OFA dynamics 44 6086 Instructions For Use Manual

Lace-up wrist brace with thumb piece

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Produktinformationen und Gebrauchsanweisung - online
Product information and instructions for use - online
dynamics
®
Handgelenk Schnürorthese
mit Daumenfixierung
REF 44 6086
EN Lace-Up Wrist Brace with Thumb Piece
NL Polsveterorthese met Duimfixering
IT Ortesi per Polso con Lacci con Fissaggio del Pollice
SV Handledsortos med Snörning och Tumfixering
DK Håndledsortose med snoretræk og tommelfingerfiksering

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dynamics 44 6086 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OFA dynamics 44 6086

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Produktinformationen und Gebrauchsanweisung - online Product information and instructions for use - online dynamics ® Handgelenk Schnürorthese mit Daumenfixierung REF 44 6086 EN Lace-Up Wrist Brace with Thumb Piece NL Polsveterorthese met Duimfixering IT Ortesi per Polso con Lacci con Fissaggio del Pollice SV Handledsortos med Snörning och Tumfixering DK Håndledsortose med snoretræk og tommelfingerfiksering...
  • Page 3: Table Of Contents

    deutsch english nederlands italiano svenska dansk...
  • Page 4: Deutsch

    Sie das Produkt bei maximal 30° C von Hand. verschluss am Daumen an. Verwenden Sie dazu Feinwaschmittel ohne Zweckbestimmung Weichmacher (z. B. Ofa Clean Spezialwaschmit- tel) und spülen Sie das Produkt gut aus. Drücken Das Produkt ist zur Stabilisierung und Immobilisie- rung des Hand- und Daumengelenks vorgesehen.
  • Page 5: English

    Meldepflicht Entsorgung Aufgrund gesetzlicher Vorschriften innerhalb der Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungsende EU sind Patienten und Anwender verpflichtet, jeden entsprechend der örtlichen Vorgaben. schwerwiegenden Vorfall bei der Anwendung eines Medizinprodukts sowohl dem Hersteller als auch der Gewährleistung zuständigen nationalen Behörde (in Deutschland Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ord- BfArM, Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizin- nungsgemäßer Pflege beträgt die Nutzungsdau-...
  • Page 6 30 °C. Use local pressure points or constrict blood vessels and a mild detergent that does not contain fabric nerves. softener (e.g. Ofa Clean special detergent) and rinse the product out well. Squeeze the water out Contraindications carefully without wringing.
  • Page 7: Nederlands

    Pas ten slotte, indien nodig, de klittenbandslui- (bijvoorbeeld Ofa Clean speciaal wasmiddel) en ting bij de duim aan. spoel het product goed uit. Druk het water voor- zichtig uit het product zonder het uit te wringen.
  • Page 8: Italiano

    middelen, zalven of lotions op de huid aan. Deze – Gevoels- en doorbloedingsstoornissen in het toe- substanties kunnen het materiaal aantasten. passingsgebied – Bewaar het product op een droge plaats en be- – Lymfeafvoerstoornissen en niet geheel duidelijke schermd tegen zon en hitte, bij voorkeur in de zwellingen origineleverpakking.
  • Page 9 – Chiudere il velcro e lavare il prodotto a mano ad zona della mano) una temperatura non superiore a 30 °C. Per il la- vaggio utilizzare un detersivo delicato senza am- Effetti collaterali morbidenti (es.: Detergente speciale Ofa Clean) e Se l’utilizzo del prodotto è corretto finora non sono...
  • Page 10: Svenska

    stati riscontrati effetti collaterali sull’intero corpo. med dess hand- och tumöppning vända bort från Se il prodotto dovesse tuttavia aderire troppo fer- kroppen, och se till att den formade handleds- mamente, potrebbe provocare pressioni locali o skenan hamnar på handledens insida. restringere i vasi sanguigni e i nervi.
  • Page 11: Dansk

    Biverkningar hand i högst 30 °C. Använd fintvättmedel utan Vid fackmässigt korrekt användning finns det hittills blekmedel (t.ex. Ofa Clean specialtvättmedel) och inga kända biverkningar på någon del av kroppen. skölj ur produkten noggrant. Pressa försiktigt ut Men om produkten dras åt för hårt kan det leda vattnet utan att vrida produkten.
  • Page 12 Herefter lukkes ortosen ved at føre snoretrækket den ved højst 30° C. Brug et mildt rengørings- rundt om håndleddet og fastgøre det til oversiden middel uden blødgøringsmidler (f.eks. Ofa af ortosen vha. velcrolukningen. Sørg for, at pro- Clean  specialvaskemiddel), og skyl produktet duktet sidder til, men ikke for stramt for at undgå,...
  • Page 13 ginitis) – Karpaltunnelsyndrom (nerveskade i håndområdet) Bivirkninger Når det bruges korrekt, er der ingen kendte bivirk- ninger på hele kroppen. Men hvis produktet sidder for stramt, kan det forårsage lokale trykpunkter eller sammentrækning af blodkar og nerver. Kontraindikationer – Du bør konsultere din læge, før du bruger pro- duktet i følgende tilfælde: –...
  • Page 14 Notizen Notes...
  • Page 16 Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D – 96052 Bamberg Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 info@ofa.de www.ofa.de Ofa Austria Wasserfeldstr. 20 A – 5020 Salzburg Tel. + 43 662 848707 Fax + 43 662 849514 info@ofaaustria.at aus 80 % www.ofaaustria.at...

Table of Contents