Download Print this page
emerio HD-119518.1 Instruction Manual
emerio HD-119518.1 Instruction Manual

emerio HD-119518.1 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HD-119518.1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

HD-119518.1
Hair dryer (EN)
Haartrockner (DE)
Hårtork (SE)
Haardroger (NL)
Hiustenkuivaaja (FI)
Hårføner (NOR)
Hårtørrer (DK)

Advertisement

loading

Summary of Contents for emerio HD-119518.1

  • Page 1 HD-119518.1 Hair dryer (EN) Haartrockner (DE) Hårtork (SE) Haardroger (NL) Hiustenkuivaaja (FI) Hårføner (NOR) Hårtørrer (DK)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Sisältö – Innhold– Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 13 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 18 - Käyttöopas –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. 7. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
  • Page 5 21. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this is only for a moment. 22. Do not spray aerosol products into the air inlet of the hair dryer when the hair dryer is running. 23.
  • Page 6 HD-119518.1 PARTS DESCRIPTION Air outlet Air inlet Nozzle Filter Cool shot button Heat switch Airflow switch Hanging loop Handle Heat setting: = low heat output = medium heat output = high heat output Airflow setting: “ 0 ” position = OFF...
  • Page 7 Note! Should the hair dryer stop for any reason, turn it off at once and cut off the power, then let it cool down. CLEANING AND MAINTANENCE  Ensure that the hair dryer is disconnected from the mains supply before cleaning. ...
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 6. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zu Wasser gefährlich ist, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
  • Page 10 13. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 14. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
  • Page 11 HD-119518.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Luftauslass Lufteinlass Düse Filter Kaltluft-Taste Temperatur-Schalter Gebläse-Schalter Aufhängeöse Griff Temperatureinstellung: = niedrige Hitzestufe = mittlere Hitzestufe = hohe Hitzestufe Gebläseeinstellung: „0“ Position = AUS = niedrige Gebläsestufe = hohe Gebläsestufe VOR DEM GEBRAUCH Netzkabel komplett abwickeln.
  • Page 12 2. Wenn das Gerät mit dem Netzstrom verbunden ist, die gewünschte Hitze- und Gebläsestufe auswählen, um mit dem Trocknen oder Frisieren der Haare zu beginnen. Ganz gleich, welche Einstellung gewählt wurde, solange die Kaltluft-Taste gedrückt wird, bläst das Gerät kalte Luft. 3.
  • Page 13 UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
  • Page 14: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 15 6. När hårtorken används badrum, strömkontakten ur eluttaget efter användningen eftersom närheten till vatten utgör en fara till och med när hårtorken är avslagen. För ytterligare skydd rekommenderas det att installera en jordfelsbrytare (RCD) med en märkström som inte överstiger 30 mA i elkretsen för badrummet.
  • Page 16 16. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 17. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 18. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 19. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 20.
  • Page 17 HD-119518.1 DELBESKRIVNING Luftutblås Luftintag Munstycke Filter Kylningsknapp Värmereglage Reglage för luftflöde Upphängningsögla Handtag Värmeinställningar: = låg värmeeffekt = medium värmeeffekt = hög värmeeffekt Inställningar för luftflödet: Läget "0" = AV = Svagt luftflöde = Starkt luftflöde FÖ RE ANVÄNDNING Linda ut strömkabeln helt.
  • Page 18 Obs! Om hårtorken stoppas av någon anledning, stäng omedelbart av den och dra ut strömkontakten ur eluttaget, låt den sedan svalna. RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL  Se till att hårtorken är urkopplad från strömförsörjningen före rengöring.  Sänk aldrig ner hårtorken i vatten eller någon annan vätska. Skölj heller aldrig av apparaten. Säkerställ att strömkontakten alltid hålls torr.
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 20 WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, lavabo’s of andere voorwerpen die water bevatten. 6. Als de haardroger in een badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker direct na het gebruik uit het stopcontact te trekken aangezien de nabijheid van water een potentieel gevaar vormt, zelfs...
  • Page 21 13. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 14. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft.
  • Page 22 HD-119518.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Luchtuitlaat Luchtinlaat Mondstuk Filter Cool shot knop Warmteschakelaar Luchtstroomschakelaar Ophanglus Handgreep Warmtestanden: = Lage warmte-uitvoer = Medium warmte-uitvoer = Hoge warmte-uitvoer Luchtstroomstanden: “ 0 ” stand = UIT = Lage luchtstroom = Hoge luchtstroom VOOR INGEBRUIKNAME Rol het snoer volledig af.
  • Page 23 3. Beweeg de haardroger over uw haar en houd uw haar op korte afstand van het mondstuk. Richt niet te lang de warmte naar één bepaalde zone. Houd uw haar uit de buurt van de luchtinlaat om de opname van haar in de haardroger te vermijden.
  • Page 24: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Page 25 vaaratilanteen, vaikka hiustenkuivaaja olisi sammutettu. Turvallisuuden lisäämiseksi suosittelemme asentamaan vikavirtasuojakytkimen (RCD) kylpyhuoneen pistorasiaan. Sen laukaisuvirta ei saa ylittää arvoa 30 mA. Pyydä ohjeita sähköasentajalta. 7. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 8. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke voivat ylikuumentua.
  • Page 26 21. Älä jätä laitetta käymään ilman valvontaa! Kytke laite pois päältä aina, kun se ei ole käytössä, vaikka se olisi lyhytkin aika. 22. Älä suihkuta aerosolituotteita hiustenkuivaajan ilmanottoaukkoon, kun hiustenkuivaaja on käynnissä. 23. Käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. 24. Älä käytä laitetta ulkona. - 25 -...
  • Page 27 HD-119518.1 OSIEN KUVAUS Ilmanulostulo Ilmanotto Suutin Suodatin Kylmäpuhallusnappi Lämpökytkin Ilmanvirtauskytkin Ripustuslenkki Kahva Lämpöasetukset: = alhainen lämpö = keskilämpö = korkea lämpö Ilmanvirtauksen asetukset: ”0”-asento = pois päältä = Kevyt ilmanvirtaus = Voimakas ilmanvirtaus ENNEN KÄYTTÖ Ä Kelaa virtajohto kokonaan auki.
  • Page 28 3. Liikuta hiustenkuivaimen suutinta pienen etäisyyden päästä hiuksistasi. Vältä kohdistamasta liikaa lämpöä yhdelle alueelle. Pidä hiukset etäällä ilmanottoaukosta, jotta estät hiusten takertumisen siihen. 4. Käännä ilmanvirtauskytkin käytön jälkeen ”0”-asentoon, jolloin laite sammuu. Irrota sitten pistoke pistorasiasta. Huomaa! Jos hiustenkuivaaja pysähtyy jostain syystä, kytke se pois päältä, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
  • Page 29: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også...
  • Page 30 strømkrets som er klassifisert for en lekkasjestrøm som ikke overgår 30 mA. Spør din elektriker om råd. 7. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten. 8. Brukes det skjøteledning, må den passe til apparatets strømforbruk, hvis ikke kan ledning og/eller støpsel bli overopphetet.
  • Page 31 22. Ikke spray aerosolprodukter inn i luftinntaket til hårføneren når hårføneren er i gang. 23. Bruk kun originaltilbehør. 24. Apparatet må ikke brukes utendørs. - 30 -...
  • Page 32 HD-119518.1 BESKRIVELSE AV DELENE Luftuttak Luftinntak Dyse Filter Avkjølingsknapp Varmebryter Luftstrømbryter Opphengsløkke Håndtak Varmeinnstilling: = lav varmeeffekt = middels varmeeffekt = høy varmeeffekt Innstilling for luftstrøm: Posisjon “0” = AV = Svak luftstrøm = Sterk luftstrøm FØ R BRUK Vikle strømkabelen helt ut.
  • Page 33 Merk! Hvis hårføneren av én eller annen grunn stopper, må den umiddelbart slås av og strømmen frakobles. La deretter hårføneren avkjøles. RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD  Sørg for at hårføneren er koblet fra stikkontakten før rengjøring.  Senk aldri hårføneren ned i vann eller andre væ sker. Skyll heller aldri apparatet. Sørg alltid for at støpselet er tørt.
  • Page 34: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSANVISNINGER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 35 6. Hvis hårtørreren bruges i et badevæ relse, skal dens stik træ kkes ud af stikkontakten efter brug, da vandets næ rhed er farlig, selv når hårtørreren er slukket. For yderligere beskyttelse, anbefales det at bruge en reststrømsenhed (RCD) med en nominel reststrøm på under 30 mA i det elektriske kredsløb, der strømforsyner badevæ...
  • Page 36 19. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet eller bukkes. 20. Hold apparatet og ledningen væ k fra varme, direkte sollys, fugtighed, skarpe kanter og lignende. 21. Apparatet må aldrig efterlades uden opsyn! Sluk for apparatet, når det ikke bruges, også selvom det kun er et øjeblik.
  • Page 37 HD-119518.1 BESKRIVELSE AF DELENE Luftudtag Luftindtag Mundstykke Filter Kold luft-knap Varme-knap Luftstrøm-knap Løkke Håndtag Varmeindstilling: = lav varme = medium varme = høj varme Luftstrøm-indstilling: “ 0 ” indstilling = SLUK = Mild luftstrøm = Stæ rk luftstrøm FØ R ANVENDELSE Rul ledningen helt ud.
  • Page 38 4. Stil luftstrøm-knappen på “0” efter brug, for at slukke for apparatet, og træk derefter stikket ud af stikkontakten. Bemæ rk! Hvis hårtørreren af en eller anden grund holder op med at virke, skal du straks slukke den og lade den køle ned.