Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. 7. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
Page 5
20. Keep the device and the cable away from heat, moisture, sharp edges and suchlike. 21. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this is only for a moment. 22. Do not spray aerosol products when the hair dryer is in operation.
Page 6
HD-119520.3 (AT-2117) PARTS DESCRIPTION Air outlet Air inlet Nozzle Filter Cool shot button Heat switch Airflow switch Hanging loop Handle 10. Power cord and plug 11. Cord protection cover 12. Cord rewinder button Heat setting: = low heat output = medium heat output...
Page 7
4. After use, turn the airflow switch to the “0” position to turn off the appliance, and then remove the plug from the power outlet. 5. Press the cord rewinder button to rewind the power cord. Make sure the cord protection cover is set at/above the middle position of the power cord while rewinding to prevent swinging.
Kasutusjuhend – Estonian OHUTUSJUHISED Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate tulemuste saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist kindlasti läbi kõik järgnevad juhised. Säilitage seda kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui annate selle seadme edasi kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka see kasutusjuhend.
Page 9
6. Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist elektrivõrgust, sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on välja lülitatud. Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade (RCD), mille nimirikkevool ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
Page 10
20. Hoidke seade ja juhe eemal kuumusest, otsesest päikesevalgusest, niiskusest, teravatest servadest ja muust sarnasest. 21. Ärge kunagi jätke seadet järelevalveta! Kui te seadet ei kasuta, isegi korraks, siis lülitage seade välja. 22. Ärge pihustage aerosooltooteid, kui föön töötab. 23. Kasutage ainult originaaltarvikuid. 24.
Page 11
HD-119520.3 (AT-2117) OSADE KIRJELDUS Õ hu väljalaskeava Õ hu sissevõtuava Otsak Filter Jaheda õhu nupp Kuumuse lüliti Õ huvoolu lüliti Riputusaas Käepide 10. Toitejuhe ja pistik 11. Juhtme kaitsekate 12. Juhtme sissekerimise nupp Kuumuse seadistus: = madal soojusvõimsus = keskmine soojusvõimsus = kõrge soojusvõimsus...
Page 12
3. Liigutage fööni üle juuste ja hoidke otsak juustest veidi eemal. Vältige liigse kuumuse ühte kohta sattumist. Juuste õhu sissevõtuavasse kinnijäämise vältimiseks hoidke juuksed avast eemal. 4. Pärast kasutamist seadke õhuvoolu lüliti asendisse „0“, mis lülitab seadme välja, ning seejärel eemaldage seadme pistik vooluvõrgust.
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu labākos rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet visas zemāk norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas instrukcijas drošā vietā. Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci kādam citam, līdzi iedodiet arī...
Page 14
strāvas ierīci (RCD), kuras nominālā paliekošā darba strāva elektriskajā ķēdē nepārsniedz 30 mA. Jautāt padomu uzstādītājam. 7. Ja tiek izmantots pagarinātājvads, tam jāatbilst ierīces enerģijas patēriņam, pretējā gadījumā pagarinātājvads un/vai kontaktdakša pārkarst. Paklūpot pagarinātājvada, pastāv traumu gūšanas risks. Esiet piesardzīgs, lai izvairītos no bīstamām situācijām. 8.
Page 15
21. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības! Izslēdziet ierīci arī tad, ja to neizmantojat, pat ja tas ir tikai uz īsu brīdi. 22. Neizsmidziniet aerosola līdzekļus ieslēgta matu žāvētāja laikā. 23. Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus. 24. Nelietojiet ierīci ārpus telpām. - 14 -...
Page 16
HD-119520.3 (AT-2117) DAĻU APRAKSTS Gaisa izplūdes atvere Gaisa ieplūdes atvere Uzgalis Filtrs Vēsā gaisa padeves poga Karstā gaisa slēdzis Gaisa plūsmas slēdzis Uzkāršanas cilpiņa Rokturis 10. Strāvas vads un kontaktdakša 11. Vada aizsargapvalks 12. Vada ietīšanas poga Siltuma jaudas iestatījums: = zema siltuma jauda = vidēja siltuma jauda...
Page 17
3. Pārvietojiet matu žāvētāju pa matiem, turot uzgali no matiem nelielā attālumā. Izvairieties no ilgstošas karstā gaisa pūšanas vienā un tajā pašā vietā. Uzmanieties, lai mati nenonāktu gaisa ieplūdes atveres tuvumā, citādi ierīce tos var ieraut uz iekšu. 4. Pēc lietošanas pagrieziet gaisa plūsmas slēdzi pozīcijā „0”, lai izslēgtu ierīci, un pēc tam izvelciet kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas.
Instrukcijų vadovas – Lithuanian SAUGOS NURODYMAI Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus, kad išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad prietaisas duotų geriausius rezultatus. Pasidėkite šią instrukciją saugioje vietoje. Jei duodate arba perleidžiate šį prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite šią instrukciją. Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė...
Page 19
kambario elektros srovės šaltinyje įrengti liekamosios srovės įtaisą (LSĮ), kurio norminė liekamoji darbinė srovė neviršija 30 mA. Pasikonsultuokite su savo elektriku. 7. Jei naudojimas ilgintuvas, jis turi būti pritaikytas prietaiso naudojamai elektros energijai, antraip gali perkaisti ilgintuvas ir (arba) kištukas. Kyla potenciali rizika susižaloti užkliuvus už...
Page 20
prietaisą kai juo nesinaudojate, net jei tai truks tik akimirką. 22. Nepurkškite aerozolinių priemonių, plaukų džiovintuvas yra įjungtas. 23. Naudokite tik originalius priedus. 24. Prietaiso nenaudokite lauke. - 19 -...
Page 21
HD-119520.3 (AT-2117) DALIŲ APRAŠYMAS Oro išpūtimo anga Oro įleidimo anga Antgalis Filtras Šalto oro mygtukas Šilumos jungtukas Pūtimo jungiklis Laido kilpa Rankenėlė 10. Elektros laidas ir kištukas 11. Laido apsauginė danga 12. Laido suvyniojimo mygtukas Karščio nustatymas: = nedidelio karščio pūtimas = vidutinio karščio pūtimas...
Page 22
3. Keiskite plaukų džiovintuvo padėtį aplink visą galvą, o antgalį laikykite nedideliu atstumu nuo plaukų. Venkite intensyviai kaitinti vieną plotą. Stenkitės, kad plaukai nepatektų prie oro įleidimo angos, kad plaukų neįtrauktų į vidų. 4. Panaudoję prietaisą, pūtimo jungiklį pastumkite į „0“ padėtį, kad jį išjungtumėte ir ištraukite elektros laido kištuką...
Need help?
Do you have a question about the HD-119520.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers