Page 1
47517929 Edition 3 April 2015 Air Impact Wrench 2135QXPA Series Product Information Specifikace výrobku Product Information Toote spetsifikatsioon Especificaciones del producto A termék jellemzői Spécifications du produit Gaminio techniniai duomenys Specifiche prodotto Ierices specifikacijas Technische Produktdaten Informacje Macje o Produkcie Productspecificaties Информация...
Page 2
PMAX (Dwg. 47132782) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 105-1lb 47517929_ed3...
Drive Impacts Torque Range Models Style Forward Reverse min. Type Size ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistol Square 1/2” 1250 (949 MAX) (1057 MAX) Square 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistol 1/2” x 2” 1250 extended...
Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling discon- nects.
Impact Modelos Estilo os por Avance Retroceso Minuto Tipo Tamaño ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistola Cuadrado 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Cuadrado 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistola de Exten- 1/2” x 2” 1,250...
ADVERTENCIA Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para prue- bas reconocidos internacionalmente. Es posible que la exposición del usuario en una apli- cación específica de herramienta difiera de estos resultados. Por lo tanto, la mediciones in situ se deberían utilizar para determinar el nivel de riesgo en esa aplicación específica.
Gamme de Couples Recommandée Impacts Modèles Burin En avant Inversion Minutes Type Taille ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistolet Carré 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Carré de 1/2” 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistolet 1,250 tendu x 2”...
AVERTISSEMENT Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests reconnues au niveau international. L’exposition de l’utilisateur lors d’une application d’outil spécifique peut différer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures sur site afin de déterminer le niveau de risque de cette application spécifique.
Intervallo Coppie Consigliato pulsi Modelli Stile Dimen- Avanti Indietro Minu- Tipo sioni ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Impug- 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Quadrato 1/2” 1,250 natura (949 MAX) (1057 MAX) Impug- Quadrato 1/2” 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 1,250 natura Estesa x 2”...
AVVERTIMENTO I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test riconosciuti a livello internazionale. L’esposizione all’utente nell’applicazione di uno specifico strumento può variare rispetto ai presenti risultati. Pertanto, sarebbe necessario utilizzare le misurazioni in loco per determinare il livello di pericolo della specifica ap- plicazione.
WARNUNG Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards gemessen. Die tatsächlichen Werte, denen der Benutzer während der Anwendung eines bestimmten Werkzeugs ausgesetzt ist, können von diesen Ergebnissen abweichen. Vor Ort sollten daher Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahrenstufe der jeweiligen Anwendung zu bestimmen.
Page 13
Aanbevolen bereik koppel Slagen Modellen Soort Afmet- Vooruit Achteruit minuut Type ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistool Haaks 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Haaks 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistool 1/2” x 2” 1,250 Verlengd...
WAARSCHUWING Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal erkende testnormen. De blootstelling van een gebruiker bij een specifieke toepassing van gereedschap kan afwijken van deze resultaten. Daarom moeten er op locatie metingen worden genomen om het gevaarniveau in die specifieke toepassing te bepalen. Installatie en Smering Om de maximale bedrijfsdruk (PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn.
Page 15
Drev Anbefalet Momentområde Slag Modeller Stil Stør- Fremad Tilbagegående Minut Type relse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistol Kvadrat 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Kvadrat 1/2” 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistol 1,250 Forlænget x 2”...
Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfil- terets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
Page 17
Produktspecifikationer Drivning Rekommenderat momentområde Slag Modeller Framåt Bakåt Minut Storlek ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistol Fyrkant 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Fyrkant 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistol 1/2” x 2” 1,250 Utdragen...
VARNING Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den specifika användningen.
Page 19
Anbefalt Momentområde Slag Modeller Stil Stør- Forover Bakover Minutt Type relse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistol Firkant 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Firkant 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistol 1/2” x 2” 1,250 Forlenget...
Installasjon og Smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verk- tøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjons- feil eller utilsiktet frakobling.
Mallit Tyyli Minu- Eteenpäin Taaksepäin Tyyppi Koko utissa ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Neliskulmai 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistooli 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Neliskulmai 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistooli nen Laajen- 1/2” x 2” 1,250 (949 MAX)
Page 22
VAROITUS Äänen ja tärähtelyn arvot mitattiin käyttäen kansainvälisesti tunnustettuja testinormeja. Käyttäjän altistus tietyssä työkalusovelluksessa voi erota näistä tuloksista. Siksi pitäisi käyttää paikan päällä suoritettuja mittauksia tietyn sovelluksen vaaratason määrittelyä varten. Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloauko- ssa.
Recomendado Modelos Estilo os por Avanço Recuo Minuto Tipo Tamanho ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistola Quadra 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Quadra 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistola 1/2” x 2” 1,250 Prolongada...
AVISO Os valores de vibração e ruído foram medidos de acordo com normas de teste reconhe- cidas a nível internacional. A exposição relativamente ao utilizador numa aplicação de ferramenta específica pode divergir destes resultados. Por conseguinte, deve proceder-se a medições no local, a fim de determinar o nível de risco nessa aplicação específica. Instalação e Lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta.
Page 25
Συνιστώμενο Εύρος Ροπής Μοντέλα Στυλ ς ανά Εμπρός Πίσω Λεπτό Τύπος Μέγεθος ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Πιστόλι Τετράγωνο 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Τετράγωνο 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Πιστόλι 1/2” x 2” 1,250 Εκτεταμένο...
Page 26
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Οι τιμές ήχου και δονήσεων μετρήθηκαν σε συμμόρφωση με διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα δοκιμών. Η έκθεση για το χρήστη σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή εργαλείων μπορεί να διαφέρει από αυτά τα αποτελέσματα. Συνεπώς, πρέπει να χρησιμοποιούνται επί τόπου μετρήσεις για τον καθορισμό του επιπέδου κινδύνου στην εν λόγω εφαρμογή. Εγκατάσταση...
Pogon Priporočeni Obseg Navora Udarci Modeli Slog Naprej Obratno Minuto likost ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pištola Kvadrat 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Kvadrat 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pištola 1/2” x 2” 1,250 Podaljša...
Vrednosti zvoka in tresljajev so bile izmerjene skladno z mednarodno priznanimi standardi preskušanja. Izpostavljenost uporabnika pri uporabi specifičnih orodij se lahko razlikuje od teh rezultatov. Zato se morajo uporabljati meritve na lokaciji za določanje ravni tveganja pri specifični uporabi. Namestitev in Mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja.
Page 29
Pohon Odporúčaný Rozsah Momentu (Úderov) Modely Rydlo Dopredu Dozadu Rozmer Minútu ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pištol Štvorec 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Štvorec 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pištol 1/2” x 2” 1,250 Rozšírený...
Page 30
Hodnoty hluku a vibrácií sú určené meraniami, ktoré sú v súlade s medzinárodne uznávanými testovacími normami. Skutočný vplyv na používateľa pri špecifickom použití nástroja sa môže líšiť od týchto výsledkov. Preto je potrebné vykonať merania na mieste použitia, aby sa určila úroveň rizika pri konkrétnom použití. Inštalácia a Mazanie Zabezpečte veľkost’...
Pohon Nárazy Momentu Modely Rydlo Vpřed Zpět Minutu Type Velikost ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistole Čtverec 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Čtverec 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistole 1/2” x 2” 1,250 Prodloužený (949 MAX) (1057 MAX) Čtverec...
Page 32
Hodnoty hluku a vibrací byly změřeny v souladu s mezinárodně uznávanými zkušebními normami. Skutečný vliv na uživatele při konkrétním použití nástroje se může od těchto výsledků lišit. Proto je třeba pro určení úrovně nebezpečí při konkrétním použití provést měření na místě použití. Instalace a Mazání...
Mootor Ettenähtud Momendivahemik Lööki Mudelid Kuju Minutis Edasi Tagasi Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Püstol Ruut 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Ruut 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Püstol 1/2” x 2” 1,250 Pikendada...
Paigaldamine ja Määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteli- in. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaa- gist välja kondensaat. Paigaldage vooliku järele nõuetekohaselt dimensioonitud õhukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita voolikuühendustel visklemisvastaseid seadmeid, et vältida vooliku visklemist selle purunemise või liite lahtituleku korral.
Page 35
Ajánlott Nyomatéktartomány száma Modellek alakítás Percen Előre Hátra Típus Méret -ként. ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pisztoly Szögletes 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Szögletes 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pisztoly 1/2” x 2” 1,250 Hosszabbított...
Telepítés és kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain), a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a konden- zátumot. Szereljen megfelelő méretű biztonsági levegőszelepet a tömlő előremenő ágába és használjon megfelelő...
Modeliai ų per cija Skers- Tiesiogine eiga Atbuline eiga Minutę Tipas ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistoletas Kvadratinis 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Kvadratinis 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistoletas 1/2” x 2” 1,250 Pailgintas...
Prijungimas ir Sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX). Kondensatą iš vožtuvo (-ų), esančio (-ių) žemiausioje vamzdyno (-ų) dalyje ir kompreso- riaus bako išleiskite kasdien. Aukščiau žarnos sumontuokite apsauginį oro vožtuvą, o ties visomis žarnos jungiamosiomis movomis be vidinio uždaromojo įtaiso sumontuokite įtaisą, kuris neleistų...
Piedziņa Diapazons Impulsi Modeļi Veids Minūtē Uz priekšu Reverss Tips Izmērs ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistole Kvadrātveida 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Kvadrātveida 1/2” 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistole 1,250 Pagarināta x 2”...
Page 40
Skaņas un vibrāciju vērtības tika noteiktas atbilstoši starptautiski atzītiem pārbaužu standartiem. Konkrētas rīka lietošanas izraisīta iedarbība uz lietotāju var atšķirties no šiem rezultātiem. Šī iemesla dēļ, lai noteiktu bīstamības līmeni konkrētajā lietošanas gadījumā, mērījumi jāveic uz vietas. Uzstādīšana un Eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas.
Page 41
Uderze Obrotowego Modele Styl nia na Do przodu Do tyłu Minutę Wielkość ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pistolet Kwadrat 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Kwadrat 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistolet 1/2” x 2” 1,250 Przedłużony...
Page 42
Poziomy hałasu i drgań zmierzono zgodnie z uznawanymi na całym świecie normami badań. Narażenie użytkownika przy poszczególnych zastosowaniach narzędzia może się różnić od tych wyników. Stąd też do określenia poziomu zagrożenia przy danym zastosow- aniu należy użyć pomiarów dokonanych na miejscu. Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić...
Page 43
Въртящ Момент Удара в Модели Стил Минута Напред Назад Тип Размер ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Пистолет Квадратен 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Квадратен 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Пистолет 1/2” x 2” 1,250 Удължен...
Page 44
Монтаж и Смазване Размери на линията на подаване на въздух при които е осигурено максимално оперативно налягане на инструмента (PMAX) при входното отверстие на инструмента. Отводнителен канал на кондензата на вентила(ите) при ниската(те) точка(и) на тръбите, въздушен филтър и компресорния резервоар за всекидневна употреба. Инсталирайте правилно оразмерен обезопасителен...
Page 45
Sens Orar Sens Antiorar Minut siune ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm) 700 MAX 780 MAX Pistol Pătrat 1/2” 1,250 2135QXPA (949 MAX) (1057 MAX) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pistol Pătrat Extins 1/2” x 2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Pătrat (Dispozitiv...
Page 46
Instalare şi Lubrifiere Calibrul liniei de aer trebuie să asigure presiunea maximă de operare a dispozitivului (PMAX) la cuplajul de admisie aer. Drenaţi zilnic apa de condens de la valvule, din punctele mai joase ale sistemului, din filtrul de aer i tancul compresorului. Instalaţi o siguranţă fuzibilă pneumatică în amonte de furtun i folosiţi un dispozitiv anti oc la orice cuplaj de furtun fără...
Page 47
овв Модели Стиль Мин- Вперед Реверс Тип Размер уту ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Поршень Квадратный 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) Квадратный 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Поршень 1/2” x 2” 1,250 удлиненный (949 MAX) (1057 MAX) Квадратный...
Page 48
Предупреждение Значения уровня шума и вибрации были вычислены в соответствии с общепризнанными международными стандартами на проведение испытаний. Воздействие на пользователя в конкретной сфере применения инструмента может отличаться от полученных результатов. Поэтому для определения степени опасности в этой конкретной сфере применения следует использовать показатели, полученные на...
Page 49
建议扭矩范围 冲击 型号 样式 每分钟 正向 反向 类型 尺寸 英尺- 磅(Nm) 英尺- 磅(Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA 1/2” 1,250 枪式 方形 (949 MAX) (1057 MAX) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 方形 延长 1/2” x 2” 1,250 枪式 (949 MAX)
Page 53
권장되는 토크 범위 분당 모델 유형 전방향 역방향 효과 타입 사이즈 ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA 피스톨 정사각형 1/2” 1,250 (949 MAX) (1057 MAX) 700 MAX 780 MAX 정사각형 확 2135QXPA-2 1/2” x 2” 1,250 피스톨...
Page 54
설치 및 윤활 공구 입구의 공구 최대 작동압(PMAX)에 맞게 에어 공급 라인을 조절합니다. 배관 낮은 지 점의 밸브, 공기 필 터 및 컴프레서 탱크에서 응축액을 매일 배수합니다. 호스 고장이나 연 결부가 분리될 때 호스 위핑(whipping) 현상을 방지하려면 호스 업스트림에 맞는 크기의 안전한...
Pogon Preporučeni raspon momenta Udara u Models Stil Naprijed ft-lbs Unatrag ft-lbs Vrsta Veličina (Nm) (Nm) 700 MAX 780 MAX 2135QXPA Pištolj Kvadratni 1/2” 1250 (949 MAX) (1057 MAX) Kvadratni 700 MAX 780 MAX 2135QXPA-2 Pištolj 1/2” x 2” 1250 produžetak...
Page 56
Montaža i podmazivanje Veličina voda za dovod zraka za maksimalni radni tlak alata (PMAX) na ulaznom priključku alata. Svaki dan ispraznite kondenzat iz ventila na najnižoj točki cjevovoda, zračnog filtra i spremnika kompresora. Uzvodno uz crijevo umetnite sigurnosni zračni osigurač odgovarajuće veličine te za sve spojke bez unutarnjeg automatskog gašenja koristite protutrzajno sredstvo kako biste spriječili trzanje crijeva ako crijevo zakaže ili ako se spojnica odvoji.
Need help?
Do you have a question about the 2135QXPA and is the answer not in the manual?
Questions and answers