Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
7. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 8. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 9.
Page 5
HD-114387 (AT-209) PARTS Nozzle Switch board Handle Hanging loop Switch boad: “-0”: off; “-1”: low heat output; “-2”: high heat output. COMMISSIONING Fully unwind the mains cable. Using the hairdressing nozzle, individual sections of the hair can be dried by bundling the air flow.
Page 6
case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling –...
Kasutusjuhend – Estonian OHUTUSJUHISED Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate tulemuste saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist kindlasti läbi kõik järgnevad juhised. Säilitage seda kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui annate selle seadme edasi kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka see kasutusjuhend.
Page 8
kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade (RCD), mille nimirikkevool ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt. 7. Enne pistiku ühendamist elektrisüsteemi pistikupesasse veenduge, et elektrivõrgu pinge ja sageduse näitajad vastavad andmesildil esitatud näitajatele. 8. Kui seadet ei kasutata ning enne seadme puhastamist eemaldage pistik elektrisüsteemi pistikupesast.
Page 9
HD-114387 (AT-209) OSAD Otsak Lüliti Käepide Riputusaas Lüliti: “-0”: väljas; “-1”: madal soojusvõimsus; “-2”: kõrge soojusvõimsus. ETTEVALMISTUS Kerige toitejuhe täiesti lahti. Soengutegemise otsaku kasutamisel saab suunata õhuvoolu ja seega kuivatada eraldiseisvaid juuksesalke. Ü hendage pistik maandatud pistikupessa (220-240V ~ 50/60Hz).
Page 10
kasutamine ja kasutusjuhendi väär kasutamine. Lisatarvikute kahjustus ei tähenda kogu seadme tasuta asendamist. Sellisel juhul võtke ühendust meie hooldusosakonnaga. Purunenud klaas- või plastosade korral tuleb alati eraldi tasuda. Garantii ei hõlma tarbitavate või kuluvate detailide kahjustusi, puhastamist, hooldust ja nimetatud osade asendamist ning nende tööde eest tuleb eraldi tasuda. KESKKONNASÕ...
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu labākos rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet visas zemāk norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas instrukcijas drošā vietā. Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci kādam citam, līdzi iedodiet arī...
Page 12
7. Pirms iespraudiet kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā, pārbaudiet, spriegums frekvence atbilst specifikācijas prasībām uz uzlīmes. 8. Kad ierīci neizmantojat un pirms veicat tai tīrīšanas darbus, izvelciet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas. 9. Novietojiet strāvas vadu tā, lai tas nenokarātos virs asām malām un karstiem priekšmetiem, un sekojiet, lai tas nenonāk saskarē...
Page 13
HD-114387 (AT-209) DAĻAS Uzgalis Slēdzis Rokturis Uzkāršanas cilpiņa Slēdzis: „-0”: izslēgts; „-1”: zema siltuma jauda; „-2”: augsta siltuma jauda. LIETOŠANAS UZSĀKŠANA Iztiniet strāvas vadu līdz galam. Ar uzgaļa palīdzību un gaisa plūsmu var izžāvēt atsevišķas matu šķipsnas. Iespraudiet kontaktdakšu iezemētā kontaktligzdā 220-240V ~ 50/60Hz.
Page 14
ja netiek atbilstoši izpildīti lietošanas instrukcijā sniegtie norādījumi. Piederumiem radītie bojājumi nenozīmē, ka bez maksas tiek aizstāta visa ierīce. Šādos gadījumos sazinieties ar tehniskās apkalpes dienestu. Par saplīsušu stiklu vai plastmasas detaļām vienmēr ir jāmaksā. Garantijā nav iekļauti un netiek apmaksāti defekti patērējamajām precēm vai detaļām, kas pakļautas nodilumam, kā...
Instrukcijų vadovas – Lithuanian SAUGOS NURODYMAI Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus, kad išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad prietaisas duotų geriausius rezultatus. Pasidėkite šią instrukciją saugioje vietoje. Jei duodate arba perleidžiate šį prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite šią instrukciją. Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė...
Page 16
neviršija 30 mA. Pasikonsultuokite su savo elektriku. 7. Prieš įkišant kištuką į elektros lizdą patikrinkite, ar įtampa ir dažnis atitinka klasifikavimo lentelėje nurodytas specifikacijas. 8. Kai prietaiso nenaudojate arba prieš valydami, ištraukite kištuką iš elektros lizdo. 9. Pasirūpinkite, kad elektros laidas nekabėtų ant aštrių briaunų...
Page 17
HD-114387 (AT-209) DALYS Antgalis Jungikliai Rankenėlė Laido kilpa Jungikliai: „-0“: išjungtas; „-1“: nekarštas oras; „-2“: karštas oras. EKSPLOATAVIMAS Visiškai išvyniokite elektros laidą. Naudojant sušukavimo antgalį, atskiras plaukų dalis galima išdžiovinti nukreipiant oro srautą į vieną vietą. Įkiškite elektros laido kištuką į įžemintą 220–240 V ~ 50/60 Hz elektros lizdą.
Page 18
defektams, taip valymui, techninei priežiūrai arba šių dalių keitimui garantija netaikoma ir už tai reikia mokėti. APLINKAI NEKENKIANTIS IŠMETIMAS Perdirbimas – Europos Direktyva 2012/19/ES Šis ženklinimas rodo, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekiant apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimos žalos, keliamos nekontroliuojamai šalinamų atliekų, skatinant tvarų...
Need help?
Do you have a question about the HD-114387 and is the answer not in the manual?
Questions and answers