SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. Wear eye protection. Wear a safety helmet.
Page 3
The tool cannot be used when the material is: • Very hard, such as welded steel, cast iron, etc. • Very soft, such as wood, drywall, hollow brick, etc. • Fragile, such as glass, marble, etc. - Keep the area of use clean and tidy and there should be no rocks and other splashes around the aiming point. - Do not use the activated tool in flammable and explosive areas, otherwise accidents will occur.
OPERATING INSTRUCTIONS Never load a fasteners guide with your fingers on the trigger! Do not use excessive force when inserting a fastener! 1. Check whether the tool is in good condition and properly maintained before use. 2. Wear protective equipment, such as helmets, goggles, ear plugs, etc. 3.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Pulling the silence assembly forward and resetting is There is too much powder residue and/or dust on the tool. Clean up residues. difficult Difficult to press (requires There is too much powder residue and/or dust on the tool. Clean up residues.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Indossare un casco di Indossare una protezione per gli occhi.
L'utensile non può essere utilizzato quando il materiale è: • Molto duro, come l'acciaio saldato, la ghisa, ecc. • Molto morbido, come legno, cartongesso, mattoni forati, ecc. • Fragili, come il vetro, il marmo, ecc. - Mantenere l'area di utilizzo pulita e ordinata e non devono esserci sassi o altri schizzi intorno al punto di mira. - Non utilizzare l'utensile attivato in aree infiammabili ed esplosive, per evitare incidenti.
ISTRUZIONI PER L'USO Non caricare mai una guida di fissaggio con le dita sul grilletto! Non usare una forza eccessiva quando si inserisce un elemento di fissaggio! 1. Prima dell'uso, verificare che l'utensile sia in buone condizioni e sottoposto a manutenzione. 2.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L'estrazione del gruppo di silenziamento in avanti e il suo Sull'utensile sono presenti troppi residui di polvere e/o Pulire i residui. ripristino sono difficoltosi. polvere. Difficile da premere Sull'utensile sono presenti troppi residui di polvere e/o Pulire i residui.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Φοράτε...
Το εργαλείο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν το υλικό είναι: • Πολύ σκληρό, όπως συγκολλημένo ατσάλι, μαντέμι κ.λπ. • Πολύ μαλακό, όπως το ξύλο, η γυψοσανίδα, το κοίλο τούβλο κ.λπ. • Εύθραυστο, όπως γυαλί, μάρμαρο κ.λπ. - Διατηρείτε το χώρο χρήσης καθαρό και τακτοποιημένο και δεν πρέπει να υπάρχουν πέτρες και άλλα πιτσιλίσματα γύρω από το σημείο στόχευσης. - Μην...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ποτέ μην γεμίζετε έναν οδηγό καρφιών με τα δάχτυλά σας στη σκανδάλη! Μην χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη κατά την τοποθέτηση ενός οδηγού καρφιών! 1. Ελέγξτε αν το εργαλείο είναι σε καλή κατάσταση και αν έχει συντηρηθεί σωστά πριν από τη χρήση. 2.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Носете предпазни очила. Носете предпазна каска. Носете...
Page 15
Инструментът не може да се използва, когато материалът е: • Много твърди, като заварена стомана, чугун и др. • Много меки, като дърво, гипсокартон, кухи тухли и др. • Чупливи, като стъкло, мрамор и др. - Поддържайте зоната на използване чиста и подредена, а около точката на насочване не трябва да има камъни и други пръски. - Не...
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Никога не зареждайте ръководство за скрепителни елементи с пръсти върху спусъка! Не използвайте прекомерна сила при поставяне на скрепителния елемент! 1. Преди употреба проверете дали инструментът е в добро състояние и дали е правилно поддържан. 2. Носете предпазни средства, като каски, очила, тапи за уши и др. 3.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Трудно е да се издърпа сглобката на тишината Върху инструмента има твърде много остатъци от прах Почистете остатъците. напред и да се нулира и/или прах. Трудно натискане Върху инструмента има твърде много остатъци от прах Почистете...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Purtați o cască de protecție. Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție auditivă.
