ARDESTO MGK-2400 Instruction Manual

Electric meat grinder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ЕЛЕКТРИЧНА М'ЯСОРУБКА
Інструкція з експлуатації
ELECTRIC MEAT GRINDER
Instruction manual
MGK-2400

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGK-2400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO MGK-2400

  • Page 1 ЕЛЕКТРИЧНА М’ЯСОРУБКА Інструкція з експлуатації ELECTRIC MEAT GRINDER Instruction manual MGK-2400...
  • Page 2 Будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями щодо безпеч- ної експлуатації даного приладу та збережіть цей посібник для подальшого використання та консультації у майбутньому. ВАЖЛИВІ ПОРАДИ ЩОДО ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ • Прилад призначений виключно для побутового викори- стання. Не використовуйте цей пристрій в промислових цілях.
  • Page 3 • Переміщаючи пристрій, тримайтесь за його корпус обома руками. Використовуйте ручку для перенесення, якщо передбачено конструкцією. Не переміщайте пристрій, тримаючись лише за завантажувальний лоток, блок м’ясо- рубки чи насадку. • Насадка для приготування кіббе не повинна використову- ватись разом з ріжучим ножем або ріжучим диском. •...
  • Page 4 • Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або з недостатністю досвіду й знань, якщо вони перебувають під постійним нагля- дом або їх проінструктовано щодо безпечного викори- стання приладу та вони зрозуміють можливі небезпеки. Діти...
  • Page 5 ОПИС ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ ОПИС ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНА М’ЯСОРУБКА Інструкція з експлуатації ELECTRIC MEAT GRINDER Instruction manual MGK-2400 1. Завантажувальний лоток 16. Поглиблення для фіксації тубуса 2. Корпус з двигуном 17. Регулятор сопла 3. Кнопка увімкнення/вимкнення 18. Захисна кришка від розбризкування...
  • Page 6: Перед Першим Використанням

    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Переконайтеся, що напруга, зазначена на табличці з номінальними характе- ристиками, відповідає напрузі мережі у вашому домі. • Всі деталі м’ясорубки, які будуть взаємодіяти з продуктами (крім корпусу), вимийте теплою водою з миючим засобом. • Перед підключенням переконайтеся, що перемикач живлення «ON/OFF» пере- ведено...
  • Page 7 ПОДРІБНЕННЯ М’ЯСА • Наріжте всі продукти на шматочки (рекомендуємо використовувати м’ясо без ПОДРІБНЕННЯ М’ЯСА сухожиль, кісток і жиру, приблизний розмір шматочків: (20 x 20 x 60 мм), щоб вони легко проходили в завантажувальний отвір.  Наріжте всі продукти на шматочки (рекомендуємо використовувати м’ясо без сухожиль, кісток і жиру, приблизний...
  • Page 8 • Вставте шнек м’ясорубки в тубус м’ясорубки зафіксо- ваний на корпусі. • Встановіть насадки для кіббе на шнек подачі (рис.8). • Встановіть фіксуюче кільце та затягніть. Не затягуйте занадто сильно (рис.9). • Сформуйте зовнішню оболонку кіббе з отриманої суміші (рис.10). •...
  • Page 9 фільтру) (рис. A). ◆ Вставте регулятор сопла в отвір на насадці. Насадку для приготування СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ ТОМАТІВ ТА ЯГІД кришкою від розбризкування. (рис. B-С). • Накрутіть фіксуюче кільце на насадку для приготування соку (складається з ◆ Встановіть усі елементи соковижималки як показано на рис. C-D: в туб фільтротримача...
  • Page 10 ОВОЧЕРІЗКА/ТЕРТКА/ШАТКІВНИЦЯ • Приєднайте фіксатор овочерізки до тубуса овочерізки (рис. Е-1). • Натиснувши кнопку фіксації, вставте тубус овочерізки в поглиблення для тубуса на корпусі і, щоб зафіксувати тубус, затягніть за годинниковою стріл- кою (рис. 1-2 або рис. Е). • Встановіть потрібну насадку (шатківницю, тертку, тощо) у тубус овочерізки та...
  • Page 11: Очищення Та Догляд

    ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Перед очищенням приладу, вимкніть прилад та витяг- ніть вилку з розетки. • Ніколи не очищуйте пристрій та делаті у посудомийній машині. • Видаліть залишки продуктів. Вимийте всі деталі, які сти- каються з продуктами, теплою водою з миючим засобом. •...
  • Page 12 ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА / ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути можливої шко- ди навколишньому середовищу або людському здоров’ю, спричине- ної неконтрольованою утилізацією відходів, цей пристрій необхідно утилізувати відповідально, щоб забезпечити екологічно безпечне використання...
  • Page 13: Important Safeguards

    Please read thoroughly for important safety and save these instructions IMPORTANT SAFEGUARDS • Household use only. Do not use for industrial purpose. Do not use the device outdoors. • Before using the product for the first time, check if the technical specifications indicated on the product correspond to the power supply.
  • Page 14 • Do not grind hard food such as bones, nuts, etc. • Do not grind ginger and other materials with hard fiber. • Continuous running of meat grinder should be not more than 10 minutes with the motor cool down to room temperature before switching on again.
  • Page 15 manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Do not use accessories that are not included in the delivery set. • If the product has been at a temperature below 0ºC for some time, it must be left in room conditions for at least 2 hours before being turned on.
  • Page 16 DEVICE AND EQUIPMENT DESCRIPTION ОПИС ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНА М’ЯСОРУБКА Інструкція з експлуатації ELECTRIC MEAT GRINDER Instruction manual MGK-2400 1. Loading tray 16. Head inlet 2. Motor housing 17. Juicer nozzle regulator 3. ON/OFF button 18. Splash-proof cover 4. Reverse button 19.
  • Page 17: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE • Verify that the voltage indicated on the rating plate matches the mains voltage in your home. • Wash all parts of the meat grinder that will interact with the products (except for the body) with warm water and detergent. •...
  • Page 18 ПОДРІБНЕННЯ М’ЯСА  Наріжте всі продукти на шматочки (рекомендуємо використовувати м’ясо без сухожиль, кісток і жиру, приблизний розмір шматочків: (20 x 20 x 60 мм), щоб вони легко проходили в pass into the feed opening. завантажувальний отвір. • Connect the device and turn the power switch «ON/OFF» to the «ON» position. ...
  • Page 19  Сформуйте кіббе, як показано на рисунку нижче, і обсмажте у фритюрі. • Shape the kibbe as shown in the picture below and deep fry. • After use, turn off the device and unplug it from the power source.  Після використання вимкніть пристрій і від'єднайте його від джерела живлення. HOME SAUSAGE MAKING •...
  • Page 20 ◆ Після використання вимкніть пристрій і від'єднайте його від джерела ж ◆ Розберіть та очистіть соковижималку, як тільки сік повністю стече. VEGETABLE SLICER/SHREDDER/GRATER • Attach fixer for vegetable slicer to vegetable slicer head (Fig. E-1). • While pressing the lock button, insert the vegetable slicer head into the head inlet on the body and tighten clockwise to fix the head (Fig.1-2 or Fig.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    DISASSEMBLY • Make sure the engine has come to a complete stop. • Disconnect the device from the mains. • Disassemble in the reverse order of assembly. • If the fixing ring is difficult to remove by hand, use tools (fig. 12). •...
  • Page 22 STORAGE ЗБЕРІГАННЯ  Перед зберіганням переконайтеся, що прилад відключений від електромережі і повністю • Before storing, make sure the appliance is unplugged and completely cooled охолонув. down.  Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. • Follow all CLEANING AND MAINTENANCE requirements. ...
  • Page 23: Умови Гарантії

    Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
  • Page 24: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 25: Warranty Card

    WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
  • Page 26 Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...

Table of Contents