Advertisement

Quick Links

Printed Matter No.9836 9411 06
Publication Date 2021-12-13
Valid from Serial No. -
Valid to Serial No. B3819999
LTD 28 R8-RE (3 - 8 Nm)
LTD 28 R8F-RE (3 - 8 Nm)
LTD 28 R16-RE (7 - 16 Nm)
LTD 28 R16F-RE (7 - 16 Nm)
LTD 28 R20-RE (10 - 20 Nm)
LTD 28 R20F-RE (10 - 20 Nm)
LTD 28 R22-RE (10 - 22 Nm)
LTD 28 R22F-RE (10 - 22 Nm)
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
LTD28 R-RE
8431 0534 61
8431 0534 78
8431 0534 65
8431 0534 85
8431 0534 51
8431 0534 37
8431 0534 54
8431 0534 89
WARNING
Product Instructions
Nutrunner

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LTD28 R-RE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco LTD28 R-RE Series

  • Page 1 LTD28 R-RE Printed Matter No.9836 9411 06 Nutrunner Publication Date 2021-12-13 Valid from Serial No. - Product Instructions Valid to Serial No. B3819999 LTD 28 R8-RE (3 - 8 Nm) 8431 0534 61 LTD 28 R8F-RE (3 - 8 Nm) 8431 0534 78 LTD 28 R16-RE (7 - 16 Nm) 8431 0534 65...
  • Page 2 Instrucciones del producto ................... 35 Instruções para Produto ..................44 Istruzioni sul prodotto.................... 53 Bij het product geleverde instructies ..............62 Produktanvisninger....................71 Produktinstruksjoner ..................... 80 Tuotteen ohjeet ...................... 89 Produktinstruktioner ....................98 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 3: General Information

    General information EC DECLARATION OF INCORPORATION We Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN declare that this product (with name, type and serial number, see front page) fulfils the following essential requirements of Machin- ery Directive 2006/42/EC, and must not be put into service until the final machinery, into which it is to be incorporated, has been declared in conformity with that Directive.It is also in conformity with the following...
  • Page 4: Air Quality

    D = Number of drops per min (1 drop = 15 mm L* 0.2 = D this applies to the use of long work cycle air line tools. A single point lubricator type Atlas Copco Dosol can also be used for tools with short running cycles.
  • Page 5: Installation Proposal

    For more information please read, Atlas Copco Industrial Power Tools catalogue Ordering No. 9837 3000 Handling Tightening torque For accurate operation and safety, the tightening torque of the nut runner must be set correctly in relation to the screw joint.
  • Page 6 It is important that the machines threaded connections are tightened properly; i.e. in accordance with the specifications on the exploded views. Lubricate o-rings and threaded connections with grease before assembling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 7: Useful Information

    Avoid extreme arm or wrist postures, particularly for operations requiring a degree of force. ■ Adjust for convenient field of vision by minimizing movement of the eyes and head during the work task. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 8: Country Of Origin

    Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a product. Warranty will only be ap- proved if the product has been installed, operated and overhauled according to the Operating Instructions.
  • Page 9 LTD28 R-RE Safety and operating instructions Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco. For more information, consult the website http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, and follow the instructions on the page.
  • Page 10: Noise And Vibration Declaration Statement

    We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the consequences of using the de- clared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 11 In such cases the torque could be increased 10-20% and if nec- essary some type of low or medium threadlocking fluid could also be applied. Example Tightening torque range © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 12 Drop in air supply by converting the air pressure from the signal ports to an electrical signal processed in the RE-Controller. For further information, please see leaflet 9833 1358 01 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 13 4145 0959 82 M6x35 12.9 0211 1251 00 5.5 - 10.0 4145 0959 83 M6x35 12.9 0211 1251 00 10.0 - 25.0 4145 0959 84 M8x35 12.9 0211 1327 00 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 14 8092 1130 06 IRTT 20A-I06 ¼ 8092 1130 11 IRTT 20A-06 ¼ 8092 1130 16 IRTT 25A-10 8092 1130 21 IRTT 75A-10 8092 1130 26 IRTT 180A-13 ½ 8092 1130 31 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 15 Rotor: Check that the end faces do not have any marks or burrs. Check that the splines are not worn or cracked. ■ Cylinder: Check that the bore is not scored or scratched. If these are shallow, polish with a fine grinding cloth. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 16 BR2 Plus Longtterm 2Plus Lubrication of motor parts Note ■ No grease is needed for protected Ball bearings (ex. 2Z). ■ Where oil is needed, apply only a thin layer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 17: Informations Générales

    Informations générales DÉCLARATION D'INCORPORATION CE Nous, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SUÈDE, déclarons que ce pro- duit (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) répond aux exigences essen- tielles suivantes de la directive 2006/42/CE relative aux machines et ne doit pas être mis en service tant que la machine finale dans laquelle il est censé...
  • Page 18 ■ Utilisez un filtre à air indépendant de type Atlas Copco FIL. Ce filtre retient les particules solides su- périeures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous forme liquide. Il doit être placé aussi prêt que pos- sible de la machine ou de l'équipement et avant toute autre unité...
  • Page 19: Raccordement De L'air Comprimé

    à chaque outil. Pour plus d'information, veuillez vous reporter au catalogue Atlas Copco Industrial Power Tools réf. 9837 3000 01.
  • Page 20: Instructions De Service

    élevé ou que les durées de serrage sont importantes. Si l’outil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré du service et inspecté. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 21: Informations Utiles

    Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de voir si vous pouvez détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 22: Pièces De Rechange

    L’emploi de pièces autres que des pièces de rechange Atlas Copco d’origine peut altérer les perfor- mances et augmenter les entretiens, voire même annuler toutes les garanties, selon l’appréciation de la société.
  • Page 23: Garantie

    La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation. Veuillez également vous référer aux conditions de livraison appliquées par la société locale Atlas Copco. ServAid ServAid est un utilitaire qui permet de se procurer des informations produits actualisées portant sur les...
  • Page 24 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs reflétant l'exposition réelle dans l'évaluation des risques individuels dans un lieu de travail sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
  • Page 25 Lubrification des pièces de moteur Remarque ■ Il n'est pas nécessaire de graisser les roulements à billes protégés (par ex. 2Z). ■ Si de l'huile est nécessaire, appliquer une mince pellicule uniquement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 26: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen EG-EINBAUERKLÄRUNG Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SCHWEDEN erklären hiermit, dass dieses Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Seriennummer laut Deckblatt) die folgenden wesentlichen Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt und erst in Betrieb genommen werden darf, nachdem bestätigt wurde, dass die Maschine, in die es eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser...
  • Page 27 ■ Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL. Dieser sorgt für die Abscheidung von Feststoffteilchen mit einer Größe über 15 Mikrometer sowie mehr als 90 % des flüssigen Was- sers. Der Filter ist so nah wie möglich an der Maschine/Ausrüstung und vor weiteren Luftaufberei- tungseinheiten wie REG oder DIM zu installieren (siehe Luftleitungszubehör in unserem Hauptkata-...
  • Page 28 Vor dem Anschluß den Schlauch sauber blasen. Montageempfehlung Die Installations-Kits von Atlas Copco sind alle für eine optimale Leistung Ihrer Werkzeuge ausgelegt.Wir haben unsere Installations-Sätze unterteilt für Material-abtragende- und Montagewerkzeuge.Hiermit kön- nen Sie eine Installation in wenigen Minuten durchführen, denn alle Komponenten sind komplett vormon- tiert und einsatzbereit.
  • Page 29 Überholung und vorbeugende Wartung werden in regelmäßigen Abständen einmal jährlich oder nach ma- ximal 250.000 Arbeitszyklen empfohlen, je nach dem, was früher eintrifft. Häufigere Überholung ist erfor- derlich, sollte es zwecks Wartung außer Betrieb genommen werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 30: Nützliche Informationen

    Molycote BR2 Plus Longtterm 2Plus Nützliche Informationen Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie di- verse Veröffentlichungen. Ergonomie-Richtlinien Denken Sie an Ihre Arbeitsstation, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen und schauen Sie, ob Sie Bereiche identifizieren können, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körper-...
  • Page 31 Herkunftsland Beziehen Sie sich bitte auf die auf dem Produktetikett angegebenen Informationen. Ersatzteile Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 32 Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen. Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handelsvertreter Kontakt auf. Ein Ge- währleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung montiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Page 33 Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfas- sung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeits- platzsituation ergeben, haftbar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
  • Page 34 LTD28 R-RE Symbole Demontage des Motors Schmierung der Motorteile Hinweis ■ Die geschützten Kugellager müssen nicht geschmiert werden (z. B. 2Z). ■ Wo Öl erforderlich ist, nur eine dünne Schicht auftragen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 35: Información General

    Información general DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN CE Nosotros Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUECIA declaramos que este producto (con nombre, tipo y número de serie indicados en la primera página) cumple con los siguientes requisitos esenciales de la Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE, y no debe ser puesto en funciona- miento hasta que la maquinaria final, en la que debe incorporarse, haya sido declarada en conformidad con dicha Directiva.
  • Page 36: Calidad Del Aire

    Atlas Copco. ■ Utilice un filtro de aire independiente de Atlas Copco, de tipo FIL. Este filtro elimina las partículas só- lidas de más de 15 micrones y más del 90% del agua líquida. El filtro debe instalarse lo más cerca posible de la máquina/equipo y antes de cualquier otra unidad de preparación de aire como, por...
  • Page 37 Tras el ajuste, gire de vuelta el anillo protector. Comprobación del par de apriete Se recomienda utilizar el Analizador de pares de Atlas Copco, ACTA 3000, junto con un transductor en lí- nea de tamaño adecuado, IRTT y las juntas de prueba disponibles.
  • Page 38 Las máquinas de aviso (RE) proporcionan una señal de aire que puede conectarse a un instrumento de control para contar el número de aprietes aprobados y detectar el cierre prematuro, las repeticiones y otras irregularidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 39: Instrucciones De Servicio

    Molycote BR2 Plus Longtterm 2Plus Información útil Visite Atlas Copco en www.atlascopco.com En nuestro sitio web encontrará información referente a nuestros productos, accesorios, piezas de re- puesto y material impreso. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 40: País De Origen

    Por razones técnicas, las piezas sin referencia no se suministran por separado, al igual que las piezas incluidas en los kits de servicio. El uso de recambios no originales de Atlas Copco puede disminuir las prestaciones y aumentar las nece- sidades de mantenimiento y, a opción del fabricante, anular todas las garantías.
  • Page 41 Instrucciones de operación y Seguridad Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Page 42 Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacio- nados con la exposición a vibraciones, con objeto de modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 43 LTD28 R-RE Símbolos Desarmar el motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 44: Informações Gerais

    Informações gerais DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DA UE Nós da Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos que este produto (com nome, tipo e número de série, ver primeira página) atende aos seguintes requisitos essenci- ais da Diretiva relativa a máquinas 2006/42/CE, porém não deverá ser usado até que o maquinário ao qual pretende-se incorporá-lo seja declarado em conformidade com tal Diretiva.
  • Page 45 Atlas Copco do tipo refrigeração. ■ Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL. Este filtro remove partículas sólidas com mais de 15 mícrons e mais de 90% da água líquida. O filtro deve ser instalado o mais perto possível da máquina/equipamento e antes de qualquer outra unidade de preparação do ar, tal como uma REG...
  • Page 46 Após o ajuste, gire novamente o anel de proteção. Verificação do binário de aperto O Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, mais um transdutor em linha de tamanho adequado, IRTT, em conjunto com as juntas de teste disponíveis são o equipamento recomendado.
  • Page 47: Instruções De Manutenção

    Durante as revisões, todas as peças devem ser limpas cuidadosamente e as defeituosas ou gastas (co- mo anilhas tóricas e palhetas) devem ser substituídas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 48: Informação Útil

    Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho. ■ Ajuste para a faixa de alcance conveniente determinando onde as peças ou ferramentas devem estar localizadas para evitar movimento estático. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 49: País De Origem

    As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma di- minuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Page 50 ServAid está disponível em DVD e na web: http://servaidweb.atlascopco.com Para mais informações entre em contato com o seu representante de vendas Atlas Copco ou através de e-mail: servaid.support@se.atlascopco.com Fichas de dados de segurança MSDS/SDS As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
  • Page 51 Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a exposição à vibração, para que os procedimentos de manuseamento possam ser modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 52 LTD28 R-RE Símbolos Desmonte o motor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 53: Informazioni Generali

    Informazioni generali DICHIARAZIONE CE DI INCORPORAZIONE Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCCOLMA, SVEZIA dichiara che questo prodotto (del tipo e con il numero di serie riportati nella pagina a fronte) soddisfa i seguenti requisiti essenziali della Direttiva sui macchinari 2006/42/CE, e non deve essere messo in servizio fino a quando il macchinario, nel quale è...
  • Page 54 Atlas Copco. ■ Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas Copco FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza superiore a 15 micron e oltre il 90% dell’acqua. Esso deve essere installato il più vicino possibile alla macchina e a monte di qualsiasi altra unità...
  • Page 55 Dopo la regolazione, ruotare nuovamente l'anello protettivo. Verifica della coppia di serraggio Si raccomanda l’uso dell’analizzatore di coppia Atlas Copco, ACTA 3000, e di un trasduttore in linea di di- mensioni adeguate, IRTT, insieme ai giunti di prova disponibili. Barra di reazione...
  • Page 56: Istruzioni Per La Manutenzione