Page 19
Instrumentul nu poate fi utilizat atunci când materialul este: • Foarte dure, cum ar fi oțelul sudat, fonta etc. • Foarte moale, cum ar fi lemnul, gips-cartonul, cărămida goală etc. • Fragile, cum ar fi sticla, marmura etc. - Păstrați zona de utilizare curată și ordonată, iar în jurul punctului de ochire nu trebuie să existe pietre sau alte stropiri. - Nu utilizați instrumentul activat în zone inflamabile și explozive, în caz contrar se vor produce accidente.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Nu încărcați niciodată un ghid de fixare cu degetele pe trăgaci! Nu utilizați o forță excesivă atunci când introduceți un element de fixare! 1. Verificați dacă unealta este în stare bună și dacă este întreținută corespunzător înainte de utilizare. 2.
DEPANARE Problema Cauza posibilă Soluție Tragerea în față a ansamblului de tăcere și resetarea este Există prea multe reziduuri de pulbere și/sau praf pe sculă. Curățați reziduurile. dificilă Greu de apăsat (necesită Există prea multe reziduuri de pulbere și/sau praf pe sculă. Curățați reziduurile.
UPUTE O SIGURNOSTI Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem alata, tjelesnom ozljedom i/ili oštećenjem imovine. Priručnik čuvajte na sigurnom mjestu za buduću referencu. Nosite zaštitu za oči. Nosite sigurnosnu kacigu. Nosite zaštitu za sluh. Nikada ne držite ruku UPOZORENJE! Vruća iznad...
Page 23
Alat se ne smije koristiti kada je materijal: • Vrlo tvrd, poput zavarenog čelika, lijevanog željeza, itd. • Vrlo mekan, poput drva, gipsanih ploča, šupljih cigli, itd. • Krhak, poput stakla, mramora, itd. - Držite područje upotrebe čistim i urednim i ne bi trebalo biti kamenja i drugih prskanja oko ciljnog mjesta. - Ne koristite aktivirani alat na zapaljivim i eksplozivnim područjima, inače će doći do nesreća.
UPUTE ZA UPORABU Nikada ne stavljajte vodilicu za pričvršćivače s prstima na okidaču! Nemojte koristiti pretjeranu silu prilikom umetanja zatvarača! 1. Provjerite je li alat u dobrom stanju i pravilno održavan prije uporabe. 2. Nosite zaštitnu opremu, poput kacige, zaštitnih naočala, čepova za uši, itd. 3.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Teško je povući sklop tišine prema naprijed i vratiti ga Na alatu je previše ostataka prašine i/ili prašine. Očistite ostatke. Teško je pritisnuti Na alatu je previše ostataka prašine i/ili prašine. Očistite ostatke. (potrebna je veća sila) 1.
Page 26
PARTS - PARTI - ΜΕΡΗ - ЧАСТИ - PIESE - DIJELOVI EN - IT - EL Item Description Articolo Descrizione Στοιχείο Περιγραφή Connecting nut - Dado di raccordo - Παξιμάδι σύνδεσης Fasteners guide - Guida agli elementi di fissaggio - Οδηγός καρφιών Connecting nut rubber ring - Ghiera di raccordo Anello di gomma - Στεγανοποιητικός...
Page 27
Item Description Articolo Descrizione Στοιχείο Περιγραφή Magazine catch spring - Molla del caricatore - Ελατήριο γεμιστήρα Tool body - Corpo dell'utensile - Σώμα εργαλείου Push pin - Perno di spinta - Πείρος ώθησης Supply lever - Leva di alimentazione - Μοχλός τροφοδοσίας Pulling rod spring - Molla dell'asta di trazione - Ελατήριο...
Page 28
BG - RO - HR 48Артикул - Articolul - Artikal Описание - Descriere - Opis Свързваща гайка - Piuliță de conectare - Spojna matica Ръководство за крепежни елементи - Ghidaj pentru elemente de fixare - Vodič za pričvršćivače Съединителна гайка гумен пръстен - Piuliță de conectare inel de cauciuc - Gumeni prsten spojne matice Свързваща...
Page 29
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO BAT6400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers