Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
25. Make sure that the air inlet and outlet are not blocked while the hair dryer is in use. 26. Make sure that the hair dryer has cooled before putting it away. 27. Do not try to insert any object in the hair dryer’s openings. 28.
Page 5
BEFORE USE Fully unwind the mains cable. Attach the hairdressing nozzle onto the air outlet. Using the hairdressing nozzle, individual sections of the hair can be dried by bundling the air flow. Make sure that both the nozzle and filter are correctly assembled.
Page 6
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
19. Halten Sie das Gerät und das Kabel von Hitze, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und dergleichen fern. 20. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Augenblick ist. 21.
Page 9
Gebläseeinstellung: „0“ Position = AUS = niedrige Gebläsestufe = hohe Gebläsestufe VOR DEM GEBRAUCH Netzkabel komplett abwickeln. Stylingdüse auf den Luftauslass setzen. Mithilfe der Stylingdüse können individuelle Haarsträhnen durch das Bündeln des Luftstroms getrocknet werden. Es ist darauf zu achten, dass Düse und Filter korrekt befestigt sind.
Page 10
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Der Stecker des Gerätes muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor das Gerät gereinigt wird. • Den Haartrockner auf keinen Fall in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Das Gerät auch nicht abspülen. Der Netzstecker darf unter keinen Umständen nass werden. •...
Page 11
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 10 -...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Page 13
20. Ne laissez jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance ! Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, même si c’est uniquement pour un court moment. 21. Ne pulvérisez pas de produit aérosol quand le sèche-cheveux est allumé. 22. Utilisez exclusivement des accessoires d’origine. 23.
Page 14
Régler le flux d'air : Position « 0 » = Arrêt (appareil éteint) = Flux d’air doux = Flux d’air fort AVANT UTILISATION Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Assemblez le concentrateur sur la sortie d’air. Avec le concentrateur, vous pouvez sécher les mèches de cheveux individuelles grâce à...
Page 15
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 14 -...
Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
Page 17
23. Använd inte enheten utomhus. 24. Undvik kontakt mellan apparatens heta ytor och ansiktet eller nacken. 25. Se till att luftintaget inte blockeras medan hårtorken används. 26. Se till att hårtorken har svalnat innan den läggs undan. 27. Försök inte att föra in något föremål i hårtorkens öppningar. 28.
Page 18
Inställningar för luftflödet: Läget "0" = AV = Svagt luftflöde = Starkt luftflöde FÖ RE ANVÄNDNING Linda ut strömkabeln helt. Montera precisionsmunstycket till luftutflödet. Använd munstycket för hårfrisering, enskilda delar av håret kan torkas med munstycket. Se till att både munstycket och filtret är korrekt monterade. Volymmunstycket är designat för att torka rakt eller lockigt hår.
Page 19
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 18 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 21
20. Laat het apparaat nooit achter zonder toezicht! Schakel het apparaat uit als u het niet gebruikt, ook als dit slechts van korte duur is. 21. Gebruik geen spuitbussen tijdens het gebruik van de haardroger. 22. Gebruik uitsluitend origineel toebehoor. 23.
Page 22
Luchtstroomstanden: “ 0 ” stand = UIT = Lage luchtstroom = Hoge luchtstroom VOOR INGEBRUIKNAME Rol het snoer volledig af. Installeer het stylingmondstuk op de luchtuitlaat. Met behulp van het mondstuk kunt u individuele haarlokken drogen door het bundelen van de luchtstroom. Zorg dat het mondstuk en de filter op een juiste manier zijn vastgemaakt.
Page 23
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 22 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 25
20. Nigdy nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru! Jeśli urządzenie nie jest używane, nawet przez krótką chwilę, należy je wyłączyć. 21. Gdy suszarka do włosów pracuje, nie należy nakładać na włosy produktów w sprayu. 22. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. 23.
Page 26
Ustawienia siły nadmuchu: Pozycja „0” = WYŁĄCZONE = Delikatny nawiew = Silny nawiew PRZED UŻYCIEM Całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Założyć dyszę fryzjerską na wylot powietrza. Za pomocą dyszy fryzjerskiej można suszyć pojedyncze odcinki włosów – dysza skupia strumień powietrza. Upewnić się, że zarówno dysza jak i filtr są prawidłowo zamocowane.
Page 27
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 26 -...
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Page 29
20. ¡No utilice nunca el aparato sin supervisión! Apague el dispositivo siempre que no lo esté utilizando, aunque sea solo por un momento. 21. No rocí e productos en aerosol cuando el secador de pelo esté funcionando. 22. Utilice sólo accesorios originales. 23.
Page 30
Ajuste del flujo de aire: Posición “0” = Apagado = flujo suave = flujo intenso ANTES DE USAR Desenrolle el cable de alimentación por completo. Coloque el concentrador en la salida de aire. Utilice el concentrador para secar secciones de cabello individuales concentrando el flujo de aire.
Page 31
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...
Need help?
Do you have a question about the HD-122192 and is the answer not in the manual?
Questions and answers