml ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1. Urządzenie może...
  • Page 5 2. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 3. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 4. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia z powodu emisji pary. 5. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej przed napełnieniem zbiornika na wodę, wylaniem wody pozostałej w zbiorniku lub czyszczeniem.
  • Page 6 musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 10. Przechowywać urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia, gdy jest włączone lub schładza się. 11. Urządzenie nie może być pozostawione bez opieki gdy jest podłączone do sieci zasilającej.
  • Page 7 19. Nie przewieszaj przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu. 20. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym nie zanurzaj wtyczki, przewodu sieciowego ani urządzenia w wodzie lub innych płynach. 21. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo zalaniu. Natychmiast odłącz od zasilania. 22.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    33. Nie używać urządzenia gdy w zbiorniku brakuje wody. 34. Przed rozpoczęciem napełniania lub opróżniania zbiornika wody w urządzeniu należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. 35. Do napełniania zbiornika wody używać wyłącznie wody filtrowanej, przegotowanej lub destylowanej. 36. Nigdy nie dolewać do zbiornika wody środków czyszczących, perfum zapachowych, olejków...
  • Page 9 Urządzenie przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłaczyć urządzenie od źródła zasilania. Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych. Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –...
  • Page 10: Budowa

    BUDOWA Płyta parowa Wskaźnik świetlny gotowości do pracy Korpus urządzenia Zbiornik na wodę Korek wlewu wody Przycisk wyrzutu pary Uchwyt Przewód zasilający z wtyczką Baza – podstawka 10. Nasadka szczotkująca 11. Miarka do wody...
  • Page 11: Zawartość Zestawu

    ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Ilość Element Parownica do ubrań wraz ze zbiornikiem na wodę Baza – podstawka Instrukcja obsługi Nasadka szczotkująca Miarka do wody Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są...
  • Page 12 Napełnianie zbiornika na wodę Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. Odłącz zbiornik na wodę od korpusu urządzenia pociągając za niego. Odwróć zbiornik na wodę, otwórz silikonowy korek, wylej wodę jeśli jest i napełnij zbiornik świeżą wodą filtrowaną, przegotowaną lub destylowaną.
  • Page 13 Aby uruchomić wyrzut pary i rozpocząć prasowanie, naciśnij przycisk wyrzutu pary. Aby wyłączyć wyrzut pary naciśnij przycisk wyrzutu pary ponownie. UWAGA! Urządzenie nie zostanie wówczas całkowicie wyłączone, pozostanie w gotowości do pracy. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie odłącz urządzenie od źródła zasilania wyciągając wtyczkę z gniazdka. UWAGA! Pamiętaj, nie ciągnij za przewód, tylko chwyć...
  • Page 14 Napełnij zbiornik na wodę zgodnie z punktem 7.2 Napełnianie zbiornika na wodę i ustaw parownicę w bazie, na równej i stabilnej powierzchni, odpornej na wysokie temperatury. Podłącz urządzenie do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem o parametrach zgodnych z podanymi dla urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi lub na urządzeniu.
  • Page 15 10. Chwyć urządzenie za uchwyt i skieruj w stronę prasowanej odzieży. 11. Przyłóż do odzieży zachowując ok. 5 cm dystansu od powierzchni materiału i przesuwaj wolno w górę i w dół rozprasowując zagniecenia. 12. Podczas prasowania możesz lekko naciągnąć prasowany materiał, zachowując przy tym szczególną...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    Nakładanie/ zdejmowanie nasadki szczotkującej UWAGA! Nie należy nakładać/zdejmować nasadki, gdy urządzenie jest rozgrzane, gdyż istnieje ryzyko poparzenia. Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie schłodzone i odłączone od zasilania. Chwyć urządzenie za uchwyt, a drugą ręką nałóż nasadkę. Zwróć uwagę, aby wypustki znajdujące się od wewnętrznej strony nasadki weszły w otwory znajdujące się...
  • Page 17: Naprawa

    NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
  • Page 18: Deklaracja Ce

    Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
  • Page 19 Karta gwarancyjna 1. Stempel ................. 2. Data sprzedaży ..............3. Podpis ..................4. Nazwa sprzętu ..............5. Model sprzętu ..............6. Nr seryjny lub nr partii ............Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. W  przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować...
  • Page 20 Producent (Gwarant): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. Ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 21 GARMENT STEAMER Model: GS-2097 (This User’s Manual applies to various color versions of the product) TABLE OF CONTENTS INTENDED USE ................22 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........22 SAFETY INSTRUCTIONS ............22 EXPLANATION OF SYMBOLS ..........26 OVERVIEW ...................27 SET CONTENTS .................28 USE ....................28 CLEANING AND CARE .............33 REPAIR ..................33...
  • Page 22: Intended Use

