Ingersoll-Rand 259G Product Information

Ingersoll-Rand 259G Product Information

Air impact wrench

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air Impact Wrench
259G
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Save These Instructions
45664752
Edition 2
January 2014

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 259G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 259G

  • Page 1 45664752 Edition 2 January 2014 Air Impact Wrench 259G Product Information Product Information Especificaciones del producto Spécifications du produit Save These Instructions...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 16619702) IR # - NPT inch (mm) IR # IR # C38341-600-VS 3/8(10) - 1/2(13) MS2700 105-LBK1 45664752_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Model Style Forward Reverse Type Size min. ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 200-800 [1050 Max.] 200-800 [1050 Max.] 259G Pistol Square 3/4” 1000 (272-1085 [1424 Max.]) (272-1085 [1424 Max.]) Impacting Sound Level dB(A) Free Speed Sound Level dB(A) Vibration (m/s²) (ISO15744)
  • Page 4: Parts And Maintenance

    Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
  • Page 5 Tipo Avance Retroceso Tipo Tamaño Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 200-800 [1050 Max.] 200-800 [1050 Max.] 259G Pistola Cuadrado 3/4” 1000 (272-1085 [1424 Max.]) (272-1085 [1424 Max.]) Veloc. Libre Impacto Vibración (m/s²) Nivel Sonoro dB (A) Nivel Sonoro dB (A)
  • Page 6: Instalación Y Lubricación

    Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Modèle Burin En Avant Inversion Type Taille Minutes ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 200-800 [1050 Max.] 200-800 [1050 Max.] 259G Pistolet Engrenage 3/4” 1000 (272-1085 [1424 Max.]) (272-1085 [1424 Max.]) Impact Régime à Vide Vibration (m/s²) Niveau Acoustique dB(A) Niveau Acoustique dB(A) (ISO28927) Modèle...
  • Page 8: Installation Et Lubrification

    Installation et Lubrification Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti- débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
  • Page 9 Notes:...
  • Page 12 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll Rand...

Table of Contents