    250.000 serraggi, a seconda della scadenza che si presenta per pri- ma. Qualora la macchina sia utilizzata con coppie elevate e lunghi tempi di serraggio può essere necessa- rio revisionarla più frequentemente, la macchina deve essere controllata immediatamente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 57: Informazioni Utili

    ■ Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro. ■ Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 58: Paese Di Origine

    Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un prodot- to. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e revisionato secondo le Istruzioni di funzionamento.
  • Page 59 Atlas Copco. ServAid è disponibile in DVD e sul Web: http://servaidweb.atlascopco.com Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante Atlas Copco oppure scrivere una mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS Le schede informative in materia di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Cop- Per ulteriori informazioni, consultare il sito web http://www.atlascopco.com/.
  • Page 60 Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze deri- vanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazio- ne del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
  • Page 61 LTD28 R-RE Simboli Smontare il motore © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 62: Algemene Informatie

    Algemene informatie EU INBOUWVERKLARING Wij Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN verklaren dat dit product (met naam, type- en serienummer, zie voorpagina) voldoet aan de volgende essentiële eisen volgens Ma- chinerichtlijn 2006/42/EC. Het product mag pas in gebruik worden genomen nadat er er voor de machine, waartoe het product bestemd is te worden ingebouwd of samengebouwd, een verklaring van overeen- stemming met de bepalingen van deze Richtlijn is afgegeven.
  • Page 63 ■ De perslucht moet een kleine hoeveelheid olie bevatten. Wij raden u sterk aan een DIM olienevelaar van Atlas Copco te installeren. Deze moet worden inge- steld op luchtgebruik via het luchtleidingsgereedschap, conform de volgende formule: L = Luchtverbruik (liter/s).
  • Page 64 Draai de beschermring weer vast na de afstelling. Controle van het aanhaalkoppel De Atlas Copco Torque Analyser (koppelanalysator) ACTA 3000 plus een in-line-opnemer (IRTT) met de passende afmetingen en de verkrijgbare proefverbindingen zijn aanbevolen uitrusting. Reactiestang Instelling en gebruik van de reactiestang (zie figuur in de Onderhoudsinstructies): 1 Aanpassing van de vorm van de reactiestang, Fig.
  • Page 65 Het filter in de luchtinlaat en de uitlaatdemper moeten geregeld gereinigd of vervangen worden om ver- stopping te vermijden, waardoor de capaciteit vermindert. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 66: Nuttige Informatie

    Pas uw werkplek aan op uw behoeften en op het project waaraan u werkt. ■ Voorkom statische bewegingen. Zorg dat al uw benodigdheden goed bereikbaar zijn en bepaal de juiste positie voor onderdelen en gereedschappen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 67: Land Van Oorsprong

    Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een pro- duct. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
  • Page 68 ServAid biedt geavanceerde zoekfunctionaliteit voor al onze producten. ServAid is verkrijgbaar op dvd en op het web: http://servaidweb.atlascopco.com Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco-verkoper of stuur een e-mail naar het volgen- de adres: servaid.support@se.atlascopco.com Veiligheidsgegevensbladen MSDS/SDS In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een beschrijving van de chemische producten die door At- lasCopco worden verkocht.
  • Page 69 Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waarden die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals be- paald via een afzonderlijke risicobeoordeling en in een werksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand-arm-trillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt.
  • Page 70 LTD28 R-RE Symbolen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 71: Generelle Oplysninger

    Generelle oplysninger EU INKORPORERINGSERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERIGE erklærer, at dette produkt (med navn, type og serienummer, se forsiden) opfylder de væsentlige krav i maskindirektivet 2006/42/EF, og ikke må sættes i drift, før den endelige maskine, som det skal indbygges i, er blevet erklæret i over- ensstemmelse med netop det direktiv.
  • Page 72 ■ Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 mi- kron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet. Filteret skal installeres så tæt ved maskinen/ud- styret som muligt og før nogen anden luftforberedelsesenhed som f.eks. REG eller DIM (se Air Line Accessories i vores hovedkatalog).
  • Page 73 For at du kan spare tid, og for at du kan være sikker på, at du får den korrekte kapa- citet i luftslangeinstallationen mellem tappestedet og værktøjet, giver vi installationsforslag til hvert enkelt værktøj. Find flere oplysninger i Atlas Copco Industrial Power Tools catalogue Ordering No. 9837 3000 01. Vejledning Tilspændingsmoment For præcis funktionog sikkerhed skal skruemaskinens tilspændingsmoment justeres korrekt i forhold til...
  • Page 74 Adskillelse/samling Det er vigtigt, at gevindforbindelserne på maskinen er spændt korrekt, dvs. i overensstemmelse med de viste specifikationer. Smør O-ringe og gevindforbindelser med fedt før samling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 75: Nyttig Information

    ■ Sørg for at tage pauser hyppigt. ■ Undgå ekstreme arm- eller håndledsstillinger, især til arbejde, der kræver en vis kraft. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 76 øget vedligeholdelse og kan, dersom dette skønnes rimeligt fra selskabets side, sætte alle garantier ud af kraft. Garanti Kontakt Atlas Copco-salgsrepræsentanten i dit område for at rejse et produktgarantikrav. Garantikrav bli- ver kun anerkendt, hvis produktet er blevet installeret, betjent og efterset iht. driftsanvisningerne. Se også dit lokale Atlas Copco-selskabs leveringsbetingelser.
  • Page 77 LTD28 R-RE Sikkerheds og betjenings vejledning http://servaidweb.atlascopco.com For yderligere information kan man kontakte Atlas Copco salgsrepræsentanten eller sende en e-mail til os på: servaid.support@se.atlascopco.com Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS Sikkerhedsdatabladene beskriver kemiske produkter, der sælges af Atlas Copco. Find mere information på websiden http://www.atlascopco.com/.
  • Page 78: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske udsættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssi- tuation, som vi ikke er herre over.
  • Page 79 LTD28 R-RE Symboler © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 80: Generell Informasjon

    Generell informasjon EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SVERIGE erklærer at dette produk- tet (med navn, type og serienummer, se forsiden) oppfyller de avgjørende kravene i maskindirektiv 2006/42/EF og må ikke tas i bruk før maskineriet det skal innlemmes i, har blitt erklært å være i samsvar med dette direktivet.
  • Page 81 +10°C. Vi anbefaler også installasjon av en Atlas Copco lufttørker av kjøletypen. ■ Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større enn 15 mikron og fjerner også mer enn 90 % av flytende vann. Filteret må monteres så nær maskinen/utsty- ret som mulig og før noen andre luftbehandlingsenheter som REG eller DIM (se Luftlinjetilbehør i vår...
  • Page 82 Drei reguleringsnøkkelen med urviseren for å redusere, og med urviseren for å øke dreiemomentet. Etter regulering, vri beskyttelsesringen tilbake igjen. Kontroll av strammemomentet Anbefalt utstyr: Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000, samt en passe stor rekke-transduser, IRTT sammen med aktuelle testforbindelser. Motholdsstang Tilpass og bruk motholdsstangen (se figuren i Service-instruksjoner) slik: 1 Forming av motholdsstangen, Fig.
  • Page 83 å gjøre ren silen (hvis slik brukes) og avgassfilteret mellom overhalin- gene. Smøring For å unngå tiltetting og redusert effekt, kan det bli nødvendig å gjøre ren silen (hvis slik brukes) og avgassfilteret mellom overhalingene. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 84: Nyttig Informasjon

    Juster for praktisk synsfelt ved å minimere bevegelsen av øynene og hodet i løpet av arbeidsopp- gaven. ■ Bruk passende belysning for arbeidsoppgaven. ■ Velg passende verktøy for arbeidsoppgaven. ■ Bruk hørselsvern i miljøer med støy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 85 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Page 86 Sikkerhets- og betjeningsinstruksjoner LTD28 R-RE Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 87 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovur- dering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Page 88 LTD28 R-RE Symboler © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 89: Yleiset Tiedot

    Yleiset tiedot OSITTAIN VALMIIN KONEEN LIITTÄMISVAKUUTUS (EY) Me Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN vakuutamme, että tämä tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) täyttää seuraavan konedirektiivin 2006/42/EC voimassaolevat vaatimukset, ja tuotetta ei oteta käyttöön ennenkuin loppulaitteisto, mihin tuote sulautuu on todistetusti yhdenmukainen tämän direktiivin kanssa.
  • Page 90 Copcon jääkaappityyppistä ilmankuivainta. ■ Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle konetta ja ennen kaikkia muita valmisteluyksiköitä, kuten REG tai DIM (katso pääkuvaston ilmalinjan lisävarusteet).
  • Page 91 LTD28 R-RE Käyttöohjeet Lisätietoja on Atlas Copco Industrial Power Toolsin luettelossa (tilausnumero 9837 3000 01). Ohjeet Kiristysmomentti Tarkan toiminnan ja turvallisuuden vuoksi ruuvinvääntimen kiristysmomentti on säädettävä tarkasti suhteessa ruuviliitokseen. Tarkista kysymyksessä olevan liitoksen kiristysvaatimus. Kiristysmomenttia säädetään muuttamalla kytkinjousen jännitystä. Kierrä suojarengasta, kunnes kytkinkotelossa oleva reikä...
  • Page 92 (jos käytössä) ja poistosuodatin peruskorjausten väliaikoina. Voitelu Tukkeutumisen ja tehon pienenemisen ehkäisemiseksi saattaa olla tarpeen puhdistaa sihti (jos käytössä) ja pakosuodin peruskorjausten väliaikoina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 93: Hyödyllistä Tietoa

    Käytä tehtävään sopivaa valaistusta. ■ Käytä tehtävään sopivaa työkalua. ■ Käytä kuulosuojaimia meluisissa ympäristöissä. ■ Käytä korkealaatuisia kääntöteriä tai kulutusosia altistumisen minimoimiseksi liiallisille tärinätasoille. ■ Minimoi altistuminen reaktiovoimille. ■ Leikkauksen aikana: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 94 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Page 95 LTD28 R-RE Käyttöohjeet Katso verkkosivuilta lisätietoja http://www.atlascopco.com/. Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata sivulla olevia ohjeita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 96 Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä...
  • Page 97 LTD28 R-RE Symbolit © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 98: Allmän Information

    Allmän information EG-FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD Vi Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERIGE förklarar att produkten (med namn, typ och serienummer, se första sidan) uppfyller följande väsentliga krav i maskindirektivet 2006/42/EG, och får inte tas i drift förrän den slutliga maskinvaran, där den ska införlivas, överensstäm- mer med detta direktiv.
  • Page 99 ■ Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är större än 15 mikron, och det tar också bort över 90 % av vatten i vätskeform. Filtret ska installeras så nära ma- skinen/utrustningen som möjligt, och före övrig luftberedningsutrustning som t.ex.
  • Page 100 öka åtdragningsmomentet. Efter justeringen vri- der du tillbaka skyddsringen igen. Kontroll av åtdragningsmoment Atlas Copco Torque Analyser, ACTA 3000 plus en ledningsmonterad givare, IRTT, i lämplig dimension, tillsammans med tillgängliga testförband är rekommenderad utrustning. Mothåll Anpassa och använd mothållet (se figur i Serviceanvisningarna) enligt följande:...
  • Page 101 Rengör alla delar noggrant i lacknafta eller liknande rengöringsmedel. För att förhindra igensättning och minskad effekt, kan det vara nödvändigt att rengöra silen (om sådan används) och utblåsfiltret mellan översyner. Kontroll Efter rengöring, kontrollera samtliga delar. Byt skadade och utslitna delar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 102: Användbar Information

    Använd lämplig belysning för arbetet. ■ Välj lämpligt verktyg för arbetet. ■ Använd hörselskydd där det förekommer buller. ■ Använd högkvalitativa insatta verktyg eller förbrukningsartiklar för att minimera exponeringen av höga nivåer av vibrationer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 103 Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Page 104 Säkerhet och operatörsinstruktion LTD28 R-RE Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter som säljs av Atlas Copco. För mer information, gå till webbplatsen http://www.atlascopco.com/. Välj Produkter – Säkerhetsdatablad, och följ instruktionerna på sidan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 105: Tekniska Data

    återfinns på webbplatsen http://www.pneurop.eu/index.php under Verk- tyg sedan Lagstiftning. För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 106 LTD28 R-RE Skyltar Demontering av motorn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 9411 06...
  • Page 108 Oversettelse av originalinstruksjoner. Käännös alkuperäisistä ohjeista Översättning av ursprungliga instruktioner © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Table of Contents