Download Print this page

OFA dynamics 44 6027 Instructions For Use Manual

Rom knee splint

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Produktinformationen und Gebrauchsanweisung - online
Product information and instructions for use - online
dynamics
®
ROM Knieschiene
REF 44 6027
EN ROM Knee Splint
NL ROM-kniespalk
IT Stecca per Ginocchio ROM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dynamics 44 6027 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OFA dynamics 44 6027

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Produktinformationen und Gebrauchsanweisung - online Product information and instructions for use - online dynamics ® ROM Knieschiene REF 44 6027 EN ROM Knee Splint NL ROM-kniespalk IT Stecca per Ginocchio ROM...
  • Page 3 deutsch english nederlands italiano...
  • Page 4 Das Produkt ist zur Stabilisierung sowie zur komplet- wenden Sie dazu Feinwaschmittel ohne Weich- ten oder teilweisen Immobilisierung des Kniegelenks macher (z. B. Ofa Clean Spezialwaschmittel) und vorgesehen. Stabilisierungsstäbe aus Metall und ein spülen Sie das Produkt gut aus. einstellbares Gelenk limitieren die Freiheitsgrade des...
  • Page 5 an der Luft trocknen. dungsbereich, insbesondere bei Entzündungs- – Um die Qualität Ihres Produktes zu erhalten, ver- zeichen wie Rötung, Erwärmung oder Schwellung wenden Sie bitte keine chemischen Reinigungs- – Empfindungs- und Durchblutungsstörungen im mittel, Bleichmittel, Benzin oder Weichspüler. Anwendungsbereich Tragen Sie im Anwendungsbereich keine fett- –...
  • Page 6 Use a mild detergent that does not contain used to adjust the flexion and extension. Both joints fabric softener (e.g. Ofa Clean special detergent) should always be set to the same levels. The cover and rinse the product out well.
  • Page 7 Reporting obligation Guarantee In accordance with legal provisions within the EU, If used as intended and maintained property, the patients and users are obliged to report any serious product can be used for six months. The prod- incident that occurs when using a medical device to uct should be handled carefully in line with these both the manufacturer and the competent national instructions for use.
  • Page 8 30 °C. Gebruik daar- weer gesloten. voor fijnwasmiddel zonder wasverzachter (bijvoor- beeld Ofa Clean speciaal wasmiddel) en spoel het Beoogd gebruik product goed uit. Het product dient ter stabilisatie en volledige of ge- –...
  • Page 9 het product echter te nauw aansluit, kan het plaat- italiano selijke drukverschijnselen veroorzaken of bloedvaten Istruzioni per l’applicazione en zenuwen afknellen. Le istruzioni per l’applicazione in immagini si tro- vano all’interno della copertina anteriore (2) della Contra-indicaties brochure. In de volgende gevallen dient u vóór toepassing van het product uw arts te raadplegen: Per applicare il prodotto aprire tutte le chiusure in –...
  • Page 10 Destinazione d’uso (es.: Detergente speciale Ofa Clean) e sciacquare il Il prodotto è stato concepito per la stabilizzazione e prodotto accuratamente. l’immobilizzazione completa o parziale dell’articola- – Dare forma al prodotto e farlo asciugare all’aria. zione del ginocchio. Le aste stabilizzatrici in metallo –...
  • Page 11 – Patologie o ferite cutanee nell’area di applicazio- ne, soprattutto in presenza di segni d’infiammazio- ne quali arrossamenti, aumento della temperatura o gonfiore – Disturbi della sensibilità o della circolazione nell’a- rea di applicazione – Disfunzioni del drenaggio linfatico così come gon- fiori dalle cause non accertate Composizione del materiale 45 % Nylon...
  • Page 12 Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D – 96052 Bamberg Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 info@ofa.de www.ofa.de Ofa Austria Wasserfeldstr. 20 A – 5020 Salzburg Tel. + 43 662 848707 Fax + 43 662 849514 info@ofaaustria.at...