SolaX Power EMS1000 Installation Manual

SolaX Power EMS1000 Installation Manual

Hide thumbs Also See for EMS1000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EMS1000
Installation Manual
Version 0.0
www.solaxpower.com
eManual in the QR code or
at http://kb.solaxpower.com/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMS1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SolaX Power EMS1000

  • Page 1 EMS1000 Installation Manual Version 0.0 www.solaxpower.com eManual in the QR code or at http://kb.solaxpower.com/...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety ........................1 Sicherheit ......................2 Sécurité ........................3 Seguridad ......................4 Segurança ......................5 Veiligheid ......................6 Sicurezza ......................7 Bezpieczeństwo ....................8 Bezpečnost ......................9 Säkerhet .......................10 Siguranță ......................11 Безопасност ......................12 Sikkerhed ......................13 Ασφάλεια ......................14 Ohutus .........................15 Turvallisuus ......................16 Sigurnost ......................17 Biztonság ......................18 Sauga ........................19 Drošība ........................20 Bezpečnosť...
  • Page 5: Safety

    Safety General Notice 1. Contents may be periodically updated or revised. SolaX reserves the right to make improvements or changes in the product(s) and the program(s) described in this manual without the prior notice. 2. The installation and maintenance can only be performed by qualified personnel who: •...
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeiner Hinweis 1. Inhalt kann regelmäßig aktualisiert oder überarbeitet werden. SolaX behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen an dem/den in diesem Handbuch beschriebenen Produkt(en) und Programm(en) ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. 2. Die Installation und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das :...
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Avis général 1. Le contenu peut être périodiquement mis à jour ou révisé. SolaX se réserve le droit d'apporter des améliorations ou des modifications au(x) produit(s) et au(x) programme(s) décrit(s) dans ce manuel sans préavis. 2. L'installation et l'entretien ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié qui : •...
  • Page 8: Seguridad

    Seguridad Aviso general 1. Los contenidos pueden actualizarse o revisarse periódicamente. SolaX se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en los productos y programas descritos en el presente manual sin previo aviso. 2. La instalación y el mantenimiento sólo pueden ser realizados por personal cualificado que: •...
  • Page 9: Segurança

    Segurança Aviso geral 1. O conteúdo pode ser atualizado ou revisto periodicamente. A SolaX reserva-se ao direito de fazer melhorias ou alterações no(s) produto(s) e no(s) programa(s) descrito(s) neste manual sem aviso prévio. 2. A instalação e a manutenção só podem ser efectuadas por pessoal qualificado que: •...
  • Page 10: Veiligheid

    Veiligheid Algemene kennisgeving 1. De inhoud kan periodiek worden bijgewerkt of herzien. SolaX behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen of wijzigingen aan te brengen in de producten en de programma's die worden beschreven in deze handleiding. 2.
  • Page 11: Sicurezza

    Sicurezza Avvisi generali 1. Il contenuto può essere soggetto periodicamente ad aggiornamenti o revisioni. SolaX si riserva il diritto di apportare migliorie o modifiche al(i) prodotto(i) e al(i) programma(i) descritti in questo manuale senza alcun preavviso. 2. L'installazione e la manutenzione possono essere eseguite solo da personale qualificato che: •...
  • Page 12: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Uwaga ogólna 1. Treść może być co pewien czas aktualizowana lub zmieniana. Firma SolaX zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń lub zmian w produktach i programach opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. 2. Instalacja i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, który: •...
  • Page 13: Bezpečnost

    Bezpečnost Obecné upozornění 1. Obsah může být pravidelně aktualizován nebo revidován. Společnost SolaX si vyhrazuje právo provádět vylepšení nebo změny v produktech a programech popsaných v této příručce bez předchozího upozornění. 2. Instalaci a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní pracovníci, kteří: •...
  • Page 14: Säkerhet

    Säkerhet Allmänt meddelande 1. Innehållet kan uppdateras eller revideras regelbundet. SolaX förbehåller sig rätten att göra förbättringar eller ändringar i produkten/produkterna och programmet/ programmen som beskrivs i denna handbok utan föregående meddelande. 2. Installation och underhåll kan endast utföras av kvalificerad personal som: •...
  • Page 15: Siguranță

    Siguranță Notă generală 1. Conținutul poate fi actualizat sau revizuit periodic. SolaX își rezervă dreptul de a aduce îmbunătățiri sau modificări produsului (produselor) și programului (programelor) descrise în acest manual fără notificare prealabilă. 2. Instalarea si intretinerea pot fi efectuate numai de personal calificat care: •...
  • Page 16: Безопасност

    Безопасност Общи положения 1. Съдържанието може да се обновява или ревизира периодично. SolaX си запазва правото да прави подобрения или промени в продукта (продуктите) и програмата (програмите), описани в това ръководство, без предизвестие. 2. Монтажът и поддръжката могат да се извършват само от квалифициран персонал, който: • Притежават съответния лиценз и/или отговарят на държавните или общинските изисквания; • Познават добре това ръководство и свързаната документация. 3. Преди монтажа на устройството трябва да прочетете внимателно, да разберете напълно и да спазвате стриктно подробните инструкции на ръководството за потребителя и свързаните разпоредби. SolaX не носи отговорност за никакви последствия, причинени от неспазване на инструкциите за съхранение, транспортиране, монтаж и експлоатация, посочени в този документ и в ръководството за потребителя. 4. Използвайте изолирани инструменти за монтажа на устройството. Носете лични предпазни средства по време на монтажа, електрическото свързване и обслужването. 5. Посетете уеб сайта на SolaX www.solaxpower.com за повече информация. Описание на стикерите CE маркировка за RCM маркировка за съответствие съответствие Не изхвърляйте устройството заедно с битовите отпадъци. ВНИМАНИЕ! • Преди монтажа изключете захранването на адаптерната кутия. • Да не се демонтира или разглобява със сила. •...
  • Page 17: Sikkerhed

    Sikkerhed Generel meddelelse 1. Conținutul poate fi actualizat sau revizuit periodic. SolaX își rezervă dreptul de a aduce îmbunătățiri sau modificări produsului (produselor) și programului (programelor) descrise în acest manual fără notificare prealabilă. 2. Installation og vedligeholdelse kan kun udføres af kvalificeret personale, der: •...
  • Page 18: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Γενικές ειδοποιήσεις 1. Τα περιεχόμενα μπορεί να ενημερώνονται ή να αναθεωρούνται περιοδικά. Η SolaX διατηρεί το δικαίωμα να προχωρήσει σε βελτιώσεις ή αλλαγές στο προιόν(τα) και το πρόγραμμα(τα) που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 2. Η εγκατάσταση και η συντήρηση μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό το οποίο: • Διαθέτει άδεια και/ή πληροί τους κανονισμούς της πολιτείας και των τοπικών αρμόδιων. • Έχει καλή γνώση αυτού του εγχειριδίου και άλλων σχετικών εγγράφων. 3. Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε πλήρως και τηρήστε πιστά τις σχετικές οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης και άλλων σχετικών κανονισμών. Η SolaX δεν φέρει ευθύνη για οποιεσδήποτε συνέπειες προκαλούνται από παραβίαση των κανονισμών φύλαξης, μεταφοράς, εγκατάστασης και λειτουργίας που ορίζονται σε αυτό το έγγραφο και το εγχειρίδιο χρήσης. 4. Χρησιμοποιήστε μονωμένα εργαλεία κατά την εγκατάσταση της συσκευής. Τα ατομικά εργαλεία προστασίας πρέπει να φοριούνται κατά την εγκατάσταση, ηλεκτρική σύνδεση και συντήρηση. 5. Επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.solaxpower.com της SolaX για περισσότερες πληροφορίες. Περιγραφές ετικετών Σήμανση συμμόρφωσης CE Σήμανση συμμόρφωσης RCM Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. ΠΡΟΣΟΧΗ! • Πριν την εγκατάσταση, εξασφαλίστε ότι έχει διακοπεί η τροφοδοσία του κουτιού του προσαρμογέα. • Μην αποσυναρμολογείτε ή αχρηστεύετε με δύναμη. •...
  • Page 19: Ohutus

    Ohutus Üldised märkused 1. Sisu võidakse perioodiliselt ajakohastada või läbi vaadata. SolaX jätab endale õiguse teha selles juhendis kirjeldatud tootes (toodetes) ja programmi(de)s parandusi või muudatusi ilma eelneva etteteatamiseta. 2. Paigaldamist ja hooldust võivad teostada ainult kvalifitseeritud töötajad, kes: • on litsentseeritud ja/või vastavad riiklikele ja kohalikele õiguseeskirjadele; •...
  • Page 20: Turvallisuus

    Turvallisuus Yleinen ilmoitus 1. Sisältöä saatetaan päivittää tai muuttaa ajoittain. SolaX varaa oikeuden tehdä parannuksia ja muutoksia tässä oppaassa kuvattuihin tuotteisiin ja ohjelmiin ilman ennakkoilmoitusta. 2. Asennuksen ja huollon voi suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka: • on lisensoitu ja/tai täyttää osavaltion ja paikallisen lainsäädännön vaatimukset •...
  • Page 21: Sigurnost

    Sigurnost Opća obavijest 1. Sadržaj se može povremeno ažurirati ili mijenjati. Tvrtka SolaX zadržava pravo izvršiti poboljšanja ili izmjene na proizvodima i programima opisanim u ovom priručniku bez prethodne obavijesti. 2. Instalaciju i održavanje može obavljati samo kvalificirano osoblje koje: •...
  • Page 22: Biztonság

    Biztonság Általános tájékoztató 1. A tájékoztatás tartalma időről időre frissülhet vagy átdolgozásra kerülhet. A SolaX fenntartja a jogot az ebben a kézikönyvben ismertetett termék(ek) és a program(ok) előzetes értesítés nélkül történő javítására. 2. A telepítést és a karbantartást csak szakképzett személyzet végezheti, akik: •...
  • Page 23: Sauga

    Sauga Bendroji pastaba 1. Turinys gali būti periodiškai atnaujinamas arba peržiūrimas. „SolaX“ pasilieka teisę tobulinti ar keisti šiame vadove aprašytą (-us) produktą (-us) ir programą (-as) be išankstinio įspėjimo. 2. Montavimą ir techninę priežiūrą gali atlikti tik kvalifikuoti darbuotojai, kurie: •...
  • Page 24: Drošība

    Drošība Vispārīgs paziņojums 1. Saturs periodiski var tikt atjaunots vai pārskatīts. SolaX patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma veikt šajā rokasgrāmatā aprakstītā(-o) izstrādājuma(-u) un programmas(-u) uzlabojumus un izmaiņas. 2. Uzstādīšanu un apkopi var veikt tikai kvalificēts personāls, kas: • ir licencēts un/vai atbilst valsts un vietējo tiesību aktu noteikumiem; •...
  • Page 25: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Všeobecné upozornenia 1. Obsah dokumentu môže byť pravidelne aktualizovaný alebo revidovaný. Spoločnosť SolaX si vyhradzuje právo na akékoľvek zlepšenia a zmeny produktu (produktov) a programu (programov) popísaných v tomto návode bez predchádzajúceho upozornenia. 2. Inštaláciu a údržbu môže vykonávať iba kvalifikovaný personál, ktorý: •...
  • Page 26: Varnost

    Varnost Splošno obvestilo 1. Vsebina se lahko občasno posodablja ali revidira. SolaX si pridržuje pravico do izboljšav ali sprememb v izdelkih in programih, opisanih v tem priročniku, brez predhodnega obvestila. 2. Namestitev in vzdrževanje lahko opravi le usposobljeno osebje, ki: •...
  • Page 27: Güvenlik

    Güvenlik Genel Bildirim 1. İçindekiler periyodik olarak güncellenebilir veya revize edilebilir. SolaX, önceden haber vermeksizin ürün(ler) ve bu kılavuzda açıklanan program(lar) üzerinde iyileştirme veya değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 2. Kurulum ve bakım sadece aşağıdaki niteliklere sahip kalifiye personel tarafından gerçekleştirilebilir: •...
  • Page 28: Segurança

    Segurança Aviso Geral 1. Os conteúdos podem ser periodicamente atualizados ou revistos. A SolaX se reserva o direito de efetuar melhorias ou mudanças no(s) produto(s) e no(s) programa(s) descrito(s) neste manual sem aviso prévio. 2. A instalação e a manutenção apenas podem ser realizadas por pessoal qualificado que: •...
  • Page 29 Packlista / Listă de ambalare / Опаковъчен лист / Pakkeliste / Λίστα συσκευασίας / Pakkeleht / Pakkausluettelo / Popis pakiranja / Csomaglista / Pakuotės turinys / Iepakojuma saraksts / Zoznam položiek balenia / Seznam pakiranja / Kutu Listesi / Lista de Embalagem EMS1000 4G Antenna Stick SMA-F Connector Antenna (2.5m) ST4.2*L30 Self-...
  • Page 30: Installation

    /Montavimo vieta / Uzstādīšanas vieta / Miesto inštalácie / Mesto namestitve / Kurulum Yeri / Local de Instalação NOTICE • EMS1000 is not waterproof. When installing outdoors, make sure you have added a waterproof box to it or take other waterproof measures. -40°C +60°C...
  • Page 31 Installation Space / Installationsraum / Espace d'installation / Espacio de instalación / Espaço de instalação / Installatieruimte / Spazio di installazione / Przestrzeń instalacyjna / Instalační prostor / Installationsutrymme / Spațiu de instalare / Монтажно пространство / Monteringsplads / Χώρος εγκατάστασης / Paigaldusruum / Asennustila /Mjesto ugradnje / Telepítési tér / Montavimo erdvė...
  • Page 32 Anti-dust mask Safety gloves Safety boots Safety goggles Additionally Required Materials / Zusätzlich erforderliche Materialien / Matériaux supplémentaires requis / Materiales adicionales necesarios / Materiais Adicionais Necessários / Extra benodigde materialmen / Materiali aggiuntivi necessary / Materiały wymagane dodatkowo / Další požadované materiály / Ytterligare materialkrav / Materiale suplimentare necesare / Други...
  • Page 33 Product Introduction / Produkteinführung / Présentation du produit / Introducción del producto / Introdução ao Produto / Inleiding tot het product / Presentazione del prodotto / Prezentacja produktu / Představení produktu / Produktintroduktion / Prezentare produs / Въведение в продукта / Produktintroduktion / Εισαγωγή προϊόντος...
  • Page 34 Position Area Item QTY. Description ADC terminal Reserved Earthing Left side For device earthing terminal DO terminal Reserved DIA1-DIA3 and COMA, DIB4 and COMB: Dry DI terminal contact DIB5-COMF: Reserved Power supply 12 Vdc-24 Vdc (POWER) CAN terminal 2 × CAN-FD, and 1 × CAN-bus •...
  • Page 35 Wall-mounting installation: Ø 6 mm drill bit Depth ≥30mm ST4.2 1.2 N·m...
  • Page 36 Network Cable Connection / Netzwerkkabelanschluss / Connexion du câble réseau / Conexión del cable de red / Ligação do Cabo de Rede / Aansluiting netwerkkabel / Collegamento dei cavi di rete / Podłączenie kabla sieciowego / Připojení síťového kabelu / Anslutning av nätverkabel / Conexiune cablu rețea / Връзка с мрежов кабел / Tilslutning af netværkskabel / Σύνδεση...
  • Page 37 4G SIM Card Installation / Installation der 4G-Karte / Installation de la carte 4G / Instalación de la tarjeta 4G / Instalação da cartão 4G / 4G-simkaart Installatie / Installazione della scheda SIM 4G / Instalacja karty SIM 4G / Instalace karty 4G / Installation av 4G-kort / Instalarea cartelei 4G / Инсталиране...
  • Page 38 RS485 Port Connection / Anschluss des RS485-Anschlusses / Raccordement au port RS485 / Conexión al puerto RS485 / Ligação da porta RS485 / Aansluiting RS485- poort / Collegamento della porta RS485 / Połączenie portu RS485 / Připojení portu RS485 / RS485 Portanslutning / RS485 Port Conexiune / Свързване с RS485 порт / RS485-portforbindelse / Σύνδεση...
  • Page 39 DI Port Connection / Anschluss des DI-Anschlusses / Raccordement au port DI / Conexión al puerto DI / Ligação da porta DI / Aansluiting DI-poort / Collegamento della porta DI / Połączenie portu DI / Připojení DI portu / DI Portanslutning / DI Port Conexiune / Свързване...
  • Page 40 Antenna Connection / Antennen Verbindung / Connexion d'antenne / Conexión de la antenna / Conexão de Antena / Antenne-aansluiting / Connessione dell'antenna / Połączenie anteny / Připojení antény / Antennanslutning / Conexiune antenna / Връзка на антената / Antenneforbindelse /Σύνδεση κεραίας / Antenni ühendus / Antenniyhteys / Antenska veza / Antenna csatlakozás / Antenos ryšys / Antenas savienojums / Pripojenie antény / Povezava antene / Anten Bağlantısı...
  • Page 41 Power Cable Connection / Power Cable Connection / Strom Kabel Verbindung / Connexion du câble d'alimentation / Conexión del cable de alimentación / Conexão de Cabo de Energia / Voedingskabel aansluiting / Connessione del cavo di alimentazione / Połączenie kabla zasilającego / Připojení napájecího kabelu / Strömkabelanslutning / Conexiune cablu de alimentare / Свързване...
  • Page 42 / Kontrola pred spustením / Preverjanje napajanja / Çalıştırma Öncesi Kontrol / Verificação pré-alimentação Inspection Item Check whether EMS1000 is installed firmly. Check whether all terminal blocks are properly inserted. For 4G networking, check whether the SIM card is correctly inserted into to the Nano-SIM slot.
  • Page 43 Kirjaudu sisään / Prijavi se / Bejelentkezés / Prisijungti / Pieteikties / Prihlásenie / Prijava / Oturum aç / Iniciar sessão Connect the computer to NET 2 of EMS1000 through a network cable, or connect the computer to EMS1000 hotspot named WiFi_SN, and then go to the defined IP address based on the connection type to access EMS login webpage.
  • Page 44 / Tīkla konfigurācija / Konfigurácia siete / Konfiguracija omrežja / Ağ Yapılandırması / Configuração de rede Set network configuration for EMS1000 when operations on the cloud platform are required. Scan the QR code to download SolaX Cloud APP and log in.
  • Page 45 Bind EMS1000 to the plant.
  • Page 46 Perform either operations based on the network type. (Mode 1) LAN connection: Use a network cable to connect NET4 port of EMS1000 to the router, and then wait for a while for the device to go online. Note*: Currently, static IP assignment is not supported, and the IP address of EMS1000 is assigned through DHCP.
  • Page 48 Contact Information UNITED KINGDOM AUSTRALIA Unit C-D Riversdale House, Riversdale 21 Nicholas Dr, Dandenong South VIC 3175 Road, Atherstone, CV9 1FA +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY Fevzi Çakmak mah. aslım cd. no 88 A Am Tullnaupark 8, 90402 Nürnberg, Karatay / Konya / Türkiye Germany...
  • Page 49 Warranty Registration Form For Customer (Compulsory) Name Country Phone Number Email Address State Zip Code Product Serial Number Date of Commissioning Installation Company Name Installer Name Electrician License No. For Installer Module ( If Any ) Module Brand Module Size(W) Number of String Number of Panel Per String Battery ( If Any )
  • Page 50 SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. Add.: No. 278, Shizhu Road, Chengnan Sub-district, Tonglu County, Hangzhou, Zhejiang, China E-mail: info@solaxpower.com www.solaxpower.com 320102117200 Copyright © SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. All rights reserved.

Table of Contents