Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OCZYSZCZACZ PAROWY
|
STEAM CLEANER
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-9262 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOFFEN SC-9262

  • Page 1 OCZYSZCZACZ PAROWY STEAM CLEANER INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    OCZYSZCZACZ PAROWY Model: SC-9262 SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ........................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................8 5. BUDOWA ............................10 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................11 7. UŻYTKOWANIE ..........................11 8.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Urządzenie tylko do użytku domowego, nie może być używane do celów komercyjnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM190262 Model SC-9262 Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz 900 – 1050 W Pojemność zbiornika 250 ml 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonych...
  • Page 5 nadzoru. 4. Urządzenie nie może być pozostawione bez opieki, gdy jest podłączone do sieci zasilającej. 5. Otwór napełniający nie powinien być otwierany podczas użytkowania. 6. Nie należy używać urządzenia, jeżeli zostało upuszczone, jeżeli widoczne są oznaki uszkodzenia lub jeśli wycieka. 7.
  • Page 6 jest gorąca! 13. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie dotykaj gorących powierzchni i uważaj na parę wydobywającą się z urządzenia. Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt. 14. Nigdy kierować strumienia pary bezpośrednio na urządzenia elektryczne urządzenia zawierające elementy elektryczne 15. Nie należy odkręcać korka wlewu wody, gdy urządzenie jest w użyciu. 16. Podczas napełniania zbiornika na wodę, kieruj się instrukcjami zawartymi w sekcji 7.
  • Page 7 24. Nie przewieszaj przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu. 25. Podczas korzystania z urządzenia ułożyć przewód sieciowy tak, aby uniknąć niezamierzonego pociągnięcia lub potknięcia się o niego. 26. Jeżeli używany jest przedłużacz do pracy z urządzeniem, jego parametry muszą być zgodne z parametrami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. 27.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    48. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem http://instrukcje.vershold.com. 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Wydobywająca się...
  • Page 9 Stopień ochrony urządzenia elektrycznego przed penetracją czynników zewnętrznych. Oznaczenie składa się z liter IP IPX4 i dwóch znaków, z których pierwszy oznacza odporność na penetrację ciał stałych, a drugi na penetrację wody. X ochrona przed ciałami stałymi nie określona, 4 ochrona przed kroplami wody padającymi pod dowolnym kątem ze wszystkich stron.
  • Page 10: Budowa

    5. BUDOWA Końcówka główna Korek wlewu Lampka kontrolna Przycisk zwalniania pary z blokadą Uchwyt Obudowa zbiornika wody Dysza rozpylająca Szczotka okrągła Końcówka kątowa 10 Końcówka do czyszczenia szyb 11 Końcówka tapicerska 12 Giętka końcówka przedłużająca 13 Nakładka z mikrofibry 14 Miarka 15 Lejek 16 Przewód sieciowy...
  • Page 11: Zawartość Zestawu

    6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Oczyszczacz parowy z przewodem sieciowym 1 x Dysza rozpylająca 1 x Szczotka okrągła 1 x Końcówka tapicerska 1 x Końcówka kątowa 1 x Giętka końcówka przedłużająca 1 x Końcówka do czyszczenia szyb 1 x Nakładka z mikrofibry 1 x Miarka 1 x Lejek Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
  • Page 12 spowodować uszkodzenie urządzenia i uczynić go niebezpiecznym w użyciu. Używaj wyłącznie wody destylowanej lub przegotowanej. Przed rozpoczęciem napełniania lub opróżniania zbiornika wody należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Nie należy odkręcać korka wlewu wody, gdy urządzenie jest w użyciu. Korek wlewu wody należy zawsze odkręcać powoli. Dzięki temu para, która może znajdować się pod ciśnieniem, będzie wydostawała się stopniowo. Zachować ostrożność – para może być wciąż gorąca. Po zakończeniu pracy, przed otwarciem korka wlewu wody należy odczekać minimum 10 min, aby ograniczyć ryzyko poparzenia. By sprawdzić czy w zbiorniku wody znajduje się para, można nacisnąć przycisk zwalniania pary.
  • Page 13 Uwaga! Przed zmianą końcówki należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać, aż ostygnie. Aby praca z wybranymi końcówkami była jak najbardziej efektywna, należy końcówkę zbliżyć jak najbliżej do czyszczonej powierzchni. W przypadku końcówek do tapicerki, do okien i szczotki okrągłej, końcówkę należy umieścić bezpośrednio na czyszczonej powierzchni i powoli przesuwać. 7.3 Montaż dyszy rozpylającej, końcówki tapicerskiej lub giętkiej końcówki przedłużającej na końcówce głównej 1. Przed montażem zwróć uwagę na bolce prowadzące wewnątrz dyszy rozpylającej, końcówki tapicerskiej lub gietkiej końcówki przedłużającej.
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    7.6 Praca z urządzeniem 1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Zapali się czerwona lampka kontrolna. 2. Po około 3 minutach lampka kontrolna zgaśnie co oznacza, że urządzenie się nagrzało i jest gotowe do użytku. 3. Przesuń blokadę na przycisku zwalniania pary do przodu, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk.
  • Page 15: Naprawa

    Uwaga! Nie zanurzaj wtyczki, przewodu zasilającego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach. Po zakończeniu pracy, przed otwarciem korka wlewu wody należy odczekać minimum 10 minut, aby ograniczyć ryzyko poparzenia. By sprawdzić czy w zbiorniku wody znajduje się para, można nacisnąć dźwignię pary. 9. NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać...
  • Page 16: Deklaracja Ce

    symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. 3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. 4.
  • Page 17 Karta gwarancyjna 1. Stempel ................. 2. Data sprzedaży ............... 3. Podpis ................... 4. Nazwa sprzętu ............... 5. Model sprzętu ................ 6. Nr seryjny lub nr partii ............Ogólne warunki gwarancji 1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał: a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa...
  • Page 18 naprawczy. 8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań serwisowych. 9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
  • Page 19 STEAM CLEANER Model: SC-9262 (This User’s Guide applies to various colour versions of the device) TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED PURPOSE ......................... 20 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................20 3.SAFETY INSTRUCTIONS ......................20 4. EXPLANATION OF SYMBOLS ....................24 5. OVERVIEW ............................ 26 6.
  • Page 20: Intended Purpose

    The device is intended for household use only and must not be used for commercial purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot number POJM190262 Model SC-9262 Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz Power 900 – 1050 W Water tank capacity 250 ml 3.SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 21 supervision. 4. The appliance shall not be left unattended while it is connected to the supply mains. 5. The filling aperture shall not be opened during use. 6. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
  • Page 22 the device only by its handle. 14. Never aim the steam jet directly at electrical devices or devices that contain electrical components (TV set, radio receiver, electric stove). 15. Do not unscrew the water filler plug when the device is being used. 16.
  • Page 23 31. Warning! During cleaning or operation, never immerse any electrical parts of the device in water or other liquids. Never immerse the device in water. 32. Do not cover the device with any fabrics. Otherwise (if the device is covered or touches a flammable material) there is a risk of fire.
  • Page 24: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS Read the instructions in the User’s Guide. The product complies with the applicable directives of the European Union. Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see the DISPOSAL section. Disconnect the device from the power source. Attention! Risk of burns! The emitted steam is hot! Danger of burns! Do not touch hot surfaces and avoid exposure to steam emitted by the device.
  • Page 25 Recycling code identifying the material the packaging is made of – cardboard. Maximum washing temperature 60°C normal process. Do not use bleach. Wash only in a mild detergent or color detergent. Do not iron. Do not tumble dry.
  • Page 26: Overview

    5. OVERVIEW Main tool Filler plug Indicator light Steam release button with lock Handle Water tank housing Spray nozzle Round brush Angle tool 10 Glass pane cleaning tool 11 Fabric trim tool 12 Flexible extension tool 13 Microfiber cloth 14 Measuring cup 15 Funnel 16 Power cord...
  • Page 27: Kit Contents

    6. KIT CONTENTS 1 x Steam cleaner with power cord 1 x Spray nozzle 1 x Round brush 1 x Fabric trim tool 1 x Angle tool 1 x Flexible extension tool 1 x Microfiber cloth 1 x Measuring cup 1 x Funnel Open the box and carefully take out its contents.
  • Page 28 Do not unscrew the water filler plug while the device is being used. The water filler plug must always be unscrewed slowly. If it is slowly unscrewed, any steam inside the device, which may be under pressure, will be released gradually.
  • Page 29 5. To remove the sspray nozzle, fabric trim tool or flexible extension tool, unscrew it counter-clockwise (looking from the handle side) and take it off the main tool. 7.4 Installation of the round and angle brush on the spray nozzle and main tool. 1.
  • Page 30: Cleaning And Care

    8. CLEANING AND CARE 8.1 Basic principles Correct and regular cleaning will improve the safety and extend the lifespan of the device. Warning! Turn the device off, disconnect it from the mains and wait until it cools down before cleaning or maintenance, so as to avoid electric shock or burn.
  • Page 31: Disposal

    11. DISPOSAL All the packaging materials are 100% recyclable and labelled as such. Dispose of the packaging in accordance with local regulations. Keep the packaging materials out of children’s reach, as these materials can pose a hazard. Correct disposal of the device: 1.
  • Page 32: Warranty And Service

    13. WARRANTY AND SERVICE In order to claim a product, you must deliver the product to the Customer Service Center at any Biedronka store. If you have any product-related questions or problems, write us at: infolinia@vershold.com or call us at: +48 667 090 903. Warranty and post-warranty service provider: QUADRA-NET Sp.
  • Page 33 of the Warrantor in order to ensure the Customer’s safety, b) replacement with a new product at the point of product purchase, as a result of which the damaged or faulty product shall become the property of the Warrantor, c) return in exchange for reimbursement of the product’s purchase price, as a result of which the damaged or faulty product shall become the property of the Warrantor 2.

This manual is also suitable for:

Pojm190262

Table of Contents