    The device is intended for private household use only, and must not be used for professional purposes. TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot No. POJM220097 Model GS-2097 Power supply 220-240 V~, 50-60 Hz Power 1200-1400 W Water tank capacity 100 ml SAFETY INSTRUCTIONS 1.
  • Page 23 2. Children must not play with the device. 3. Cleaning and maintenance may not be performed by children unless they are supervised by an adult. 4. Due to steam emission, observe caution when operating the device. 5. Unplug the device from the mains before refilling the water tank, pouring out the remaining water or cleaning.
  • Page 24 11. The device must not be left unattended when it is connected to the mains. 12. Do not operate the fabric steamer if it has fallen from a great height, shows any sign of damage or leaks. 13. Read the entire manual before using the product. 14.
  • Page 25 not suitable for this grouts, cold glass or plastics. 27. When the device is not in use or before cleaning, disconnect the plug from the power outlet. 28. Allow the equipment to cool down before attempting to move it and before cleaning it. 29.
  • Page 26: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS Read the manual. The product is compliant with the requirements of the applicable EU directives. Indoor use only. Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see the DISPOSAL section. Disconnect the device from the power source. Symbol indicating that the manufacturer has contributed financially to the construction and operation of packaging material recovery and...
  • Page 27: Overview

    Symbol of the relevant waste bin for the foil – PLASTIC/METAL. Monochromatic symbols for reference only. OVERVIEW Steam plate Standby light indicator Device body Water tank Water filler plug Steam burst switch Handle Power cord with plug Base support 10. Brush attachment 11.
  • Page 28: Set Contents

    SET CONTENTS Element Garment steamer Base support User’s manual Brush attachment Water measuring cup Open the packaging and carefully take out the product. Make sure the set is complete and intact. Check that the plastic parts are not broken, and the power cord is not damaged. If you find that any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the device.
  • Page 29 7.2 Refilling the water tank Make sure the device is disconnected from the power source. Detach the water tank from the device main body by pulling it. Turn the water tank upside down, open the silicone plug, pour out the water if left any, and fill the tank with fresh filtered, boiled or distilled water.
  • Page 30 In order to turn off the device fully, disconnect the plug from the mains. CAUTION! Remember, do not pull the cord but grab the plug. Operation The device is an excellent tool for removing creases and refreshing clothes and textiles. It is suitable for most materials.
  • Page 31 When the light indicator stops flashing and stays on continuously (after approx. 30 s), the device is heated and ready for operation. Press the steam burst switch to start the steam emission. You will feel the vibration and at the same time hear a faint buzzing sound.
  • Page 32 After using the device Switch off the device and place it in the base in a safe place, on a stable and flat surface resistant to high temperatures. Unplug the device and wait until it cools down. Pour the remaining water out of the tank, see point 7.2 Refilling the water tank.
  • Page 33: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Basic rules Correct and regular cleaning will improve the safety of the product and extend its lifetime. Warning! Before performing cleaning and maintenance operations, turn the device off, disconnect it from the  power source, and let it cool down, so as to avoid burns and electric shock.
  • Page 34: Storage And Transportation

    10 STORAGE AND TRANSPORTATION Clean the device in accordance with the instructions and leave it to dry completely. It is recommended to store the device in its original packaging. Always keep the device in a dry, well-ventilated place inaccessible to children. Protect the device against vibration and shock during transport.
  • Page 35: Warranty

    13 WARRANTY In order to claim a product, you must deliver the product to the  Customer Service Center at any Biedronka store. If you have any product-related questions or problems, write us at: • infolinia@vershold.com • or call us at: +48 667 090 903 Information on the repair status may be obtained by contacting the  relevant service desk.
  • Page 36 Warranty card 1. Stamp ................. 2. Sale date ................3. Signature ................4. Appliance name ..............5. Appliance model ..............6. Serial No. or lot No............... The Warrantor for this product warrants that within 24 months from the product purchase date, confirmed with a duly completed warranty card, the product shall be, at the discretion of the Warrantor, subject to: repairing the product free of charge, subject to the condition that any dismantled, damaged or faulty parts, in order to ensure the...
  • Page 37 the event that spare parts currently unavailable at the Service must be purchased. It is recommended that the complete product be submitted together with the complaint so as to facilitate service operations. This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or suspend any rights of the Buyer related to laws and regulations concerning warranty for defects in sold items pursuant to the provisions of the Civil Code of 23 April 1964 (Journal of Laws...
  • Page 38 #sprytniezhoffen...

Table of Contents