Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SZCZOTKA PAROWA DO UBRAŃ
STEAM BRUSH FOR CLOTHES
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB8046 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN SB8046

  • Page 1 SZCZOTKA PAROWA DO UBRAŃ STEAM BRUSH FOR CLOTHES INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    SZCZOTKA PAROWA DO UBRAŃ Model: SB8046 (Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych urządzenia) SPIS TREŚCI UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ............... 4 DANE TECHNICZNE ......................ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............... 4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI ....................... BUDOWA ..........................ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ....................... 10 UŻYTKOWANIE ........................10 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..................
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. Urządzenie tylko do użytku domowego, nie może być używane do celów komercyjnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM180046 Model SB8046 Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz 800 – 1000 W Pojemność 70 ml zbiornika Waga netto 0.8 kg...
  • Page 5 nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 2. Urządzenie nie może być pozostawione bez opieki gdy jest podłączone do sieci zasilającej. 3. Odłącz żelazko sieci elektrycznej przed napełnieniem zbiornika na wodę, wylaniem wody pozostałej w zbiorniku lub czyszczeniem. 4.
  • Page 6 wykonane zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji 8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. 10. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Podczas prasowania zachowaj ostrożność gdyż wydobywająca się para wodna jest gorąca! 11. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać...
  • Page 7 Nie stawiaj w pobliżu źródeł wysokiej temperatury takich jak piecyki gazowe, kuchenki elektryczne. 27. Zachowaj ostrożność podczas użytkowania urządzenia. Korzystaj z urządzenia i odstawiaj je na stabilną i równą powierzchnię. 28. Urządzenie odkładaj zawsze rozłożonym stojakiem płaskim i ognioodpornym podłożu. Urządzenie musi pewnie stać na podłożu. 29.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    Zachować ostrożność – para może być wciąż gorąca. 44. Podczas opróżniania zbiornika wody należy zachować ostrożność – ryzyko oparzenia gorąca wodą. 45. Przed rozpoczęciem napełniania lub opróżniania zbiornika na wodę należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. 46. Po zakończeniu pracy urządzenia oraz przed jego konserwacją, należy odczekać...
  • Page 9: Budowa

    5. BUDOWA...
  • Page 10: Zawartość Zestawu

    8. Przewód zasilający z wtyczką sieciową 1. Zbiornik na wodę 2. Korek wlewu 9. Stojak 3. Regulator temperatury 10. Szczotka do ubrań 4. Przycisk zwalnianiający blokadę 11. Przycisk uderzenia pary zbiornika na wodę 12. Przycisk zwalnianiający blokadę 5. Lampka kontrolna nagrzewania końcówki szczotkującej 6.
  • Page 11 temperatury zaraz po włączeniu urządzenia. 3. Aby wyłączyć urządzenie należy przekręcić regulator temperatury do oporu w kierunku wartości MIN (minimalnej) 7.3 Napełnianie zbiornika wody. 1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. 2. Zdejmij zbiornik na wodę przesuwając przycisk zwalniający blokadę w stronę...
  • Page 12 Zdejmowanie końcówki szczotkującej W celu skorzystania z funkcji prasowania 1. Zdejmij ze szczotki końcówkę szczotkującą podnosząc lekko w górę przycisk zwalniający blokadę końcówki szczotkowej. 2. Przesuń końcówkę szczotkującą w górę po prowadnicy, aż całkowicie się zsunie. Uwaga! Przed założeniem/ściąganiem końcówki szczotkowej ze szczotki parowej należy zawsze odłączyć...
  • Page 13 znajdującymi się na metce ubrania lub zgodnie z rodzajem prasowanego materiału. 4. Lampka kontrolna nagrzewania zapali się, gdy urządzenie będzie wystarczająco nagrzane do wytworzenia pary. 5. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zgaśnie. zdejmowanie koncówki szczotkującej. Etykieta Rodzaj tkaniny Regulator temperatury Materiały sztuczne •...
  • Page 14 Odkładanie urządzenia! By urządzenie odłożyć na chwilę podczas pracy, rozłóż stojak oznaczony nr. 9 do przodu i połóż na nim szczotke parową. By ponownie skorzystać z urządzenia, złóż ponownie stojak do tyłu. Uwaga! Naciskaj przycisk uderzenia pary do momentu, aż zapali się lampka kontrolna nagrzewania lub ze stopy żelazka zacznie kapać...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    4. Pozostałą wodę wylej ze zbiornika, patrz punkt 7.2 Napełnianie zbiornika wody. 5. Poczekaj aż urządzenie ostygnie i schowaj w bezpieczne miejsce. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Wydobywająca się para wodna jest gorąca! Nigdy nie kierować strumienia pary w kierunku innych osób. Para wodna jest gorąca i może powodować...
  • Page 16: Naprawa

    Uwaga! Nie zanurzaj wtyczki, przewodu zasilającego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach. Po zakończeniu pracy, przed otwarciem korka wlewu wody należy odczekać aż urządzenie ostygnnie. 9. NAPRAWA Urządzenie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać...
  • Page 17: Deklaracja Ce

    do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. 3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń...
  • Page 18 Producent (Gwarant): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Łopuszańska 32, 02-220 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach Karta gwarancyjna 1. Stempel ................. 2. Data sprzedaży ............... 3. Podpis ................... 4. Nazwa sprzętu ............... 5. Model sprzętu ................ 6. Nr seryjny lub nr partii ............Ogólne warunki gwarancji 1.
  • Page 19 6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabez- pieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu. 7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21 dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnie- nia potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy.
  • Page 21 STEAM BRUSH FOR CLOTHES Model: SB8046 (This User’s Guide applies to various colour versions of the device) CONTENTS INTENDED PURPOSE ......................21 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................21 SAFETY INSTRUCTIONS ...................... 21 EXPLANATION OF SYMBOLS ....................25 OVERVIEW ..........................26 KIT CONTENTS ........................27 USE ............................
  • Page 22: Intended Purpose

    Please follow these instructions to ensure safe use of the device. The device is intended for household use only and must not be used for commercial purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot number POJM180046 Model SB8046 Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz Power 800 – 1000 W Water tank 70 ml...
  • Page 23 supervised by an adult. 2. The device must not be left unattended when it is connected to the mains. 3. Unplug the iron from the mains before refilling its water tank, pouring out the remaining water or cleaning it. 4. When putting the iron aside on the base, make sure it is standing on a stable surface.
  • Page 24 damage. If it is damaged, have it replaced by the manufacturer, service centre or a qualified person to avoid hazard and/or injury. 12. Keep the device in a location inaccessible to children when it is connected to the mains or is cooling down. 13.
  • Page 25 32. Never cover the device when it is connected to the mains. Otherwise (if the device is covered or touches a flammable material) there is a risk of fire. 33. Do not clean the product using corrosive cleaning agents. 34. Danger of burns! Do not touch hot surfaces and avoid exposure to steam emitted by the device.
  • Page 26: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS Read the instructions The product is compliant with the requirements of the applicable EU directives. Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see the DISPOSAL section. Disconnect the device from the power source. Indoor use only. contribution to the development and operation of a packaging materials recovery and recycling system.
  • Page 27: Overview

    5. OVERVIEW...
  • Page 28: Kit Contents

    9. Stand 1. Water tank 2. Filler plug 10. Clothes brush 3. Temperature adjuster 11. Steam boost button 4. Water tank lock release button 12. Brushing head lock release button 5. Heating indicator light 13. Fabric cleaning brush 6. Handpiece 14.
  • Page 29 sometimes it takes longer. It depends on the temperature set when the device is turned on. 3. To turn off the device, rotate the temperature adjuster as far as it will go towards the marked setting MIN (minimum). 7.3 Filling the water tank. 1.
  • Page 30 Removing the brushing head For the ironing function. 1. Raise the brushing head lock release button slightly to remove the brushing head from the brush. 2. Slide the brushing head up over the guide until removed. Attention! Before attaching/removing the brushing head, always disconnect the device from the mains and wait for it to cool down.
  • Page 31 indications on the garment label or with the ironed fabric type. 4. The heating indicator light will turn on, when the device reaches its operational temperature. 5. When the set temperature is reached, the indicator light will go off. Label Fabric type Temperature adjuster •...
  • Page 32 Putting the device aside! To put the device aside for a moment during work, unfold the stand marked No. 9 forward and place the steam brush on it. To start using the device again, fold the stand back. Attention! Press the steam boost button until the heating indicator light turns on or water starts dripping from the iron soleplate.
  • Page 33: Cleaning And Care

    4. Pour the remaining water out of the tank (see point 7.3 Filling the water tank). 5. Wait for the device to cool down, then store it in a safe place. Attention! Risk of burns! Steam emitted by the device is hot! Never aim the steam stream at other people.
  • Page 34: Repair

    9. REPAIR The device contains no parts that could be serviced by the user. Do not attempt to repair the device on your own. Always have a specialist perform repairs. If the power cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, service or a qualified person.
  • Page 35: Ce Declaration

    to the protection of our natural environment. 4. Information on electric and electronic devices collection locations is available from local government agencies or from the dealer. 12. CE DECLARATION The device has been designed, manufactured and marketed in compliance with the Low Voltage Directive and the EMC Directive. Therefore, the product bears the “CE”...
  • Page 36 General terms and conditions of warranty 1. The Warrantor for this product warrants that within 24 months from the product purchase date confirmed with a duly completed warranty card, the product will be, at the discretion of the Warrantor, subject to: a) free repair to be performed by the Warrantor, with the reservation that removed, damaged or faulty parts of the product shall become the property of the Warrantor in order to ensure the Customer’s safety,...

Table of Contents