Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD-111248.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio HD-111248.1

  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt – Content – Vsebina – Tartalom – Obsah – Obsah – Sadržaj Bedienungsanleitung – German ................. - 2 - Instruction manual – English ..................- 8 - Navodila za uporabo – Slovenian ................- 13 - Használati útmutató – Hungarian ................- 18 - Návod na obsluhu –...
  • Page 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 4 fern, wie zum Beispiel Badewannen, Duschbereiche oder sogar Personen, die ein Bad nehmen! In solchen Situationen besteht LEBENSGEFAHR durch Stromschlag! Warnung: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 6. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zu Wasser gefährlich ist, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
  • Page 5 ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 14. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
  • Page 6 HD-111248.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Luftauslass Lufteinlass Düse Filter Kaltluft-Taste Temperatur-Schalter Gebläse-Schalter Aufhängeöse Griff Temperatureinstellung: = niedrige Hitzestufe = mittlere Hitzestufe = hohe Hitzestufe Gebläseeinstellung: „0“ Position = AUS = niedrige Gebläsestufe = hohe Gebläsestufe VOR DEM GEBRAUCH Netzkabel komplett abwickeln.
  • Page 7 2. Wenn das Gerät mit dem Netzstrom verbunden ist, die gewünschte Hitze- und Gebläsestufe auswählen, um mit dem Trocknen oder Frisieren der Haare zu beginnen. Ganz gleich, welche Einstellung gewählt wurde, solange die Kaltluft-Taste gedrückt wird, bläst das Gerät kalte Luft. 3.
  • Page 8 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Kundeninformation: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info.de@emerio.eu - 7 -...
  • Page 9: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 10 6. When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is switched off. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 11 20. Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and suchlike. 21. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this is only for a moment.
  • Page 12 HD-111248.1 PARTS DESCRIPTION Air outlet Air inlet Nozzle Filter Cool shot button Heat switch Airflow switch Hanging loop Handle Heat setting: = low heat output = medium heat output = high heat output Airflow setting: “ 0 ” position = OFF...
  • Page 13 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 14: Navodila Za Uporabo - Slovenian

    Navodila za uporabo – Slovenian VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta navodila.
  • Page 15 iz električnega toka, ker obstaja nevarnost zaradi bližine vode, kljub temu da je naprava izključena. Dodatno zaščito nudi vgradnja zaščitnega stikala na diferenčni tok v inštalaciji, ki oskrbuje kopalnico, pri čemer izklopni tok ne sme presegati 30 mA. Obrnite se na svojega električarja. 7.
  • Page 16 20. Napravo in kabel zaščitite pred vročino, neposredno sončno svetlobo, vlago, ostrimi robovi in podobnim. 21. Naprave ne pustite vklopljeno in brez nadzora! Na pravo po uporabi vedno izklopite, tudi če jo boste ponovno vklopili čez 1 minuto. 22. Nobenih sprejev ne uporabljajte med tem, ko je sušilec za lase prižgan.
  • Page 17 HD-111248.1 OPIS DELOV Izstop zraka Vstop zraka Ozki nastavek Filtri Stikalo za mrzel zrak Stikalo za temperaturo Stikalo za pihanje Zanka za obešanje Ročaj Nastavitev temperature = nizka stopnja temperature = srednja stopnja temperature = visoka stopnja temperature Nastavitev za pihanje: „0“...
  • Page 18 Za odstranjevanje stare naprave uporabite ustrezna zbirališča ali vrnite napravo na prodajno mesto, kjer ste jo kupili. Tu bodo poskrbeli za okolju prijazno odstranjevanje naprave. Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemčija...
  • Page 19: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI UTASÍ TÁSOK Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy biztonságos helyen.
  • Page 20 Figyelem: Ne használja a készüléket kádak, zuhanyzók, mosdókagylók vagy más tartályok közelében melyek vizet tartalmaznak. 6. Ha a hajszárítót fürdőszobában használja, használat után azonnal áramtalaní tsa mert ví z közelében veszélyes. További védelmi telepí tés ajánlott ha a névleges hibaáram nem haladja meg a 30 mA-ellátó...
  • Page 21 20. Hőtől, közvetlen napfénytől, nedvességtől tartsa távol a készüléket és a kábelt. 21. Ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet nélkül! Kapcsolja ki a készüléket ha már nem használja. 22. Ne használjon semilyen sprayt a készülék működése közben. 23. Csak az eredeti tartozékaival használja. 24.
  • Page 22 HD-111248.1 Elemek leí rása Levegő kieresztő Levegő beeresztő Fúvóka szűrő Hideg levegő gomb Hőmérséklet kapcsoló Fúvóberendezés kapcsolója akasztóhurok Fogantyú Hőmérsékletbeállítás: = alacsony hőfokozat = közepes hőfokozat = magas hőfokozat Fúvóberendezés beállí tás: „0“ állás = KI = alacsony fúvófokozat = magas fúvófokozat HASZNÁ...
  • Page 23 újrahasznosítást és az erőforrások megóvását. A leadáshoz vegye igénybe a gyűjtőpontokat vagy forduljon a kereskedőhöz, akinél a terméket vásárolta. Így megfelelő feldolgozásra kerül. Emerio Deutschland GmbH (nem szerví z cí m) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Vásárlói információk:...
  • Page 24: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pred použitím nasledujúce pokyny a dodržujte ich, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu prístroja a aby ste dosiahli najlepšie výsledky s prístrojom. Uchovajte si prosím tento návod pre budúce použitie. Ak odovzdáte spotrebič...
  • Page 25 elektrickým prúdom! Upozornenie: Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. 6. Ak používate sušič vlasov kúpeľni, odpojte po použití zástrčku zo zásuvky, pretože hrozí nebezpečnstvo , aj keď je sušič vlasov vypnutý. Pre dodatočnú ochranu sa odporúča inštalácia prúdového chrániča s menovitým zvyškovým prúdom nepresahujúcim 30 mA v elektrickom obvode, ktorý...
  • Page 26 18. Používajte prístroj iba na stanovený účel. 19. Nenamotávajte kábel okolo spotrebiča a neohýbajte ho. 20. Udržujte prístroj a kábel ďalej od tepla, priameho slnečného žiarenia, vlhkosti, ostrých hrán. 21. Nikdy nechávajte prístroj bežať bez dozoru! Vypnite prístroj, ak sa nepoužíva, aj keď je to len na okamih. 22.
  • Page 27 HD-111248.1 POPIS DIELOV Výstup vzduchu Prí vod vzduchu Dýza Filter Tlačidlo- studený vzduch Teplotný spínač Prepínač ventilátora Očko na zavesenie Rukoväť Nastavenie teploty: = nízky stupeň tepla = stredný stupeň tepla = vysoký stupeň tepla Nastavenie ventilatora: pozícia„0“ = OFF = nízka rýchlosť...
  • Page 28 Využite prosím vrátenie vášho starého prístroja a recykláciu alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste toto zariadenie zakúpili. Ten môže prístroj zlikvidovať v súlade so životným prostredím. Emerio Deutschland s.r.o. (žiadna servisná adresa). Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemecko Informácie pre zákazní...
  • Page 29: Návod K Obsluze - Czech

    Návod k obsluze – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. V případě...
  • Page 30 6. Používá-li se vysoušeč v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku ze zásuvky, protože blízkost k vodě je nebezpečná, i když je vysoušeč vypnutý. Pro dodatečnou ochranu, je vhodná instalace proudového chrániče v příslušném okruhu nejvýše 30 mA, kterým je koupelna napájena. Poraďte se s elektrikářem.
  • Page 31 21. Nenechávejte spotřebič nikdy běžet bez dozoru. Když přístroj nepoužíváte, vypněte ho, i když je to jen na krátkou chvilku. 22. Nestříkejte spreji, je-li vysoušeč v provozu. 23. Používejte jen originální příslušenství. 24. Nepoužívejte spotřebič venku. - 30 -...
  • Page 32 HD-111248.1 POPIS SOUČÁSTEK Vývod vzduchu Přívod vzduchu Nástavec Filtr Tlačítko na studený vzduch Spínač teploty Spínač ventilátoru Ouško k zavěšení Rukojeť Nastavení teploty: = nízký stupeň tepla = střední stupeň tepla = vysoký stupeň tepla Nastavení ventilátoru: „0“ pozice = vypnuto = nízký...
  • Page 33 Využijte prosím systém sběru a recyklace nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Tihle výrobek proberou k bezpečné ekologické recyklaci. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Informace zákazníkům:...
  • Page 34: Uputa Za Korištenje - Croatian

    Uputa za korištenje – Croatian SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog korištenja obvezno pročitajte ovu uputu, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat s Vašim uređajem. Sačuvajte ovu uputu kao podsjetnik. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu.
  • Page 35 utičnice nakon korištenja, jer voda predstavlja opasnost i kad je sušilo za kosu isključeno. Za dodatnu zaštitu preporučujemo instalaciju zaštitnog uređaja struje kvara s diferencijskom strujom od maks. 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Informirajte se kod Vašeg električara. 7. Prije stavljanja utikača u utičnicu provjerite jesu li mrežni i napon uređaja identični.
  • Page 36 HD-111248.1 OPIS DIJELOVA Izlaz zraka Ulaz zraka Mlaznica Filter Prekidač za hladni zrak Regulator temperature Regulator puhanja Karika za vješanje Drška Podešavanje temperature: = niska temperatura = srednja temperatura = visoka temperatura Podešavanje puhanja „0“ položaj = ISKLJUČENO = lagano puhanje = jako puhanje PRIJE PRVOG KORIŠTENJA...
  • Page 37 Savjesno i odgovorno zbrinite dotrajali uređaj u otpad, kako bi se poticalo recikliranje sirovina. Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj. On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...