Page 1
8 Gallon / 8 gallons / 30 L 8 G ll / 30 L Model No. • Référence de modèle VK809PWR 0201 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ...
Changing the Battery........................Troubleshooting..........................Exploded View..........................Parts List............................® Thank you for purchasing this Vacmaster ® that with Vacmaster you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
WARRANTY ® We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a 90-day limited warranty will apply.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
Page 6
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or servicing. FCC COMPLIANCE This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Shampoo Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double- Insulated Wet/Dry Shampoo Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual.
EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Shampoo Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the powerhead and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description ..…………..……….…..Qty. Vacuum Assembly…..……….…..Handle..........Washable Cartridge Filter…..………...
Page 10
ACCESSORIES A choice of accessories and attachments are supplied with this product. Refer to below descriptions for their functions. Illustration Description Function Handheld Shampoo For cleaning sofas, chairs, stairs, and car Nozzle interiors. Carpet Shampoo Used without brush holder for cleaning carpets. Nozzle Crevice Tool For cleaning edges, gaps, and tight spaces.
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Phillips head screwdriver is required. ① WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY SHAMPOO VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. UNPACKING YOUR WET/DRY SHAMPOO VACUUM &...
Page 12
5. Turn the collection tank upside down and insert the two caster feet into the slots and apply pressure until they click into place (Fig. 4). 6. Insert the wheel axle into the rear wheel housing on the base. Insert a washer onto the axle followed by the rear wheel and another washer.
5. While the light is on, press and hold the detergent mode button on the remote-control handle programmed to vacuum, and you should be able to operate in both detergent and vacuum modes (Fig. 22). DRY VACUUM OPERATION DRY VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). against the powerhead. For installation instructions, see page 19 (Fig. 2 & 3). handle clockwise (Fig. 4). care not to damage the bag (Fig. 5). 5. Place the powerhead back on the collection tank and secure it in place using the latches (Fig. 6). OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING 6.
Page 15
LIQUID VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
CARPET/UPHOLSTERY CLEANING OPERATION ② ③ WARNING: DO NOT RUN THE VACUUM IN DETERGENT MODE WITHOUT SOLUTION IN THE CLEANING SOLUTION TANK. WARNING: USE ONLY MANUFACTURER RECOMMENDED CLEANING SOLUTION WITH THIS VACUUM CLEANER. WARNING: DO NOT PLACE FURNITURE UNTIL THE CARPET IS COMPLETELY DRY!
Page 17
CAUTION: BEFORE YOU USE THIS PRODUCT TO SHAMPOO CLEAN AN AREA, TEST YOUR WET/DRY SHAMPOO VACUUM AND THE CLEANING SOLUTION ON A SMALL HIDDEN AREA FOR COLORFASTNESS. IF THE COLOR IS AFFECTED, DO NOT USE. CAUTION: THE CLEANING SOLUTION CONTAINS A CHEMICAL SOLUTION. AVOID PROLONGED CONTACT AS SOME INDIVIDUALS MAY EXPERIENCE SKIN AND EYE IRRITATION.
Page 18
9. To clean sofas, chairs, stairs, and car interiors, connect the handheld shampoo nozzle onto the remote-control handle (Fig. 14). NOTE: decrease the suction power if the suction power is high. NOTE: If there is dirt or debris accumulated in the handheld shampoo nozzle, press the release button and remove the cover from the nozzle for cleaning (Fig.
MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Press down the yellow latch on the cleaning solution delivery tube and unplug the delivery tube from the vacuum.
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER INSTALLING CARTRIDGE FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. & 3). turning the retainer clockwise; do not over-tighten (Fig. 4 & 5). 5.
INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove the covered (Fig. 2 & 3). 4.
CLEANING & REPLACING EXHAUST FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). (Fig. 2). CHANGING THE BATTERY NOTE: Only replace the battery with a 27A 12V Alkaline battery. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2.
TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unplug and check the power cord. If damaged, have it Faulty power cord, switch, or motor. repaired by a professional or call customer service. Check the power supply, cord, No power supply.
Page 24
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Use manufacturer’s cleaning solution or high-quality low- Foam is leaking from the Incorrect cleaning solution or foaming liquid carpet cleaning outlet on the powerhead. incorrect mix ratio is used. solution. Ensure the cleaning solution is mixed with water at the correct ratio.
PARTS LIST Part Part Number Handle Assembly Quantity 551267101 Handle Assembly 551657102 Hose Storage Rack Powerhead Assembly 551005103 Float 551437105 Filter Cage 551324103 Exhaust Filter Door 551121122 Exhaust Filter Assembly 551657104 Latch Assembly Collection Tank 551186102 Vacuum Port Assembly 551324118 Drain Cap Assembly 551026157 Vacuum Base Assembly...
Page 28
Nous vous remercions pour votre acquisition de cet aspirateur à shampooing sec/humide ® ® Vacmaster . Soyez persuadé(e) qu'avec Vacmaster vous disposez d’un produit de qualité supérieure conçu pour offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des déchets secs et des liquides.
GARANTIE ® Vacmaster de matériaux, à compter de la date d'achat, dans le cadre d'une utilisation domestique normale. limitée de 90 jours s'applique. Veuillez conserver votre reçu en guise de preuve d’achat. La Si vous avez des questions au sujet de ce produit, appelez le service clientèle au 1-866-384-8432.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. Veillez à lire et assimiler le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes apposées sur l'aspirateur avant toute utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur.
Page 31
• Coupez toutes les commandes de l’appareil avant de le débrancher. • Débranchez le produit avant de raccorder ou de détacher le tuyau ou tous autres accessoires. • N’introduire aucun objet dans les orifices de l’appareil. Ne pas utiliser l'appareil en cas d’obstruction d’une ouverture;...
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur à shampooing sec/humide est doté d’une double isolation, ce qui élimine la nécessité d'avoir recours à un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Avant de procéder à l'entretien ou à la réparation, veuillez lire les instructions relatives à...
CORDONS PROLONGATEURS Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur avec votre Aspirateur À Shampooing Sec/Humide, l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement. Effectuez toute réparation ou tout remplacement avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisez exclusivement des cordon prolongateurs conçus pour une utilisation à l’extérieur. Longueur du cordon prolongateur 25 pieds 50 pieds...
Page 34
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc-moteur, puis videz tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que du contenu de la boîte en carton sont bien présents. Liste du contenu de la boîte en carton : Clé...
Page 35
ACCESSOIRES Un assortiment d'accessoires est livré avec ce produit. Veuillez vous reporter aux descriptions ci- dessous pour connaître leurs fonctions. Illustration Description Fonction Suceur À Shampooing Permet de nettoyer canapés, chaises, escaliers À Main et l'intérieur des voitures. Utilisé sans le support de brosse pour le Suceur À...
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL Un tournevis Phillips est nécessaire. ① AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR À SHAMPOOING SEC/HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À...
Page 37
5. Retournez le réservoir collecteur, puis insérez les deux pieds des roulettes arrière dans les 6. Insérez l’arbre d'essieu dans le logement des roues arrière sur la base. Insérez une rondelle sur l'essieu suivie de la roue arrière et d’une autre rondelle. Insérez l’ergot d'arrêt en forme l’enjoliveur de roue sur la roue.
PROGRAMMATION DE LA POIGNÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE REMARQUE : à l’emploi en mode Aspiration et en mode Utilisation de Détergents. Réinitialisez la poignée de la télécommande en exécutant les étapes ci-dessous si vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en mode Aspiration. 1.
Page 39
AVERTISSEMENT : VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À...
ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT : VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
Page 41
puis la machine est prête à l’emploi. Appuyez sur le bouton Mode Aspiration, indiqué par le symbole suivant , soit sur la poignée de la télécommande, soit sur l’électrobrosse, puis ATTENTION : NE PAS PLONGER LA TÉLÉCOMMANDE DANS DES LIQUIDES. 7.
NETTOYAGE DE MOQUETTES/TISSUS D'AMEUBLEMENT ② ③ AVERTISSEMENT : NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’ASPIRATEUR EN MODE ASPIRATION SANS SOLUTION DE NETTOYAGE DANS LE RÉSERVOIR DE SOLUTION. AVERTISSEMENT : UTILISEZ EXCLUSIVEMENT AVEC CET ASPIRATEUR LA SOLUTION DE NETTOYAGE RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT. AVERTISSEMENT : NE PAS REMETTRE EN PLACE LES MEUBLES AVANT SÉCHAGE COMPLET DE LA MOQUETTE!
Page 43
ATTENTION : AVANT D'UTILISER CE PRODUIT POUR LE NETTOYAGE AU SHAMPOOING D'UNE ZONE, TESTEZ VOTRE ASPIRATEUR À SHAMPOOING SEC/HUMIDE ET LA SOLUTION DE NETTOYAGE SUR UNE PETITE ZONE CACHÉE POUR VÉRIFIER LA BONNE TENUE DES COULEURS. SI LA COULEUR EST AFFECTÉE, NE PAS L'UTILISER. ATTENTION : LA SOLUTION DE NETTOYAGE CONTIENT UNE SOLUTION CHIMIQUE.
Page 44
le support de brosse et le suceur, ainsi qu’illustré. Déplacez ensuite le support de brosse vers la ATTENTION : NE JAMAIS FAIRE LEVIER NI FAIRE TOURNER LES ORIFICES DE PULVÉRISATION DU SUCEUR À SHAMPOOING POUR MOQUETTES ET DU SUCEUR À SHAMPOOING À...
Page 45
• Le suceur à shampooing à main est idéal pour nettoyer canapés, chaises, escaliers et l'intérieur des voitures. • Le suceur à shampooing pour moquettes est idéal pour le nettoyage de moquettes. DÉMONTAGE DE L'ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE/SHAMPOOING REMARQUE : UNE PETITE QUANTITÉ DE LIQUIDE PEUT RESTER DANS LES TUBES APRÈS UTILISATION DU PRODUIT POUR EFFECTUER UN NETTOYAGE DE LIQUIDES OU AU SHAMPOOING.
ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER L'ÉLECTROBROSSE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. 2. Appuyez sur le loquet jaune situé sur le tube d'alimentation de la solution de nettoyage, puis à...
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-la à l’envers. serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre; ne pas serrer excessivement 5. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir collecteur. RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À...
Page 48
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-la à l’envers. Suivez les instructions relatives au retrait du 4. Placez le bloc-moteur sur le réservoir collecteur. NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES...
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE D'ÉVACUATION nettoyant la saleté à l’aide d’une brosse. Pour obtenir des performances optimales, nous vous REMPLACEMENT DE LA PILE REMARQUE : Remplacez la pile exclusivement par une pile alcaline de 27 A 12 V. 3. Retirez la pile de son compartiment. Insérez la pile neuve, les bornes étant orientées dans le 4.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cordon d'alimentation, l'état du cordon d’alimentation. commutateur ou moteur S'il est endommagé, faites-le défectueux. réparer par un professionnel ou appelez le service client.
Page 51
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Utilisez la solution de nettoyage du fabricant ou une solution de nettoyage pour moquettes de De la mousse s'échappe Solution de nettoyage incorrecte qualité supérieure, liquide et de la sortie de la tête de ou proportions de mélange peu moussante.
LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de pièce Description Quantité 551267101 Ensemble poignée 551657102 Support de Rangement du Tuyau Électrobrosse 551005103 Flotteur 551437105 551324103 Couvercle Du Logement du Filtre d'Évacuation 551121122 Filtre d’Évacuation 551657104 Loquet Réservoir collecteur 551186102 551324118 Bouchon de vidange 551026157 Socle de l’Aspirateur 551657105...
Need help?
Do you have a question about the VK809PWR 0201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers