Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PMGS 12 B2 Operation And Safety Notes

Modelling and engraving set
Hide thumbs Also See for PMGS 12 B2:
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Kaikkien Käyttöjen Turvallisuusohjeet
      • Jos Kone Iskee Takaisin - Turvallisuusohjeet Käyttäjälle
      • Erityisiä Turvallisuusohjeita Hiontaan Ja Katkaisutöihin
      • Erityisiä Katkaisuhiontaa Koskevia Turvallisuusohjeita
      • Eritysturvallisuusohjeet Hiekkapaperilla Hiontaan
      • Erityiset Turvallisuusohjeet Kiillotustöihin
      • Erityiset Turvallisuusohjeet Teräsharjoilla Työskentelyyn
      • Pienoisporakoneen PMGS 12 B2 Ja Verkkolaitteen PMGS 12 B2-1 Laitekohtaiset Turvaohjeet
    • Käyttöönotto

      • Työkalun / Kiinnitysholkin Kiinnittäminen / Vaihtaminen
      • Päälle- Ja Poiskytkeminen / Pyörimisnopeusalueen Asettaminen
      • Ohje Materiaalin Työstöön / Työkalu / Pyörimisnopeusalue
      • Vihjeitä Ja Niksejä
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Säkerhetsanvisningar För All Användning
      • Bakslag Och Motsvarande Säkerhetsanvisningar
      • Speciella Säkerhetsanvisningar För Slipning Och Kaprondeller
      • Speciella Säkerhetsanvisningar För Kaprondeller
      • Speciella Säkerhetsanvisningar För Slipning Med Sandpapper
      • Speciella Säkerhetsanvisningar För Polering
      • Speciella Säkerhetsanvisningar För Arbete Med Stålborstar
      • Verktygssspecifika Säkerhetsanvisningar För Miniborrmaskin PMGS 12 B2
      • Och Nätdel PMGS 12 B2-1
    • Användning

      • Sätt I / Byt Ut Verktyget / Spännhylsan
      • PÅ / AV / Ställa in Hastighet
      • Anvisningar Om Materialbearbetning / Vertyg / Hastighet
      • Tips Och Tricks
    • Rengöring Och Skötsel

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Förklaring Om Överensstämmelse / Tillverkarförsäkran

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udstyr
      • Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhedsanvisninger for alle Anvendelser
      • Tilbageslagvirkning Og Tilsvarende Sikkerhedsanvisning
      • Specielle Sikkerhedsanvisninger Til Slibning Og Bortslibning
      • Yderligere Særlige Sikkerhedsanvisninger Til Bortslibning
      • Særlige Sikkerhedsanvisninger Til Slibning Med Sandpapir
      • Særlige Sikkerhedsanvisninger Til Polering
      • Særlige Sikkerhedsanvisninger Til Arbejdet Med Metalbørster
      • Specificerede Sikkerhedshenvisninger for Miniboremaskinen PMGS 12 B2 Og Strømforsyningen PMGS 12 B2-1
    • Ibrugtagning

      • Værktøj / Spændetang Isætning / Udskiftning Af Værktøj / Spændetang
      • Til- Og Frakobling / Indstilling Af Omdrejningstal
      • Noget Om Materialbearbejdning / Værktøj / Omdrejningstal
      • Tips Og Tricks
    • Bortskaffelse

    • Service

    • Garanti

    • Pasning Og Rengøring

    • Overensstemmelseserklæring / Producent

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
      • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
      • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine PMGS 12 B2 und Netzteil-PMGS 12 B2-1
    • Inbetriebnahme

      • Werkzeug / Spannzange Einsetzen / Wechseln
      • Ein- und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen
      • Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 B2
MODELLING AND
ENGRAVING SET
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
MODELLBYGGE- OCH GRAVERINGSSET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PIENOISMALLIRAKENNUS-
JA KAIVERRUSSARJA
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
MODELBYGNINGS- OG
GRAVERINGSSÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMGS 12 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PMGS 12 B2

  • Page 1 MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 B2 MODELLING AND PIENOISMALLIRAKENNUS- ENGRAVING SET JA KAIVERRUSSARJA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös MODELLBYGGE- OCH GRAVERINGSSET MODELBYGNINGS- OG GRAVERINGSSÆT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Översättning av bruksanvisning i original Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inserting or replacing a tool / collet ................Page 13 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 13 Advice on working with materials / Tools / Speed ranges .........Page 14 Tips and tricks ........................Page 14 Maintenance and cleaning .................Page 15...
  • Page 6: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only!
  • Page 7: Included Items

    1 Combination tool switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 8: Workplace Safety

    There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 9: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for grinding, taking. By using the right electrical power sanding (with sandpaper), wire brushing, tool for the job you will work more safely and polishing and disc-cutting: achieve a better result. b) Do not use an electrical power tool if a) This electrical power tool is intended its switch is defective.
  • Page 10: Safety Advice Relating To Kickback

    This causes the electrical power off and cause injury beyond the immediate tool (if not controlled) to move in the opposite di- working area. rection to the direction of rotation of the attachment Hold the device by the insulated han- at the point of constraint.
  • Page 11: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    Always use the guard designed for erator, depending on the direction of movement of the type of abrasive consumable you the disc at the point of constraint. The grinding disc are using. Always use abrasive consumables could also break.
  • Page 12: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools Special safety to twist or snag in the cut, making kickback or advice for polishing disc breakage more likely. b) Avoid the area in front of or behind the rotating cutting disc. If the cutting disc...
  • Page 13: Operation

    DuST HAZARD! Any harmful / noxious dusts generated from machin- Inserting or replacing ing represent a risk to the health of the person a tool / collet operating the device and to anyone near the work area.
  • Page 14: Advice On Working With Materials / Tools / Speed Ranges

    Tips and tricks Plastics and low melting point materials If you use press too hard you run the risk of break- Stone, Ceramics ing the tool or damaging the workpiece. You will Softwood, metal achieve the best results by operating the tool at a...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    The device is maintenance-free. unpacking the appliance, at the latest, two days after Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a the purchase date. Repairs made after the expiration dry cloth for cleaning.
  • Page 16: Conformity Declaration / Manufacturer

    Modelling and engraving set PMGS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 09–2011 Serial number: IAN 66445 Bochum, 30.09.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. 16 GB/IE...
  • Page 17 3. Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 20 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 21 Kaikkien käyttöjen turvallisuusohjeet ................Sivu 21 Jos kone iskee takaisin - turvallisuusohjeet käyttäjälle ..........Sivu 22 Erityisiä turvallisuusohjeita hiontaan ja katkaisutöihin..........Sivu 23 Erityisiä katkaisuhiontaa koskevia turvallisuusohjeita ..........Sivu 23 Eritysturvallisuusohjeet hiekkapaperilla hiontaan ............
  • Page 18: Aluksi

    Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Voltti (Vaihtojännite) Varo sähköiskua! Hengenvaara! Tarkoitettu käytettäväksi Watti (Vaikutusteho) ainoastaan sisätiloissa! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen Tasavirta käyttöön liittyvän sähköiskun aiheuttama (Virta- ja jännitelaji) hengenvaara! Käytä aina laitteella työskennellessäsi Mittaus-tyhjäkäyntikierrosluku...
  • Page 19: Toimituslaajuus

    3 Jyrsintäterää Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn 2 Kaiverrusterää työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin 5 Hiontaterää laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- 1 Monitoimiavaimen nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan kestäessä. Toimituslaajuus...
  • Page 20: Työpaikkaturvallisuus

    Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on ennen, että osat on liitetty ja niitä käy- sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel- tetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen tuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
  • Page 21: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Normatiivista lausetta / ohjetta ei voida käyttää älä anna henkilöiden käyttää laitetta, tälle työkalulle. jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- c) älä käytä mitään lisävarusteita, joita keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- valmistaja ei ole tarkoittanut erityisesti tähän sähkötyökaluun.
  • Page 22: Jos Kone Iskee Takaisin - Turvallisuusohjeet Käyttäjälle

    Jos laitteen hallinta me- netetään, pyörivä hiomatyökalu saattaa katkaista Jos laite iskee takaisin, se on merkki siitä, että säh- liitäntäjohdon tai johto voi jäädä siihen kiinni, kötyökalua on käytetty väärin tai virheellisesti. Tämä 22 FI...
  • Page 23: Erityisiä Turvallisuusohjeita Hiontaan Ja Katkaisutöihin

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu man tehokkaasti ja tarjoaa parhaan voidaan välttää, kun noudatetaan seuraavassa esi- mahdollisen suojan koneen käyttäjälle. tettyjä sopivia varotoimenpiteitä. Suojuksen on suojattavaa käyttöhenkilöä rikki- a) Pidä sähkötyökalua tukevassa ottees- näisiltä, sinkoilevilta osilta ja tahattomalta kos- sa ja katso, että...
  • Page 24: Eritysturvallisuusohjeet Hiekkapaperilla Hiontaan

    Teräsharjakset voivat tarttua hyvin hel- leikkaamista. Muussa tapauksessa laikka posti kevyeen vaatetukseen ja / tai lävistää ihon. voi juuttua, ponnahtaa irti työkappaleesta tai b) Jos työ vaatii hiomasuojuksen käyt- aiheuttaa takaiskun.
  • Page 25: Käyttöönotto

    Kiristä kiinnitystuurnan ruuvi yhdistelmä- kuin laitat sen pois. avaimen avulla. Laitteen on aina oltava puhdas ja kuiva. Siinä ei saa olla öljyä Päälle- ja poiskytkeminen / tai voitelurasvoja. Pyörimisnopeusalueen Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa asettaminen tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä...
  • Page 26: Vihjeitä Ja Niksejä

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Tehtävä Tarvikkeet Käyttö Selvitä pyörimisnopeusalue sinkin, sinkkiseoksen, alumiinin, kuparin ja lyijyn työstämiseen kokeen Lian poisto Muoviharjat Esim. vaikeasti luok- avulla koekappaleilla. sepäästävän muovi- kotelon puhdistus tai Työstä muoveja ja materiaaleja, joissa on alempi ovilukon ympäristö-...
  • Page 27: Hävittäminen

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, seuraavia standardeja, normatiivisia dokumentteja ei kaupalliseen käyttöön. ja EY-direktiivejä: Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden Konedirektiivi kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset (2006 / 42 / EC) aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei ra- Ey-pienjännitedirektiivi...
  • Page 29 Verktygssspecifika säkerhetsanvisningar för miniborrmaskin PMGS 12 B2 och nätdel PMGS 12 B2-1 ....................Sidan 36 Användning Sätt i / byt ut verktyget / spännhylsan ................Sidan 37 PÅ / AV / Ställa in hastighet ....................Sidan 37 Anvisningar om materialbearbetning / Vertyg / Hastighet ...........Sidan 37 Tips och tricks ........................Sidan 38...
  • Page 30: Inledning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Håll barn på avstånd från elverktyg! Varning för elektrisk chock! Volt (Växelspänning) Livsfara! Watt (Effekt) Får endast användas inomhus! Likström Skadad nätsladd- eller kontakt kan (ström och spänningstyp) medföra elstötar och livsfara.
  • Page 31: I Leveransen Ingår

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Tillbehör (se bild B): Angiven vibrationsnivå i dessa 6 HSS-borrar anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745 2 Spänndornar för verktygsmontering standardiserad mätmetod och kan används som 3 Polerrondeller jämförelse för olika verktyg.
  • Page 32: Säkerhet På Arbetsplatsen

    Bär inte verktyget med fingret uttag minskar risken för elstötar. b) undvik kroppskontakt med jordade placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och verktyget inte är anslutet till strömförsörjningen. kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger Detta kan medföra olyckor.
  • Page 33: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Läs noga igenom alla sä- b) Använd inte elverktyg där strömknap- kerhetsanvisningar, instruktioner, bilder pen är skadad. Ett elverktyg som inte längre och uppgifter som bifogas verktyget. kan startas och stoppas är farligt och måste Följs inte dessa anvisningar, kan detta medföra repareras.
  • Page 34: Bakslag Och Motsvarande Säkerhetsanvisningar

    Arbete i högt buller under Bakslag är en plötslig reaktion till följd av ett fastkört längre tid kan medföra nedsatt hörsel. eller blockerat roterande tillbehörsverktyg, t.ex. slip- Se till att personer i närheten håller rondell, slipskiva, stålborste osv.
  • Page 35: Speciella Säkerhetsanvisningar För Slipning Och Kaprondeller

    Ett Speciella säkerhetsanvisningar roterande tillbehörsverktyg tenderar att fastna i för kaprondeller hörn, vid skarpa kanter eller när det slår tillbaka. Detta medför att man tappar kontrollen eller ett a) undvik att kaprondellen blockeras bakslag uppstår. e) Använd inte sågblad från motorsåg eller ett för högt tryck mot rondellen.
  • Page 36: Speciella Säkerhetsanvisningar För Slipning Med Sandpapper

    överbelasta inte trådarna genom för Bär alltid en skyddsmask högt presstryck. Ivägslungade ståltrådar kan mot damm! fastna i tunna klädesplagg och / eller tränga in i huden. GIFTIGA åNGOR! b) Om användning av skyddskåpa När Ni bearbetar plast, färger, lacker etc. skall rekommenderas, se till att skyddskå-...
  • Page 37: Användning

    Ställ ginaldelar / -tillbehör. Om Ni använder an- in den på en position mellan „5“ och „20“. dra detaljer än de, som är rekommenderade i Stänga av: driftinstruktionen, kan detta innebära en risk för personskador.
  • Page 38: Tips Och Tricks

    Användning / Rengöring och skötsel / Service / Garanti Tips och tricks Ställa in lämplig hastighet: Siffra för varv- Material som Tryck inte för hårt i verktyget under arbetet, det in- talsreglering bearbetas spända verktyget kan brista och / eller skada verk- Plast och material med låg tyget.
  • Page 39: Avfallshantering

    Garanti / Avfallshantering / Förklaring om överensstämmelse / Tillverkarförsäkran Förklaring om överensstäm- Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar ga- melse / Tillverkarförsäkran rantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas ome- Vi, Kompernaß...
  • Page 41 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 44 2. Elektrisk sikkerhed ...................... Side 44 3. Personlig sikkerhed ....................Side 44 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 45 Sikkerhedsanvisninger for alle anvendelser ..............Side 45 Tilbageslagvirkning og tilsvarende sikkerhedsanvisning ..........Side 46 Specielle sikkerhedsanvisninger til slibning og bortslibning ........
  • Page 42: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Børn skal holdes borte fra elektrisk Læs betjeningsvejledningen! værktøj! Volt (Vekselspænding) Fare for elektrisk stød! Livsfare! Watt (Effektivt) Kun til indendørs anvendelse! Jævnstrøm Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, (strøm- og spændingsmåde)
  • Page 43: Indhold

    Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til 3 Poleringsskiver anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle 4 Slibeskiver tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse 1 Metalbørste anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- 16 Flexskiver deres hvis det elektriske redskab jævnligt bliver 5 Spændetænger...
  • Page 44: Sikkerhed På Arbejdsstedet

    Begrebet „elektroværktøj“ der anvendes i sikkerheds- gelse. Beskadigede eller forsnoede ledninger anvisningerne, relaterer sig til elektriske redskaber der anvendes med ledning til lysnettet og til akku- forhøjer risikoen for elektrisk stød. e) Til arbejde med elektriske redskaber mulatordrevne elektriske redskaber (uden ledning under åben himmel, skal der anven-...
  • Page 45: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Ordentligt vedligeholdte skære- sker skal holdes borte fra bevægelige redskaber med skarpe ægge klemmer sig ikke dele. Hvis De har langt hår, bør De bruge et så ofte fast og er lettere at føre. g) Redskabet, tilbehør, udskiftelige dele hårnet.
  • Page 46: Tilbageslagvirkning Og Tilsvarende Sikkerhedsanvisning

    Tilbageslag er en pludselig reaktion på grund af Hvis man arbejder under stærk larm i længere roterende tilbehør der sætter sig fast eller blokerer. tid ad gangen, kan det komme til tab af høreevne. Det kan være slibeskive, slibeplade, metalbørste 46 DK...
  • Page 47: Specielle Sikkerhedsanvisninger Til Slibning Og Bortslibning

    Specielle sikkerhedsanvisnin- på stedet for blokeringen. ger til slibning og bortslibning Hvis f.eks. en slibeskive sætter sig fast i eller blokeres af emnet, kan kanten af slibeskiven som stikker i em- a) Der må kun bruges slibelegemer der er net, blive klemt inde hvorved slibeskiven kan knække godkendt til Deres maskine og kun den eller bevirke et tilbageslag.
  • Page 48: Særlige Sikkerhedsanvisninger Til Slibning Med Sandpapir

    / skruetvinge Slibeblade der rager ud over slibepladen, kan til at holde emnet fast. På den måde er det mere resultere i skader og føre til blokering, sønder- sikkert end med Deres hånd.
  • Page 49: Ibrugtagning

    / tilbehør. Anvendelse af andre dele eller opstår der gnister. Vær derfor op- mærksom på at der ikke er fare for nogen per- andet tilbhør end hvad der er anbefalet i vejled- soner, og at der ikke befinder sig nogen brænd- ningen, kan udgøre en risiko for tilskadekomst.
  • Page 50: Til- Og Frakobling / Indstilling Af Omdrejningstal

    De følgende angivelser er uforpligtende anbefalinger. gangsområdet omkring en dørlås Man forsøger selv med praktiske opgaver at finde frem til det værktøj og den indstilling der er bedst Sliping Slibeskiver Slibearbejder på stenmasser, træ, egnet til materialet der skal forarbejdes.
  • Page 51: Tips Og Tricks

    Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse Tips og tricks Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anven- delse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget Hvis der udøves for voldsomt tryk, kan det isatte af vores autoriserede service-afdeling, ophører værktøj gå...
  • Page 52: Overensstemmelseserklæring / Producent

    Overensstemmelseserklæring / Producent Overensstemmelseserklæring / Producent Vi, Kompernaß GmbH, ansvarlig for dokumenter: Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tysk- land, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de følgende normer, normative doku- menter og EF-retningslinjer: Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) EFs lavspændingsdirektiv...
  • Page 53 Netzteil-PMGS 12 B2-1 ..................Seite 61 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 62 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 62 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 62 Tipps und Tricks ......................Seite 63 Wartung und Reinigung ................Seite 63 Service .........................Seite 63...
  • Page 54: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
  • Page 55: Lieferumfang

    Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Lieferumfang sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Kleinbohrmaschine ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Netzteil gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 56: Arbeitsplatzsicherheit

    Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- 2. Elektrische Sicherheit trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
  • Page 57: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden nicht vertraut sind oder diese Anwei- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- sungen nicht gelesen haben.
  • Page 58 Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst oder das Einsatzwerkzeug herunter- werden und Ihre Hand oder Arm in das sich fällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt drehende Einsatzwerkzeug geraten. ist, oder verwenden Sie ein unbeschä- Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals digtes Einsatzwerkzeug.
  • Page 59: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag a) Verwenden Sie ausschließlich die für verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hier- Schleifkörper und die für diese Schleif- bei können Schleifscheiben auch brechen.
  • Page 60: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie an Sicherheit erreicht wird, d.h. der c) Falls die Trennscheibe verklemmt kleinstmögliche Teil des Schleifkör- oder Sie die Arbeit unterbrechen, pers zeigt offen zur Bedienperson. schalten Sie das Gerät aus und halten...
  • Page 61: Besondere Sicherheitshinweise Zum Polieren

    Fähig- Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. keiten oder mangels Erfahrung und / oder Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Stützen Sie auf keinen denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit Fall die Hände neben oder vor dem...
  • Page 62: Inbetriebnahme

    Gerät spielen. Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Inbetriebnahme Schließen Sie den Stecker an das Netzteil an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- Verwenden Sie das Gerät niemals steckvorrichtung stecken (siehe Abb. C). zweckentfremdet und nur mit Origi- Schließen Sie das Gerät an die Stromversor-...
  • Page 63: Tipps Und Tricks

    Weichholz, Metall scheiben und Holz bearbeiten Hartholz Stahl Tipps und Tricks Anwendungsbeispiele / geeignetes Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das Werkzeug auswählen: eingespannte Werkzeug zerbrechen und / oder das Werkstück beschädigt werden. Sie können Funktion Zubehör Verwendung optimale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das...
  • Page 64: Entsorgung

    Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Entsorgung brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...
  • Page 65: Konformitätserklärung / Hersteller

    Sicherheit / Bedienung Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 66 IAN 66445 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2011 · Ident.-No.: PMGS12B2092011-FI / SE / DK...

Table of Contents